Genebre IG21006 00 Instrucción De Montaje página 6

Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el montaje o mantenimiento asegurese de que los
elementos de corte (válvula de escuadra o llave de paso) están en posicion de
CERRADO para evitar inundaciones y que las conexiones y las tuberias estén limpias,
ya que la presencia de particulas extrañas en los conductos podrían inutilizar la
electroválvula. Al finalizar la instalación y antes de poner el grifo en marcha quitar el
protector del sensor.
CAUTION: Before mounting or maintenance, make sure that the closing elements (angle
valve or stopcock) are in the CLOSED position to avoid flooding and that the
connections and pipes are clean, as the presence of strange particles in the pipes they
could make the solenoid valve unusable. At the end of the installation and before turn on
the tap, remove the sensor protector.
A
A.
Montar una retención en el extremo de
cada conexión flexible sin llegar a apretarlas
del todo. Asegurarse de que la junta con
filtro está dentro de la retención y que no se
haya caído.
Assemble a check valve at the end of each
flexible connection without fully tightening
them. Make sure that the filter gasket is
inside the check valve in the correct position
and that it has not fallen off.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
B
B.
Montar la varilla roscada apretándola con
un destornillador, y colocar la junta de la
base.
Assemble the threaded rod by tightening it
with a screwdriver, and fit the base gasket.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido