Hidrolavadora de alta presión la nafta (53 páginas)
Resumen de contenidos para vonder LAV 1600I
Página 1
Lavadora de Alta Pressão Lavadora de alta presión LAV 1600I Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar...
LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600l VONDER. Proceda según las instrucciones de este manual. ATENCIÓN: AL UTILIZAR LA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN VONDER, DEBEN SER SEGUIDAS LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR RIESGOS DE ACCIDENTES. 2. Símbolos y sus significados Símbolos...
Página 18
• Este equipo no se destina a la utilización por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento; • LA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER no debe ser utilizada por niños o personas que no hayan leído y comprendido este manual;...
• Nunca cargue la LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER sujetando por el cable eléctrico y también nunca tire el cable eléctrico para desconectar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable eléctrico o extensión del calor, aceite o superficies abrasivas y cortantes.
• Verifique si los cables eléctricos están correctamente conectados antes de conectar el equipo a la red eléctrica; ATENCIÓN: Si la red de alimentación eléctrica fuera precaria, al encender la LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER podrá ocurrir una caída de tensión de la red eléctrica. Esto podrá influenciar en el funcionamiento de la lavadora y de los otros equipos.
Página 21
LAV 1600I Largo de la manguera de alta presión Largo del cable eléctrico Clase de aislación Capacidad de aceite 310 ml Peso aproximado 19.3 kg Tabla 3 – Especificaciones técnicas 4.2. Normas ABNT NBR IEC 60335-1 Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares. Parte 1: Requisitos generales.
• Nunca utilice la máquina en ambientes con riesgo de explosión. 6.2. Montaje • Siempre que sea posible, posicione la LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER próxima a la red de suministro de agua; • La lavadora debe ser posicionada en una superficie segura y estable.
6.2.3.1. Regulador de presión LA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER posee regulador de presión (11) que posibilita la regulaje de la presión de la salida de agua de acuerdo con la necesidad del trabajo. Para aumentar la presión de la salida del agua, apriete el regulador de presión (sentido de los punteros del reloj) y para reducir la presión de salida del agua, afloje el regulador de presión (sentido...
• El agua de entrada en la lavadora no debe exceder la temperatura de 40°C y no debe exceder la presión de 0,3 MPa; • El agua utilizada debe ser limpia y libre de partículas sólidas. Agua con partículas sólidas, residuos químicos u otras impurezas pueden dañar el mecanismo de la lavadora 6.2.4.1.
6.2.7. Adicionando aceite ATENCIÓN: LA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER viene de fábrica sin aceite. Antes de encender el motor, adicione aceite conforme el procedimiento a continuación: 1. Remueva la tapa de seguridad del recipiente de aceite y sustituya por la varilla de aceite (Figura 12);...
ATENCIÓN: Siempre verifique el nivel del aceite antes de encender el motor de la LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER: • Nunca utilice aceites para motores 2 tiempos.
ácido y otras propiedades en el aire no deben exceder las condiciones de normas de seguridad del trabajo. 8. Mantenimiento y servicio El usuario debe llevar la máquina a Asistencia Técnica Autorizada VONDER para sustitución de piezas y partes. Para la conservación de la máquina es recomendado un mantenimiento rutinero que incluye los procedimientos a continuación: ATENCIÓN:...
Encamine la máquina para la Asistencia Técnica Autorizada oscilante Válvula desgastada o trabada VONDER más próxima para el cambio de la válvula Encamine la máquina para la Asistencia Técnica Autorizada Asiento de la válvula desgastada VONDER más próxima para el cambio de la válvula...
11. Transporte, circulación y almacenaje ATENCIÓN: • Cuidado al transportar y manosear la LAVADORA DE ALTA PRESIÓN LAV 1600I VONDER, pues caídas e impactos pueden dañar el sistema de funcionamiento; • El almacenaje debe ocurrir en ambiente seco y aireado, libre de humedad y gases corrosivos;...
Página 30
Están excluidos de la garantía, desgaste natural de piezas del producto, uso inadecuado, caídas, impactos, y uso inadecuado del equipo o fuera del propósito para el cual fue proyectado. c) La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la VONDER, siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor.