________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-21 TÜRKÇE 22-28 ESPAÑOL 29-36 FRANÇAIS 37-45 HRVATSKI 46-52 POLSKI 53-60...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schä- den wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschla- gen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
Página 6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät █ selbst beschädigt ist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden █ Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschä- digt ist, muss es von einem autorisierten Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Gerät niemals an oder in der Nähe von Stellen benutzen, an denen █ sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden. Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betreiben. █ Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen benutzen. █...
Bedienelemente und Teile Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Standmixers SM 7280/SM 7280 W. Kappe/Messbecher Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Deckelöffnung um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön-...
Página 9
BETRIEB ______________________________________ Vorbereitung Mixen Achtung Gerät auf einen ebenen, trockenen Untergrund Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen stellen. Die rutschfesten Füße gewährleisten █ von Teilen, die während der Benutzung in Be- Stabilität des Gerätes. wegung sind, ausschalten und von der Strom- Sicherstellen, dass das Netzkabel aus der versorgung trennen.
Página 10
AUF EINEN BLICK ____________________________ Achtung Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Glasbehälter nicht mehr bewegen oder dre- █ Glasbehälter vom Motorgehäuse ent- hen, nachdem er richtig platziert ist. fernen; dazu Glasbehälter nach oben ab- heben (nicht drehen); Deckel öffnen. Netzkabel an eine geeignete Steckdose an- schließen.
INFORMATIONEN ___________________________ Tipps zum Mixen Standmixer nach jedem Einsatz reinigen. █ Darauf achten, dass keine Lebensmittelreste am Eiswürfel können während des Mixerbetriebs oder im Standmixer antrocknen. Andernfalls █ über die Kappe hinzugegeben werden. kann dies später die Reinigung erschweren. Vor Hinzugabe des nächsten Eiswürfels einige Kein kochendes Wasser...
INFORMATIONEN ___________________________ Umwelthinweis Zum erneuten Anbringen nach der Reini- gung am Glasbehälter drehen Sie die Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwerti- Klingenvorrichtung mit dem Messbecher gen Teilen und Materialien hergestellt, die wieder in Schließrichtung „ “ (im Uhrzeigersinn). verwendet werden können und für ein Recycling geeignet sind.
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG- Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 http://service.grundig.de...
Página 14
SAFETY AND SET-UP _________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this ap- pliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appli- ance be given to a third party, this instruction manual must also be handed over.
SAFETY AND SET-UP _________________________ Our GRUNDIG Household Appliances meet applicable safety █ standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by an authorised service centre to avoid any dangers. Faulty or unqualified repair work may cause danger and risks to the user.
Página 16
SAFETY AND SET-UP _________________________ Always use the appliance on a stable, flat, clean, dry, and non-slip █ surface. Make sure that there is no danger that the power cord could be █ accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
Página 17
Controls and parts Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Jug Blender SM 7280/SM 7280 W. Cap/Measuring cup Please read the following user notes carefully to Lid opening ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG product for many years to come.
Página 18
OPERATION _________________________________ Preparation Blending Caution Place the device on an even and dry surface. Switch off the appliance and disconnect from The non-slip feet ensure the stability of the █ supply before changing accessories or ap- appliance. proaching parts that move in use. Make sure that the power cord is disconnected Remove all packaging and stickers materials from the power supply and the control dial...
Página 19
OPERATION _________________________________ Caution Never move or turn the glass jug after it is prop- █ erly seated in the place. Connect the power plug to a suitable power outlet. The cutting speed can be variably adjusted with the control dial Notes To operate the blender at the low speed, turn █...
INFORMATION ______________________________ Tips for blending Cleaning and care To add ice cubes to mixtures while the blender Caution █ is operating, add one cube at a time through Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, █ the cap . Wait a few seconds before adding or metal objects and hard brushes to clean the the next ice cube so that the blender can prop- appliance.
INFORMATION ______________________________ Environmental note Place the measuring cup on the seats at the blade unit This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal household waste at the end of its service life.
Página 22
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam ola- rak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa verildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edilmelidir.
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik standartlarına uy- █ gundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için yetkili servis merkezi tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olma- dan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
Página 24
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzey █ üzerinde kullanın. Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun yanlışlıkla çekil- █ mesi veya birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun. Cihazı, elektrik fişine her zaman ulaşılabilecek şekilde yerleştirin. █...
Página 25
GENEL BAKIŞ ________________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Hazneli Blender SM 7280/ Sayfa 3'teki şekle bakın. SM 7280 W'yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kapak/Ölçüm kabı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Kapak deliği alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı...
Página 26
KULLANIM __________________________________ Karıştırma Dikkat Cam hazneyi düzgün bir şekilde oturttuktan █ Cihazı düz ve kuru bir zemine koyun. Kaydır- sonra kesinlikle hareket ettirmeyin veya çevir- maz ayaklar cihazın dengede durmasını meyin. sağlar. Elektrik fişini uygun bir elektrik prizine takın. Yiyecekleri cam hazneye koymadan önce ci- Kesme hızı, kontrol düğmesiyle değişik seviye- hazın elektrik kablosunun prizden çıkarıldığın- lere ayarlanabilir...
BİLGİLER _____________________________________ Karıştırma için ipuçları Kaynar su kullanmayın. Bıçak grubunun yatak- █ larında ömür boyu dayanacak bir yağlama Blender çalışırken karışımlara buz küplerini ek- özelliği bulunmaktadır; kaynar su kullanmak █ lemek için her seferinde tek bir buz küpünü ka- bu yataklara zarar verip blenderin ömrünü kı- paktan atın.
BİLGİLER _____________________________________ Teknik veriler Cam hazneye 1 ila 1 ½ ölçek ılık su ve bir- kaç damla yumuşak deterjan ekleyin ve birkaç Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/ saniyeliğine "4" hızında çalıştırın. Cam haz- neyi motor ünitesinden çıkartın ve suyla duru- EC, 2009/125/EC ve 2011/65/ layın.
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ________________ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
Página 30
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ________________ Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas █ de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimenta- ción está dañado, para evitar cualquier peligro deberá ser repa- rado o sustituido por un servicio técnico autorizado. Los trabajos de reparación defectuosos o no autorizados puede causar peli-...
Página 31
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ________________ No utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas. █ Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no █ deslizante. Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse acciden- █ talmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con él mientras el aparato esté...
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Vea la ilustración de la pág. 3. de vaso GRUNDIG SM 7280/SM 7280 W. Tapa/taza de medir Le rogamos lea con atención las siguientes notas Abertura de la tapa de uso para disfrutar al máximo de la calidad de...
Página 33
FUNCIONAMIENTO __________________________ Corte los alimentos en trozos pequeños antes Cierre la tapa . Asegúrese de que la tapa/ de usar el aparato. taza de medir se encuentre bien sujeta en el interior de la apertura de la tapa. Batido Ponga el vaso de cristal en posición vertical Coloque el aparato en una superficie uniforme sobre la unidad del motor...
FUNCIONAMIENTO __________________________ Atención No coloque ningún utensilio (rascador, tene- █ Jamás haga funcionar la batidora de forma dor, etc.) en el vaso de cristal mientas la bati- █ continua durante más de 1 minuto, de lo con- dora esté en funcionamiento. trario se recalentaría.
INFORMACIÓN ______________________________ Apague el aparato y desconéctelo de la toma Vierta entre 1 y 1 ½ tazas de agua caliente de corriente de la pared. con algunas gotas de limpiador suave en el vaso de cristal y ponga la batidora en la Deje que el aparato se enfríe.
INFORMACIÓN ______________________________ Nota sobre el medio ambiente En la fabricación de este producto se han em- pleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con sus residuos do- mésticos normales al final de su vida útil.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'uti- liser cet appareil! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement.
Página 38
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Nos appareils électroménagers GRUNDIG répondent aux normes de sécurité en vigueur. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire réparer ou remplacer par un centre de maintenance autorisé afin d’éviter tout danger.
Página 39
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ___________________ Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les éléments fournis. Évitez d’utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante. Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger de tension accidentelle sur le câble d’alimentation ou que quelqu’un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l’appareil est en marche.
Página 40
Commandes et pièces Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau Voir l'image en page 3. Blender GRUNDIG SM 7280/SM 7280 W. Verre mesureur Veuillez lire attentivement les recommandations Ouverture du couvercle ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité...
Página 41
FONCTIONNEMENT __________________________ Préparation Mixage Attention Placez l'appareil sur une surface sèche et Éteignez l’appareil et débranchez-le du égale. Les pieds anti-dérapants assurent la █ secteur avant d’en changer les accessoires ou stabilité de l'appareil. d’approcher les pièces en fonctionnement. Assurez-vous que le câble d'alimentation est Retirez les emballages et autocollants avant déconnecté...
Página 42
FONCTIONNEMENT __________________________ Mixage Préparation Attention Placez l'appareil sur une surface sèche et Éteignez l’appareil et débranchez-le du sec- égale. Les pieds anti-dérapants assurent la █ teur avant d’en changer les accessoires ou stabilité de l'appareil. d’approcher les pièces en fonctionnement. Assurez-vous que le câble d'alimentation est Retirez les emballages et autocollants avant déconnecté...
Página 43
INFORMATIONS _____________________________ Attention Débranchez le cable de la prise. Ne tournez jamais ni de faites tourner le broc █ Retirez le broc en verre de l'unité moteur en verre une fois qu'il est bien inséré à sa en le soulevant vers le haut (n'essayez pas place.
INFORMATIONS _____________________________ Conseils pour le mixage Nettoyage et entretien Pour ajouter des glaçons aux mélanges Attention █ pendant que fonctionne le blender, ajouter N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de █ un glaçon à la fois par l'ouverture du nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de bouchon .
INFORMATIONS _____________________________ Rangement Placer le verre mesureur dans son logement au niveau de la lame Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. Veillez également à ce qu’il soit débranché et entièrement sec. Conservez-le dans un lieu frais et sec.
Página 46
SIGURNOST I POSTAVLJANJE _______________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj ure- đaj daje trećoj strani, mora se predati i ovaj korisnički priručnik. Uređaj je namijenjen samo uporabi u kućanstvu i nije podesan za █...
SIGURNOST I POSTAVLJANJE _______________ Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive stan- █ darde sigurnosti, stoga, ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, mora ih zamijeniti ili popraviti ovlašteni servis da bi se izbjegle sve opasnosti. Pogrešna ili nekvalificirana popravka može uzrokovati opasnost i rizik za korisnika.
Página 48
SIGURNOST I POSTAVLJANJE _______________ Pazite da ne postoji opasnost da će se kabel napajanja slučajno █ povući ili da će netko zapeti o njega dok se uređaj koristi. Postavite uređaj na takav način da je utikač uvijek dostupan. █ Oštrice su vrlo oštre! Rukujte oštricama s mnogo pažnje, posebno █...
Página 49
BRZI PREGLED _______________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, čestitamo vam na kupnji vašeg novog blendera Pogledajte sliku na 3. stranici. sa staklenom posudom GRUNDIG SM 7280/ Kapica poklopca/mjerna posuda SM 7280 W. Otvor poklopca Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- risnika da biste puno godina potpuno uživali u...
Página 50
RAD _________________________________________ Blender Pažnja Nikada ne pomičite i okrećite staklenu posudu █ Postavite uređaj na ravnu i suhu površinu. nakon što je ispravno postavljena. Protuklizna podloga osigurava stabilnost Uključite kabel napajanja u odgovarajuću utič- uređaja. nicu. Provjerite je li kabel napajanja odvojen od na- Različite brzine rezanja mogu se namjestiti po- pajanja strujom i je li kotačić...
INFORMACIJE _______________________________ Savjeti za sjeckanje Nemojte koristiti kipuću vodu. Ležajevi oštrica █ izrađeni su sa doživotnim lubrikantom, a Da biste dodali kockice leda u mješavine dok izlaganje kipućoj vodi može ih oštetiti i skratiti █ blender radi, dodajte jednu po jednu kocku životni vijek blendera.
INFORMACIJE _______________________________ Tehnički podaci Stavite 1 do 1,5 šalicu tople vode s nekoliko kapi blagog sredstva za čišćenje u staklenu posudu i uključite uređaj na brzinu "4" na Ovaj je proizvod usklađen s europskim nekoliko sekundi. Uklonite staklenu posudu sa direktivama 2004/108/EZ, kućišta motora i isperite ju vodom.
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ____________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę in- strukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zacho- wania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidło- wego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy prze- kazaniu tego urządzenia komuś...
Página 54
█ Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasilający lub █ ono samo są uszkodzone Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają █ obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Página 55
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ____________ Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego prze- █ znaczeniem. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmio- █ tów ani materiałów łatwopalnych i palnych. Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostarczone z █...
Página 56
W SKRÓCIE __________________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera Patrz rysunek na str. 3. dzbankowego GRUNDIG SM 7280/SM7280 W. Przykrywka/miarka Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- Wejście pokrywki cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- fakcję...
Página 57
OBSŁUGA ___________________________________ Przygotowanie Blendowanie Ostrożnie Umieścić urządzenie na równej i suchej po- Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci wierzchni. Nóżki anty-poślizgowe zapew- █ przed wymianą akcesoriów i dotykaniem czę- nią stabilność urządzenia. ści, które poruszają się przy jego pracy. Przed włożeniem produktów do szklanego Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy- dzbanka należy sprawdzić, czy przewód za-...
Página 58
OBSŁUGA ___________________________________ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Ostrożnie Gdy dzbanek jest już prawidłowo ustawiony █ Zdejmij szklany dzbanek z obudowy sil- w swoim miejscu nie przesuwaj go ani nie ob- nika podnosząc go ku górze (nie próbuj go racaj. obracać) i otwórz pokrywkę Wpiąć...
INFORMACJA ________________________________ Wskazówki miksowania Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami. █ Po każdym użyciu należy czyścić blender. Nie Aby dodać kostki lodu do mieszanek podczas █ █ wolno dopuścić do stwardnieniu w blenderze pracy blender, dodawaj je po jednej na raz dzbankowym jakichkolwiek resztek żywności.
INFORMACJA ________________________________ Uwaga dot. ochrony Aby umieścić ostrze z powrotem w szkla- nym pojemniku , obróć ostrze w stronę środowiska zamykania “ ” (zgodnie ze wskazówkami ze- gara) przy pomocy miarki Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte Postaw szklany dzbanek z powrotem jako surowce wtórne.