Página 1
E-Mail: [email protected] Pompe de surpression Web Site: http://www.flotecwater.com réparable MANUAL DEL USUARIO Bomba auxiliar de alta presión de buen funcionamiento MOD. FP5712-02, FP5722-02, FP5732-02 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
Follow local and/or national plumbing and electrical codes when installing. Hazardous Pressure. DO NOT run the pump with discharge shutoff, as hose may burst or pump may be damaged due to high temperatures. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as pos- sible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
Hazardous pressure. Pump body may explode if pressures exceed rated limits. Maximum inlet pressure is 80 PSI. Maximum discharge pressure is 315 PSI. Warranty is void if these pressure limits are exceeded. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
5. To avoid internal damage to pump, Do not operate (Discharge) with water temperature above 175 degrees F. Female Hose Connection High Pressure Hose 1209 0505 Figure 4 – Wall mounted to pressurized service line. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 6
Page 7). If possible, connect pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. Wire motor according to diagram on motor name- plate. If nameplate diagram differs from diagrams above, follow nameplate diagram. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Unscrew the stack and coupling from the motor. Remove the stack and coupling as a unit. Capacitor Terminals Figure 9 – Capacitor location. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 9
Protect the face with the cardboard disc (included). Use a tool such as a 3/4" socket with extension to press it in evenly. Discard the cardboard disk. Figure 12 – Installing seal. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Pump Stack Replacement Kit† – P325-771KIT P325-772KIT P325-773KIT * Shaft end bearing is part of the discharge assembly. † Includes pump stack, O-Ring, shaft end bearing, mechanical seal and adhesive for installation. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
élevées. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 12
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garan- tie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’ob- jet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...
2 172 kPa (315 lb/po La garantie sera annulée si ces pressions limites sont dépassées. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Tuyau souple High Pressure Hose haute pression 1209 0505 Figure 4 – Montage au mur sur une conduite d’eau sous pression. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 15
Si le schéma de la plaque signalétique diffère du schéma ci-contre, câbler le moteur comme il est indiqué sur sa plaque signalétique. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Calibre AWG (diamètre) des fils 115/230/1 12,4/ 6,2 20/15 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14,8/7,4 20/15 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19,9/9,95 25/15 10/14 8/14 6/12 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
(roues) et l’accouplement du moteur. Sans les séparer, déposer les étages et l’accouplement. Capacitor Bornes du condensateur Terminals Figure 9 – Emplacement du condensateur. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 18
Poser le joint d’étanchéité dans l’évidement, puis l’enfoncer complètement. Protéger sa surface avec un Figure 12 – Pose du joint d’étanchéité. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
* Le palier d’extrémité de l’arbre fait partie du refoulement. † Comprend l’empilage, un joint torique, un roulement d’arbre, un joint mécanique et de l’adhésif pour l’installation. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Presión peligrosa. NO haga marchar la bomba con la descarga apagada ya que la manguera puede explotar o la bomba se puede estropear debido a temperaturas altas. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reempla- zado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.
La presión máxima de admisión es de 80 PSI. La presión máxima de descarga es de 315 PSI. La garantía quedará anulada si se sobrepasan estos límites de presión. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Manguera de High Pressure Hose alta presión 1209 0505 Figura 4 – Montado sobre el muro con conexión a la línea de servicio a presión. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 24
Si el diagrama en la placa de fábrica es diferente de los diagramas indicados arriba, siga el diagrama de la placa de fábrica. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Saque el conducto vertical y el empalme como una unidad. Capacitor Bornes del Terminals capacitor Figura 9 - Ubicación del capacitor. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Coloque el sello en la cavidad y oprímalo completamente en posición. Proteja la superficie con el Figura 12 – Instalación del sello. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
* El cojinete del extremo del eje forma parte de la unidad de descarga. † Incluye el conducto vertical, aro torácico, cojinete del eje, sello mecánico y adhesivo para la instalación. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...