Página 1
Pompe de surpression Phone: 800-365-6832 multicellulaire Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de refuerzo de varias etapas FP5712, FP5722, FP5732 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el or maintenance assistance: funcionamiento, instalación o...
See Table I for pump discharge pressure ratings. Risk of fire and explosion . Can cause severe injury, property damage or death. To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 3
(12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
Female Hose Connection High Pressure 15 Feet Hose Maximum Male Hose Connection Water Supply Gun Nozzle Weeping Type ONLY Foot Valve Figure 3 – Cistern or shallow well installation. 1210 0894 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
5. To avoid internal damage to pump, do not operate Recommended Threaded Inlet Recommended with water temperature above 175 degrees F. Ave . GPM Discharge Line Size Inlet Line Size Size 3/4/” NPT 1” 1” 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 6
4. Attach the ground wire to the green ground screw Power Lead 5. Reinstall the Motor end cover Terminals Go to Wiring Connections. Figure 6 – Voltage set to 230 volts, Plug Type. 4694 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
(Moved for access) Capacitor Centrifugal Switch View A-A See View A-A Motor end view with canopy removed Disconnect from power source. Motor Canopy 1211 0605 Figure 8 – Impeller stack replacement. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
3/4" pipe or Cardboard 3/4" socket washer (supplied with extender w/seal) Polished Face Ceramic Seat Torque bolts to 15-27 ft-lbs during reassembly. Figure 9 – Mechanical seal replacement. 1212 0605 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
• Mettre à la terre le coffret de sortie électrique. et des raccords. Se reporter au Tableau I pour connaître les pressions nominales de refoulement de la pompe. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
à suintement SEULEMENT Foot Valve Clapet de pied Figure 3 - Installation sur une citerne ou un puits peu profond. 1210 0894 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
80 °C (175 °F). d’arrivée refoulment 3/4/ de po NPT 1 po 1 po (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 15
Passer à la rubrique Câblage qui suit. Figure 6 – Tension réglée sur le courant de 230 volts. Sélecteur à fiche. 4694 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
115/230/1 12,4/6,2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14,8/7,4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19,2/9,6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Condensateur débranché du courant électrique. étant déposé Couvercle du moteur 1211 0894 FR Figure 8 - Remplacement des roues de l’impulseur. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
2,687 à 3,687 kg/m (15 à 27 lb/pi) Figure 9 - Remplacement du joint mécanique. 1212 0894 FR (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 19
Boîtier de la pompe P56-460SSL P56-461SSL PS6-461SSL Refoulement C152-3 C152-3 C152-3 Vis d’assemblage 3/8 x 16 x 1 1/2 po U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Para evitar el peligro de incendio y de explosión, bombee solamente agua con esta bomba. No bombee líquidos ni sustancias 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.
Tobera de gatillo (tipo Gun Nozzle Weeping Type ONLY drenaje SOLAMENTE) Válvula de pie Foot Valve Figura 3 - Instalación en cisterna o en pozo poco profundo. 1210 0894 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a continuación. Tamaño de Tamaño de Tamaño de la línea de la línea de GPM promedio al admisión admisión descarga roscada recomendada recomendada 3/4” NPT 1” 1” 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Vuelva a colocar la cubierta del motor. Pase a la sección de Conexiones de Cableado a continuación. Figura 6 - Configuración de tensión a 230 voltios, tipo 4694 ficha. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Motor y vista con Desconecte de la el techo retirado fuente de suministro de energía Techo del motor 1211 0894 FR Figura 8 - Cambio del conducto vertical del impulsor. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Asiento Fije los pernos a de cerámica una torsion de 15 - 27 pie-libras Durante el reensamblaje Figura 9 - Cambio del sello mecánico. 1212 0605 SP 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Cojinete Nylatron (incluido con la Ref No. 8) W31112 W31112 W31112 Envoltura de la bomba P56-460SSL P56-461SSL PS6-461SSL Unidad de descarga C15203 C15203 C15203 Tornillo prisionero U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...