Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de Usario
®
The First Name In Travel Mobility
Exeter, PA
St. Catharines, ON
1-800-800-8586
www.pridemobility.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility Products Go-Go Elite Traveller

  • Página 1 Manual de Usario ® The First Name In Travel Mobility Exeter, PA St. Catharines, ON 1-800-800-8586 www.pridemobility.com...
  • Página 2 Pride se reserva el derecho a aportar modificaciones en caso necesario. Cualquier modificación en nuestros productos puede provocar ligeras variaciones entre las ilustraciones y explicaciones de esta guía y el producto que ha comprado. Copyright © 2006 Pride Mobility Products Corp. INFMANU3362/Rev A/September 2006...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í N D I C E INTRODUCCIÓN......................... 4 SEGURIDAD ..........................5 III. EMI/RFI ............................16 IV. ESPECIFICACIONES ......................17 SU TRAVEL SCOOTER ......................19 VI. BATERÍAS Y SU CARGA ...................... 23 VII. FUNCIONAMIENTO ........................ 28 VIII. OPTIMIZAR EL CONFORT ....................30 IX.
  • Página 4: Introducción

    I N T R O D U C C I Ó N SEGURIDAD Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas.
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    I I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos. Utilice únicamente baterías de gel o AGM;...
  • Página 6 I I . S E G U R I D A D Use sólo baterías AGM o de gel. El contacto con herramientas puede producir descargas eléctricas. No quite las ruedas antivuelco. Al manejar el scooter, no utilice teléfonos celulares, walkie/talkies, ordenadores portátiles o cualquier otro emisor de radio.
  • Página 7: Modificaciones

    I I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
  • Página 8: Inspección De Seguridad Previa

    I I . S E G U R I D A D INSPECCIÓN DE SEGURIDAD PREVIA Familiarícese con su scooter y sus funciones. Pride le recomienda que realice una inspección previa de seguridad para confirmar que su scooter funciona de manera correcta y segura. Antes de utilizar el scooter, inspeccione lo siguiente: ! Compruebe que el inflado de los neumáticos es el correcto.
  • Página 9 I I . S E G U R I D A D Al subir una pendiente, intente mantener el scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante.
  • Página 10: Información Acerca De Los Frenos

    I I . S E G U R I D A D Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del Travel Scooter. NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el Travel Scooter podría retroceder aprox.
  • Página 11: Conducción En Exteriores

    I I . S E G U R I D A D CONDUCCIÓN EN EXTERIORES Este scooter ha sido diseñada para proporcionarle una estabilidad óptima en condiciones normales de utilización: superficies secas y regulares, de asfalto u hormigón. Sin embargo, Pride reconoce que habrá ocasiones en que deberá...
  • Página 12: Modo Manual

    I I . S E G U R I D A D PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda.
  • Página 13: Utilización De Ascensores

    I I . S E G U R I D A D UTILIZACIÓN DE ASCENSORES Los ascensores actuales tienen un mecanismo de seguridad que, al pulsarlo, abre las puertas. ! Si se encuentra en la entrada de un ascensor y la puerta empieza a cerrarse, toque el borde de goma de ésta con una mano o con el scooter y la puerta volverá...
  • Página 14: Transporte En Un Vehículo A Motor

    I I . S E G U R I D A D TRANSPORTE EN UN VEHÍCULO A MOTOR Pride recomienda NO permanecer sentado en el scooter mientras viaja en un vehículo en movimiento. El scooter debe guardarse en el maletero del automóvil o furgoneta, con las baterías extraídas y sujetadas correctamente. ¡ADVERTENCIA! Aunque su Travel Scooter puede tener cinturón de seguridad, dicho cinturón no está...
  • Página 15: Cinturones De Seguridad

    I I . S E G U R I D A D CINTURONES DE SEGURIDAD Su proveedor autorizado Pride, terapeuta u otro profesional sanitario son los responsables de determinar cuál es el tipo de cinturón que deberá utilizar para conducir con total seguridad su scooter. ¡ADVERTENCIA! Si necesita utilizar un cinturón de seguridad para conducir el Travel Scooter, asegúrese de que esté...
  • Página 16: Interferencias Electromagnéticas Y Por Radiofrecuencia (Emi/Rfi)

    I I I . E M I / R F I INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS Y POR RADIOFRECUENCIA (EMI/RFI) ¡ADVERTENCIA! Las pruebas de laboratorio han demostrado que las ondas electromagnéticas y de radiofrecuencia pueden afectar al rendimiento de vehículos accionados eléctricamente. Estas interferencias pueden provenir de teléfonos celulares, equipos emisor y receptor móviles (como transmisor- receptor portátil), estaciones de radio, estaciones de TV, radioaficionados, redes informáticas inalámbricas, microondas y buscapersonas.
  • Página 17: Especificaciones

    I V . E S P E C I F I C A C I O N E S 13.5" 6.35 cm (2.5") 3-ruedas: 92.71 cm (36.5") 4-ruedas: 100.96 cm (39.75") 3-ruedas: 82.55 cm (32.50") 4-ruedas: 109.85 cm (43.25") Radio de Giro 48.89 cm (19.25") Figura 4.
  • Página 18 I V . E S P E C I F I C A C I O N E S Números de modelos 3-ruedas: SC40E ruedas SC44E Cap. máx. de sortear obstáculos 5.08 cm (2 pulgadas) Colores disponibles Rojo, Azul, Plata (paneles intercambiables) Longitud total²...
  • Página 19: Su Travel Scooter

    S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería (fig. 5). ¡ADVERTENCIA! No deje que la consola se humedezca.
  • Página 20 S U T R A V E L S C O O T E R REGULADOR DE VELOCIDAD Esta ruedecilla permite preseleccionar y limitar la velocidad máxima del scooter. ! La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. ! La imagen de la liebre representa el valor de velocidad máximo.
  • Página 21 S U T R A V E L S C O O T E R PAQUETE DE BATERIAS Su Travel Scooter está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del Travel Scooter con una mano. El paquete contiene dos baterías (12 AH estándar o 17 AH opcionales), la toma de alimentación del cargador, el disyuntor principal (botón de reinicio) y el fusible del paquete de baterías (fig.
  • Página 22: Paneles De La Carrocería

    S U T R A V E L S C O O T E R C A R G A D O R D E BAT E R Í A HACIA LA TOMA DE CORRIENTE EXTERNO ESTÁNDAR Para cargar las baterías del Travel Scooter, conecte el cargador de batería externo a la toma del cable del cargador (en el paquete de baterías) y a una toma...
  • Página 23: Baterías Y Su Carga

    V I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A El Travel Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado. ! Cargue las baterías de su Travel Scooter de 8 a 14 horas antes de usarlas por primera vez.
  • Página 24: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    V I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Evite lesiones y/o daños en el equipamiento. Salvo que su cargador haya sido probado y aprobado para exteriores, no lo exponga a condiciones ambientales extremas o adversas.
  • Página 25 V I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Puedo utilizar otro tipo de cargador? Los cargadores varían en función de los usos, y están específicamente adaptados al tipo, tamaño y formulación química de unas determinadas baterías.
  • Página 26 V I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
  • Página 27 V I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: En las baterías 17 AH, para desconectar el cable de batería de su borne, deberá quitar el perno y la tuerca correspondientes. NOTA: Si alguna batería está...
  • Página 28: Funcionamiento

    V I I . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ! ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo VI, “Baterías y su carga”. ! ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 29: Para Bajar Del Travel Scooter

    V I I . F U N C I O N A M I E N T O PARA BAJAR DEL TRAVEL SCOOTER 1. Detenga completamente el Travel Scooter. 2. Saque la llave de la cerradura de contacto. 3. Afloje la palanca de bloqueo del asiento y gire éste hasta quedar mirando hacia un lateral del scooter. 4.
  • Página 30: Optimizar El Confort

    V I I I . O P T I M I Z A R C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR REGULADOR DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
  • Página 31: Ajuste De La Altura Del Asiento

    V I I I . O P T I M I Z A R C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO TORRE SUPERIOR El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fig. 19). 1. Extraiga el asiento y el paquete baterías del Travel TORRE INFERIOR Scooter.
  • Página 32: Desmontaje

    I X . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en cinco piezas: el asiento, ASIENTO CESTA la sección frontal, la posterior y el paquete de baterías fig.
  • Página 33: Desmontaje/Montaje

    I X . D E S M O N T A J E / M O N T A J E MONTAJE NOTA: Antes de intentar montarlo, incline ligeramente la mitad posterior del Travel Scooter sobre las ruedas antivuelco, como se muestra en la fig. 1.
  • Página 34: Resolución

    R E S O L U C I Ó N P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común. Muchos de estos problemas o fallos ocurren porque las baterías no están completamente cargadas o porque están muy gastadas y ya no pueden cargarse.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    R E S O L U C I Ó N P R O B L E M A S No consigo cargar mis nuevas baterías ! Verifique el fusible situado en el paquete de baterías. Cámbielo en caso necesario. ! Durante el cargado de baterías, si el piloto luminoso nunca llega a indicar una carga completa, verifique el fusible situado en el paquete de baterías.
  • Página 36: Cuidado Y Mantenimiento

    X I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado Pride para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 37 X I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CABLEADO ELÉCTRICO ! Compruebe regularmente todas las conexiones cableadas. ! Verifique regularmente el aislamiento de los cables, incluido el cable del cargador, para descartar cualquier desgaste o daño.
  • Página 38: Garantía

    X I I . G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Durante tres (3) años a partir de la fecha de compra, Pride se compromete a reparar o cambiar, dejándolo a la elección del comprador original y sin cargo alguno, cualquiera de las piezas descritas a continuación, previo examen efectuado por un representante autorizado de Pride que atestigüe que el material presenta un defecto de fábrica: Componentes que forman la estructura de la silla, incluidos:...
  • Página 39: Servicio De Garantía Y Revisiones

    ! Gastos laborales, telefónicos, envíos y otros cargos en que se incurra al realizar la reparación del producto, excepto autorización expresa y POR ADELANTADO de Pride Mobility Products Corporation ! Reparaciones o modificaciones efectuadas sin el consentimiento previo de Pride En las exclusiones también se incluyen componentes dañados por:...
  • Página 40 N O T A S www.pridemobility.com Elite Traveller...
  • Página 41 N O T A S Elite Traveller www.pridemobility.com...
  • Página 42 N O T A S www.pridemobility.com Elite Traveller...
  • Página 43 182 Susquehanna Ave. Exeter, PA 18643-2694 1-800-800-8586 www.pridemobility.com *INFMANU3362*...

Este manual también es adecuado para:

Sc40eSc44e

Tabla de contenido