Flotec FP480WBU Manual Del Usuario

Flotec FP480WBU Manual Del Usuario

Bomba de emergencia para sumidero
Ocultar thumbs Ver también para FP480WBU:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
...................................
©2012
FP480WBU
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Page 2
Français
...............................
OWNER'S MANUAL
Emergency Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de puisard de secours
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de emergencia para
sumidero
5553 0207
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
Page 4
Pagina 6
................................
FP814 (10/15/12)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP480WBU

  • Página 1 Pompe de puisard de secours 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-365-6832 Fax: 800-526-3757 MANUAL DEL USUARIO www.flotecwater.com Bomba de emergencia para sumidero FP480WBU 5553 0207 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Página 2 124 (469) 454 (1719) 369 (1397) 285 (1179) 200 (757) Risk of flooding if lift height is exceeded. DO NOT try to lift water higher than the maximum lift shown. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Página 4: Di Rectives De Sécurité Importantes

    Risque d’inondation si la hauteur de refoulement est dépassée. NE PAS essayer de refouler l’eau à des hauteurs de refoulement supérieures à celles indiquées. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 5: Exceptions À La Garantie Limitée De Douze (12) Mois

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Página 6: Bomba De Emergencia Para Sumidero

    369 (1397) 285 (1179) 200 (757) Peligro de inundación si se sobrepasa la altura de bombeo. NO trate de bombear agua a alturas mayores que el máximo indicado. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 7: Garantia

    El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.
  • Página 8 Installation / Installation / Instalación Contents Contenu Contenido 5554 0207 5555 0207 Check Valve Clapet antiretour Válvula de retención 5557 0207 5556 0207...
  • Página 9 Installation / Installation / Instalación 5” Support while glue dries 2"– 4" (2 – 4 po) 50mm – 100 mm Supporter pendant que la colle sèche Soporte mientras se seca el adhesivo 5559 0207 5558 0207 5561 0207 5560 0207...
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación 5” 5563 0207 5562 0207 5564 0207 5565 0207...
  • Página 11 Installation / Installation / Instalación 5567 0207 5566 0207 5568 0207 5569 0207...
  • Página 12 Installation / Installation / Instalación 5570 0207 5571 0207...
  • Página 13 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 5572 0207 5573 0207 Dimensions / Dimensions / Dimensiones  2" 11-3/4" 29-1/2" 35-1/4" 11-3/4" 3/16" Dowel Use care! Tige de 3/16 de po. 23-1/2" À utiliser avec prudence! Clavija de 3/16" ¡Tenga cuidado! 11-3/4" 5574 0207 5575 0207...
  • Página 14: Complete Installation

    Complete Installation City Water In Discharge Pipe City Water Shutoff Valve Vacuum Breaker Pump Starting Valve Scale Float About 2” above Primary Pump’s Start Point Primary Pump Emergency Sump Pump Check Valve 2”–4” (50-100 mm) 5576 0207 Installation complète / Instalación completa Arrivée d’eau de la municipalité...
  • Página 15: Repair Parts

    Repair Parts Model FP480WBU Part Description Qty. Part No. Valve FP302200 Hose FP314220 Float Rod Section FP302210 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION No water is pumped No supply water Open supply valve Automatic Valve doesn’t open...
  • Página 16: Guide De Dépannage

    Pièces de rechange / Piezas de repuesto Modèle / Modelo FP480WBU Désignation des pièces / Descripción de la pieza Qté / Cantidad No de pièce / Pieza No. Clapet / Válvula FP302200 Tuyau souple / Manguera FP314220 Sections de tige du flotteur / Sección de la barra del flotador FP302210 GUIDE DE DÉPANNAGE...

Tabla de contenido