Página 74
C U A D R O D E C A R A C T E R Í S T I C A S G E N E R A L E S *NOTA: Las opciones del Travel Scooter pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su proveedor para determinar las opciones disponibles para su Travel Scooter.
Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................. 75 SEGURIDAD ....................76 SU TRAVEL SCOOTER ................... 78 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................. 88 FUNCIONAMIENTO ..................95 OPTIMIZAR EL CONFORT ................97 DESMONTAJE/MONTAJE ................100 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............102 VIII.
I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su Travel Scooter encontrará...
I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este Travel Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería. Consulte el Cuadro de características generales en la página 74 para determinar cuál es la fi...
Página 79
I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 3. Consola del manillar C (Modelos 53, 53HD, 54 54HD) Figura 4. Consola del manillar D (Modelos 40LX, 44LX, 50LX, 54LX, 73, 74) Figura 5.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 6. Consola del manillar F (Modelos 66 y 67) Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el Travel Scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R Para utilizar la palanca de control del acelerador para los modelos equipados con Consola del manillar C, D, E, y F: Para moverse hacia delante tiene dos opciones: ...
I I . S U T R A V E L S C O O T E R ¡ADVERTENCIA! Cuando el Travel Scooter está en modo manual, el sistema de frenado permanece inactivo. Desactive los motores sólo en superfi cies llanas. ...
I I . S U T R A V E L S C O O T E R Para activar o desactivar los motores: 1. Localice las palancas en la parte posterior de la Travel Scooter (fi g. 8). 2. Tira de las dos palancas hacia atrás para para activar el sistema de conducción (motor activado). 3.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R PAQUETE DE BATERIAS Su Travel Scooter está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del Travel Scooter con una mano.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R Tomo de Almientación del Cargador CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El extremo de 3 contactos del cable del cargador se 1. Cubierta superior caja de batería enchufa en esta toma (fi...
I I . S U T R A V E L S C O O T E R PUNTOS DE SUJECIÓN Sujete siempre el Travel Scooter dentro del vehículo mirando hacia delante. Enganche las cuatro correas de sujeción a los puntos de sujeción designados a tal efecto (fi g. 14). Apriete las correas para evitar cualquier movimiento en el scooter.
I I . S U T R A V E L S C O O T E R PANELES DE LA CARROCERÍA CLAVES DE IDENTIFICACIÓN En algunos modelos, puede cambiar el color de su Travel 1. Parachoques trasero Scooter reemplazando los paneles de plástico pintados de la 2.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Travel Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento.
Página 89
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Utilice el cargador externo suministrado para recargar las baterías de su Travel Scooter. No utilice los cargadores utilizados en los automóviles. ¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, compruebe el estado de cargador, cables y conectores.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (P+F) ¿Cómo funciona el cargador? Cuando el nivel de voltaje de las baterías es bajo, el cargador trabaja más duro, enviando más corriente eléctrica a las baterías para llenarlas.
Página 91
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Antes de usarlas, cargue completamente las baterías. Planee su trayecto para evitar en lo posible pendientes y superfi cies blandas o irregulares. ...
Página 92
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi Travel Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
Página 93
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Para desconectar el cable de batería de su borne, deberá CLAVES DE IDENTIFICACIÓN quitar el perno y la tuerca correspondientes (fi g. 20). 1.
Página 94
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Si alguna batería está dañada o agrietada, guárdela inmediatamente en una bolsa plástica y llame a su proveedor autorizado para saber dónde debe tirarla. Su proveedor autorizado dispondrá además de la información necesaria sobre reciclado de baterías, que es lo que nosotros recomendamos.
I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
I V. F U N C I O N A M I E N T O Seleccione la velocidad máx. deseada con el regulador de velocidad. Presione con el pulgar la parte apropiada de la palanca aceleradora. El freno de disco electromecánico de estacionamiento se desactiva automáticamente y el Travel Scooter acelera suavemente hasta la velocidad preseleccionada con el regulador de velocidad.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fi g. 23) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el Travel Scooter en movimiento.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN DEL ASIENTO (EN CLAVES DE IDENTIFICACIÓN MODELOS EQUIPADOS) 1. Manguito de goma La torre del asiento funciona como un amortiguador de golpes 2.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T CINTURÓN DE SEGURIDAD (OPCIONAL) El asiento de su scooter puede estar equipado con un cinturón de seguridad, similar al de los automóviles, que ayuda a mejorar el confort del usuario (fi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E DESMONTAJE Puede desmontar el Travel Scooter en varios piezas: el asiento, el almacenamiento debajo del asiento, la sección posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías (sólo en los modelos 83 y 84) (fi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E SEPARACIÓN DE LA ESTRUCTURA 1. Tras haber retirado el asiento y el paquete de baterías (consulte el Procedimiento para el desmontaje en la página anterior), baje el manillar y apriete el pomo regulador (fi...
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
Página 103
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi Travel Scooter no se enciende ni funciona Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su Travel Scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su Travel Scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
Página 105
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ¡ADVERTENCIA! Siga las consignas de seguridad para la utilización correcta del desinfectante antes de aplicarlo a su producto. El incumplimiento de estas indicaciones podría provocarle irritaciones cutáneas o daños en la tapicería o el acabado de su Travel Scooter.
Página 106
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONTROLES ANUALES Diríjase a su proveedor autorizado para efectuar las revisiones anuales. Así, tendrá la seguridad de que su Travel Scooter sigue funcionando correctamente, además de prevenir posibles complicaciones.
Página 108
B.V. 182 Susquehanna Avenue (Authorised EU Representative) Exeter, PA 18643-2694 Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum Canada The Netherlands 5096 South Service Road www.pride-mobility.nl Beamsville, Ontario L0R 1B3 Italy Via del Progresso, ang. Via del Lavoro Australia Loc. Prato della Corte 20-24 Apollo Drive 00065 Fiano Romano (RM) Hallam, Victoria 3803...