Flotec FP5712 Manual Del Usuario
Flotec FP5712 Manual Del Usuario

Flotec FP5712 Manual Del Usuario

Bomba de refuerzo de varias etapas
Ocultar thumbs Ver también para FP5712:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English . . . . . . . . . . Pages 2-10
©2012
OWNER'S MANUAL
Multi-Stage Booster Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de surpression
multicellulaire
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de refuerzo
de varias etapas
FP5712, FP5722, FP5732
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Français . . . . . . . Pages 11-19
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español . . . . . . . Paginas 20-28
FP327 (10/03/12)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP5712

  • Página 1 Pompe de surpression Phone: 800-365-6832 multicellulaire Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de refuerzo de varias etapas FP5712, FP5722, FP5732 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el or maintenance assistance: funcionamiento, instalación o...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    See Table I for pump discharge pressure ratings. Risk of fire and explosion . Can cause severe injury, property damage or death. To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 4: Product Inspection

    Female Hose Connection High Pressure 15 Feet Hose Maximum Male Hose Connection Water Supply Gun Nozzle Weeping Type ONLY Foot Valve Figure 3 – Cistern or shallow well installation. 1210 0894 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Lubrication

    5. To avoid internal damage to pump, do not operate Recommended Threaded Inlet Recommended with water temperature above 175 degrees F. Ave . GPM Discharge Line Size Inlet Line Size Size 3/4/” NPT 1” 1” 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 4. Attach the ground wire to the green ground screw Power Lead 5. Reinstall the Motor end cover Terminals Go to Wiring Connections. Figure 6 – Voltage set to 230 volts, Plug Type. 4694 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7: Wiring Connections

    0’-50’ 51-100’ 101-200’ 201-300’ Rating Amps AWG Wire Size 115/230/1 12.4/6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8: Pump Disassembly

    (Moved for access) Capacitor Centrifugal Switch View A-A See View A-A Motor end view with canopy removed Disconnect from power source. Motor Canopy 1211 0605 Figure 8 – Impeller stack replacement. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 9: Mechanical Seal Replacement

    3/4" pipe or Cardboard 3/4" socket washer (supplied with extender w/seal) Polished Face Ceramic Seat Torque bolts to 15-27 ft-lbs during reassembly. Figure 9 – Mechanical seal replacement. 1212 0605 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 10: Repair Parts

    P325-439 Nylatron Bearing (included with Key 8) W31112 W31112 W31112 Pump Shell P56-460SSL P56-461SSL PS6-461SSL Discharge Assembly C15203 C15203 C15203 Capscrew - 3/8 x 16 x 1-1/2” U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 11: Di Rectives De Sécurité Importantes

    • Mettre à la terre le coffret de sortie électrique. et des raccords. Se reporter au Tableau I pour connaître les pressions nominales de refoulement de la pompe. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Página 13: Inspection Du Produit

    à suintement SEULEMENT Foot Valve Clapet de pied Figure 3 - Installation sur une citerne ou un puits peu profond. 1210 0894 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14: Installation Et Fonctionnement

    80 °C (175 °F). d’arrivée refoulment 3/4/ de po NPT 1 po 1 po (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 15 Passer à la rubrique Câblage qui suit. Figure 6 – Tension réglée sur le courant de 230 volts. Sélecteur à fiche. 4694 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 16: Connexions Du Câblage

    115/230/1 12,4/6,2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14,8/7,4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19,2/9,6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 17: Démontage De La Pompe

    Condensateur débranché du courant électrique. étant déposé Couvercle du moteur 1211 0894 FR Figure 8 - Remplacement des roues de l’impulseur. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 18: Remplacement Du Joint Mécanique

    2,687 à 3,687 kg/m (15 à 27 lb/pi) Figure 9 - Remplacement du joint mécanique. 1212 0894 FR (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 19 Boîtier de la pompe P56-460SSL P56-461SSL PS6-461SSL Refoulement C152-3 C152-3 C152-3 Vis d’assemblage 3/8 x 16 x 1 1/2 po U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para evitar el peligro de incendio y de explosión, bombee solamente agua con esta bomba. No bombee líquidos ni sustancias 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 21: Garantía

    El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.
  • Página 22: Instalación

    Tobera de gatillo (tipo Gun Nozzle Weeping Type ONLY drenaje SOLAMENTE) Válvula de pie Foot Valve Figura 3 - Instalación en cisterna o en pozo poco profundo. 1210 0894 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 23: Instalación / Operación

    Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a continuación. Tamaño de Tamaño de Tamaño de la línea de la línea de GPM promedio al admisión admisión descarga roscada recomendada recomendada 3/4” NPT 1” 1” 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 24: Información Eléctrica

    Vuelva a colocar la cubierta del motor. Pase a la sección de Conexiones de Cableado a continuación. Figura 6 - Configuración de tensión a 230 voltios, tipo 4694 ficha. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 25: Conexiones De Cableado

    Tamaño del cable AWG 115/230/1 12.4/6.2 20/15 12/14 12/14 10/14 8/14 115/230/1 14.8/7.4 20/15 12/14 12/14 8/14 6/14 115/230/1 19.2/9.6 25/15 10/14 10/14 8/14 6/12 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 26: Mantenimiento

    Motor y vista con Desconecte de la el techo retirado fuente de suministro de energía Techo del motor 1211 0894 FR Figura 8 - Cambio del conducto vertical del impulsor. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 27: Cambio Del Sello Mecánico

    Asiento Fije los pernos a de cerámica una torsion de 15 - 27 pie-libras Durante el reensamblaje Figura 9 - Cambio del sello mecánico. 1212 0605 SP 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 28: Refacciones

    Cojinete Nylatron (incluido con la Ref No. 8) W31112 W31112 W31112 Envoltura de la bomba P56-460SSL P56-461SSL PS6-461SSL Unidad de descarga C15203 C15203 C15203 Tornillo prisionero U30-982ZP U30-982ZP U30-982ZP 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

Fp5722Fp5732

Tabla de contenido