FV Victoria E170 Guia De Instalacion página 2

5. Fijar el inodoro al piso con pernos (grá fi co # 5).
Fix the toilet to the floor (graphic # 5).
Llave angular F.V.
Llave angular F.V.
F.V. Angle stop set
F.V. Angle stop set
Agujeros
Agujeros
para fijación
para fijación
Fixation holes
Fixation holes
6. Nivelar el inodoro y fijar al piso con un cordón de silicona (grá fi co # 6).
Level the toilet and fix it to the floor with a silicone cord (graphic # 6).
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La
Garantía FV no cubre inodoros instalados con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre
de impurezas y residuos de construcción.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / AD VI CES MAIN TAI NAN CE:
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos:
If you have any problem with the fitting, please verify the following points:
1
Ajuste /
Tight up
2
Ajuste /
Tight up
3
Sello de Calidad
Ajuste /
Tight up
Instituto Ecuatoriano de Normalización
(b)
NTE INEN 968
Los sa ni ta rios F.V. son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da, cum plien do nor mas
in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por las ca rac te rís ti cas pro pias de los
ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en su de sa rro llo, se lim pian fá cil men te evi-
tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.
Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños de mar cas
re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble evi te pro duc tos de
lim pie za fuer te men te abra si vos. la por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da no per mi te ad he ren cias y
las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.
La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Código: HT- 1018F
Agujeros
Agujeros
para fijación
para fijación
7. Colocar el tanque con el herraje armado, retire su tapa invítatelo y coloque el
Fixation holes
Fixation holes
8. Para la conexión a la acometida de agua usted puede usar: llave angular F.V. -
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet. The warranty doesn't
cover toilets installed with cement.
To fix it Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge
Empaque espumoso
Empaque espumoso
and construction residuals.
F.V. Angle stop set
F.V. Angle stop set
Abra el tanque e instale el herraje, con rme que los
Abra el tanque e instale el herraje, con rme que los
pernos y empaque estén como se indica en el
pernos y empaque estén como se indica en el
grá co. Ubique el tanque sobre el inodoro
grá co. Ubique el tanque sobre el inodoro
alineando ambas piezas.
alineando ambas piezas.
Open the tank and install the tank tting, rewiew
Open the tank and install the tank tting, rewiew
that the gaskets and the screws has been installed
that the gaskets and the screws has been installed
propperly, like the graphique. Place the tank over
propperly, like the graphique. Place the tank over
the toilet bowl alained both pieces.
the toilet bowl alained both pieces.
Open the tank and install the tank tting, check
Open the tank and install the tank tting, check
that gaskets and screws have been installed
that gaskets and screws have been installed
properly as shown in the drawing. Place the tank
properly as shown in the drawing. Place the tank
over the toilet bowl alaigning both pieces.
over the toilet bowl alaigning both pieces.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
F.V. bath room sets are made of vi tri fied por ce lai n ac cor ding to in ter na tio nal re gu la tions,
gi ving to the pro ducts a long li fe ti me wa rranty. Because fo the cha rac te ris tics of vi tri fied
por ce lai n, these pro ducts can be clea ned ea sily, avoi ding the gro wing of germs and mold.
For cleaning use bath rooms clea ners and de sin fec tants of well-known tra de-marks and
spon ge or hu mid cloth. Avoid, it pos si ble, abra si ve cle ning pro ducts. The vi tri fied por ce lai ne
does not allow ad he ren ces and grease and oil are eli mi na ted ea sily.
Por ce lai ne enamel main tains its own bright need wit hout the need of po lis hing.
Sanitarios
Centro de atención al usuario
Sello de Calidad
FV Responde
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
empaque espumoso, Ubicar el tanque sobre el inodoro alineando las dos piezas
(grá fi co # 7).
Remove the cover of the tank cover. Place the tank on the toilet aligning the holes
in order to join both pieces (graphi c # 7).
Franz Viegener (grá fi co # 8).
To connect the toilet you can use: F.V. angle stop set (graphi c # 8).
Empaque espumoso
Empaque espumoso
F.V. Angle stop set
F.V. Angle stop set
Abra el tanque e instale el herraje, con rme que los
Abra el tanque e instale el herraje, con rme que los
pernos y empaque estén como se indica en el
pernos y empaque estén como se indica en el
grá co. Ubique el tanque sobre el inodoro
grá co. Ubique el tanque sobre el inodoro
1
alineando ambas piezas.
alineando ambas piezas.
Open the tank and install the tank tting, rewiew
Open the tank and install the tank tting, rewiew
that the gaskets and the screws has been installed
that the gaskets and the screws has been installed
propperly, like the graphique. Place the tank over
propperly, like the graphique. Place the tank over
the toilet bowl alained both pieces.
the toilet bowl alained both pieces.
Open the tank and install the tank tting, check
Open the tank and install the tank tting, check
that gaskets and screws have been installed
that gaskets and screws have been installed
1 Ref.: E266.02 DH CR
properly as shown in the drawing. Place the tank
properly as shown in the drawing. Place the tank
over the toilet bowl alaigning both pieces.
over the toilet bowl alaigning both pieces.
4
5
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
6
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
COLOMBIA
Bogotá (57) 318 827 2964 / 315 335 0065
PERÚ
(51-1) 717 8744 / 715 3256
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
Limpie el borde /
Clean the rim
válvula de descarga /
flush valve
2017 - 09 - 11
Fecha:
loading