Belangrijk Het gebruik van andere onderdelen dan de originele Hamach onderdelen is niet toegestaan. Reparatie en/of onderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door een hiertoe gekwalificeerde vakman van Hamach. Richt al uw communicatie tot de dichtstbijzijnde Hamach dealer.
Lees deze handleiding nauwkeurig vóór de ingebruikname van de HS 2008 Spuitwand. De werkruimte moet volgens de wettelijke gezondheid- en veiligheidsnormen zijn ingericht (D.L. 626/94). Houd de werkruimte schoon en zorg voor goede belichting. Rommelige en donkere ruimtes vragen om ongelukken. Houd brandbare vloeistoffen en gassen op afstand van de werkomgeving. Houd kinderen en bezoekers op afstand van het apparaat en van de werkruimte.
Waarschuwing : Het luchtfilter moet regelmatig vervangen worden. Het rooster dat het filter ondersteunt is makkelijk te verwijderen door de vier knoppen op de hoeken open te draaien, zie fig. 3. Vervang het filter en plaats het rooster terug. Zet het rooster vast met de vier knoppen. Fig.3.
Der Einsatz von anderen Ersatzteilen als den Original Hamach Ersatzteilen ist nicht erlaubt. Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch einen qualifizierten Fachmann von Hamach durchgeführt werden. Setzen Sie sich dafür direkt mit Ihrem in der Nähe befindlichen Hamach Händler in Verbindung.
4. Bedienung und Wartung Vor der Inbetriebnahme HS 2008 müssen folgende Voraussetzungen getroffen werden: 1. Montage bzw. Befestigung auf einem Hamach HT120 Tisch oder an der Wand; 2. Schließen Sie die Abluftleitung an die bestehende Dampf-Absaugung (Ø 180 mm) an;...
Página 8
Warnung: Die Filtereinheit muss regelmäßig erneuert werden. Die Filterkassette, die den Filter aufnimmt ist durch Öffnen der 4 Handgriffe an den Ecken einfach zu entnehmen. Ersetze den Filter regelmäßig und befestige die Filtereinheit wieder sorgfältig. Kontrolliere danach immer, ob die 4 Handgriffe auch fest verschraubt sind. Bild 3.
5. Garantie Die Spritzwand HS 2008 ist ausschließlich zum Lackieren von Farbmusterblechen oder Kleinteilen zugelassen und nicht für andere schweren Arbeiten. Das Gerät unterliegt einer Garantiezeit von 12 Monaten ab Verkaufsdatum gegen Herstellungs- und Materialfehlern. Die Garantie verfällt, wenn der HS 2008 für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten vorgesehen wird.
Important L'entretien du panneau exige un soin extrême et des connaissances et doit être exécuté seulement par un technicien de maintenance qualifié de Hamach. Pour le service ou la réparation, prenez contact avec votre centre de service Hamach local.
Lisez soigneusement toutes les instructions avant la mise en service du panneau HS 2008 La zone de travail doit être aménagée selon les norms de santé et de sécurité (D.L. 626/94). Gardez la zone de travail propre. Les secteurs et plans de travail encombrés sont une source de blessures. N'utilisez pas l'outil en présence de liquides inflammables ou de gaz.
Attention: le filtre à peinture doit être remplacé régulièrement. Le cadre qui supporte le filtre se retire facilement en tournant les 4 boutons situés aux angles (voir fig. 3). Remplacez le filtre et remettez le cadre en place. Serrez les 4 boutons jusqu‟à ce que le cadre soit solidement fixé.
Important It is not allowed to use other parts than the original Hamach parts. Servicing of a tool requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician of Hamach. For service or repair contact your local Hamach service center.
The work area has to be set according the health- en safety regulations (D.L. 626/94). Keep the work area clean. Cluttered work areas and work benches invite injuries. Do not use the tool in presence of flammable liquids or gases. Keep children and visitors away from the equipment and the work area.
Warning: The air filter has to be replaced frequently. The screen that support the filter is easy to remove by turning the four handles placed on each angle, see fig. 3. Replace the filter and put the screen back in position. Turn the four handles until the screen is set tight. Fig.
El servicio de mantenimiento de esta herramienta requiere un cuidado extremo y conocimientos de la misma y debe ser realizado solo por personal cualificado del servicio técnico Hamach. Para localizar el servicio técnico Hamach póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Lea las instrucciones detenidamente antes de poner en funcionamiento el HS 2008. La zona de trabajo debe de ser acorde con las regulaciones de seguridad y (D.L. 626/94). Mantenga la zona de trabajo limpia. Zonas sucias y desordenadas facilitan los accidentes. No use el equipo el presencia de líquidos ó...
Atención: El filtro del aire debe ser reemplazado frecuentemente. La pantalla que sujeta el filtro es fácil de desmontar girando las palometas que se encuentran en cada esquina, ver fig. 3. Reemplace el filtro y ponga de nuevo la pantalla en su posición original. Gire las cuatro palometas hasta que la pantalla quede fijada.
Importante La manutenzione e riparazione di un macchianario richiedono estrema cura e una conoscenza approfondita pertanto devono essere eseguite solo da una tecnico qualificato di Hamach. Per la manutenzione o la riparazione contattare il locale Centro Assistenza Hamach.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di acciare HS 2008 L'area di lavoro dev'essere idonea alle normative sulla salute e sicurezza (D.L. 626/94). Mantenere pulita la zona di lavoro. Banchi di lavoro e zone di lavoro disordinate sono fonti di incidenti anche gravi.
Attenzione: il filtro dell'aria dev'essere sostituito regolarmente. Il pannello che sostiene il filtro si rimuove facilmente ruotando le quattro manopole posizionate su ciascun angolo come mostrato in fig. 3. Sostituire il filtro e rimettere il pannello nella sua posizione originaria. Ruotare le manopole finchè...
Ważne Serwisowanie urządzenia wymaga specjalnej obsługi i powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowany serwis technika Hamach. W sprawie przeglądu bądź naprawy skontaktuj się z lokalnym serwisem Hamach. Ostrzeżenie: Używając narzędzi elektrycznych powinny być zachowane podstawowe zasady bezpieczeństwa, aby zredukować ryzyko ognia, porażenia prądem oraz zranienia się.
Przeczytaj wszystkie instrukcje uważnie zanim rozpoczniesz pracę ze „ścianą do natrysków próbnych” HS 2008 Miejsce pracy musi być dostosowane do wszystkich regulacji bezpieczeństwa i zdrowia (D.L. 626/94). Utrzymuj czystość w miejscu pracy. Zagracone miejsca pracy i warsztaty sprzyjają wypadkom. Nie używaj urządzeń...
Uwaga: Filtr powietrza powinien być często wymieniany. Filtr w który wyposażony jest ekran jest łatwy do demontaż poprzez odkręcenie czterech chwytów umiejscowionych w każdym rogu (patrz rys 3.). Wymień filtr i przymocuj ekran na swoim miejscu. Dokręć uchwyty tak aby ekran przylegał dokładnie. Rys.
Viktigt Service på utrustningen kräver extrem försiktighet och kunskap och får endast utföras av kvalificerad tekniker från Hamach. För service eller reparation, kontakta ditt lokala Hamach servicecenter. Varning: Vid användning av kraftverktyg ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas för att reducera brandrisk, elektriska stötar och personskador.
Läs alla instruktioner noggrant innan du monterar HS 2008 Sprutskåp Arbetsytan måste ställas in i enlighet med hälso- och säkerhetsföreskrifterna (D.L. 626/94). Håll arbetsytan ren. Smutsiga arbetsytor eller arbetsbänkar inbjuder till skador. Använd inte verktyget i närheten av brandfarliga vätskor eller gaser. Håll barn och besökare borta från utrustningen och arbetsytan.
Varning: Luftfiltret måste bytas regelbunden. Skärmen som stöder filtret är lätt att avlägsna genom att de fyra handtagen skruvas, se fig. 3. By tut filtret och sätt tillbaks skärmen i rätt position. Skruva de fyra handtagen tills skärmen sitter fast. Fig.
CE Verklaring / Konfomitätserklärung / Declaration of conformity / Déclaration de conformité /Declaración de conformidad / Dichiarazione di conformità / Överensstämmelsedeklaration / Deklaracja zgodności CE Verklaring EMM International BV, Marsweg 59, 8013 PE Zwolle, Nederland verklaart, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het product: HS 2008, waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van de richtlijnen: 89/392/CEE, (91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE);...
Página 29
Déclaration de conformité Nous, EMM International BV, Marsweg 59, 8013 PE Zwolle, Pay-Bas déclarons par la présente, selon notre pleine responsabilité, que le panneau de pulvérisation HS 2008 sur lequel porte cette déclaration, est conforme aux directives: 89/392/CEE, (91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE); EN 292-1:1992;...
Página 30
Deklaracja zgodności EMM International BV, Marsweg 59, 8013 PE Zwolle, Holandia deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt HS 2008, którego deklaracja dotyczy, jest zgodny z poniższymi przpisami: 89/392/CEE, (91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE); EN 292-1:1992; EN 292-2:1992; ...
Disclaimer EMM International B.V. EMM International B.V. betracht de grootst mogelijke zorgvuldigheid in de samenstelling van de informatie, maar kan op geen enkele wijze instaan voor de juistheid of volledigheid van de informatie die door ons of derden is verstrekt in deze handleiding. De verstrekte informatie kan op ieder moment zonder verdere aankondiging worden gewijzigd.