Página 1
Art.Nr. 5910507904 AusgabeNr. 5910507850 Rev.Nr. 13/10/2020 TPX710 Elektro Multifunktionsgerät Originalbedienungsanleitung Electric multi garden tool Translation of the original instruction manual Multi-outils pour le jardin Traduction des instructions d’origine Strumento multifunzione Traduzione delle istruzioni originali Multi-tuin gereedschap Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Dispositivo multifunción...
Warnung vor Umherfliegenden Teile Klasse II - Doppelisolierung Nehmen Sie keine Reinigungs-, Reparatur- und Wartungsarbeiten bei laufender Maschine vor. Ziehen Sie den Netzstecker. Warnung vor herabfallenden Gegenständen DE | 5 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 6
Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Abstand und 15 Meter zu anderen Personen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Garantierter Schalleistungspegel 6 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von ckungs- und Erstickungsgefahr! baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 8 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hecken, Büschen und Sträuchern benutzt werden. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staube be- finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. DE | 9 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 10
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß- Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des stehen. Elektrowerkzeuges. 10 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 11
Betrieb gesetzt werden- Netzstecker Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durch- ziehen und erst dann darf die Ursache der Blo- trennt werden. ckierung beseitigt werden. DE | 11 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 12
29. Kinder dürfen die Heckenschere nicht benutzen. 30. Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienen- den erforderlich. 12 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gerät starten: Erst den Entriegelungsschalter (3) Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vib- am hinteren Griff (1) drücken und dann den Aus- ration auf ein Minimum! löser (2) betätigen. DE | 13 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Führungsnut des Schwertes liegen. Während der Sägearbeiten müssen die Schiene und die Kette stets ausreichend geölt sein, um Reibung mit dem Kettenschwert zu verringern. 14 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 15
Ästen, aber nicht im Rück- Die häufigsten Effekte sind: zugsbereich. • Rückschlag • Rückstoß Beobachten Sie stets den Zustand des Baumes. • Rückzug DE | 15 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose nehmen. Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge im- mer Schutzhandschuhe tragen. • Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig vor Arbeits- beginn. 16 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 17
Feile gemäß Ihrer Kettenteilung. Beachten Sie unbe- Verschleißteile*: Kohlebürsten, Schneidgarnitur dingt auch die folgenden Winkel beim Schärfen der * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Kettenmesser. DE | 17 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Always switch off the shredder, disconnect the plug and wait until the cutting disc stops before carrying out maintenance or cleaning work. Warning of falling objects GB | 19 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 20
Beware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and 15 m to other persons The product complies with the applicable European directives Guaranteed sound power level 20 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Specify our part numbers as well as the type and formed about the associated dangers. The minimum year of construction of the device in your orders. age requirement must be complied with. 22 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If there is a distraction, you manufacturer excludes any liability for resulting may lose control of the appliance. damages, the risk is exclusively borne by the user. GB | 23 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 24
• Remove keys and wrenches before switching on the electric tool. 24 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 25
26 Check your surroundings and take note of any steps. potential dangers which you may not be able hear due to the machine’s noise. GB | 25 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The impact of noise can cause damage to hearing. Vibration left hand A = 4,885 m/s Vibration right hand A = 3,556 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s 26 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3) on the back handle left, then the trigger (2). Af- ter starting the motor, you can release the safety switch (3). • Stopping the device: Let go of the trigger (2). GB | 27 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Finally, remove with a clean cut from the top of the trunk along the remaining. 28 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Machine data - type plate • denly stuck because it is jammed or encounters a for- Motor data - type plate • eign object in the wood. GB | 29 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Select the appropriate tools for the chain pitch sharp- Wear parts*: carbon brushes, blade ening tool. * Not necessarily included in the scope of delivery! 30 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Chain blunt. • Have the chain sharpened or replace it. vibrates. • Chain attached incorrectly. • Re-attach the chain. • Chain worn. • Replace the chain. GB | 31 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 32
N’entretenez aucun travail de nettoyage, de répara-tion et d’entretien lorsque la machine est en marche. Débranchez la machine du secteur. Attention aux chutes de branchages et objets 32 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 33
Attention ! Tenez -vous à au minimum 10 m des lignes électrique et à 15 m des tierces personnes Le produit est conforme aux directives européennes applicables Niveau de puissance sonore garanti FR | 33 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- mum requis doit être respecté. FR | 35 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal autorisation entraînent une exclusion de la respon- éclairée peut entraîner des accidents sabilité du fabricant pour tous dangers éventuels en résultant. 36 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 37
Cette précaution évite un démarrage in- tempestif de l’appareil électrique. FR | 37 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 38
être dissimulé le câble. Ne portez pas l’appareil par le câble. dans un buisson et être coupé par mégarde. Evitez tout endommagement du câble. 38 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 39
été modifiée sans autorisation. 31. L’utilisation du taille-haie est à éviter si il y a des personnes et surtout des enfants à proximité. FR | 39 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi- cette consigne peut entraîner une diminution des tion. performances de la machine, provoquer des bles- sures et anuller la garantie de l’appareil. 40 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Huilage/lubrification de la chaîne et du guidechaîne. la gauche, elle diminue. Pour ce faire, nous vous recommandons d‘utiliser de l‘huile de chaîne du commerce. FR | 41 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 42
Éliminez les branches et le bois mort qui encombrent de rebond ne soient pas fortement ressentis comme la zone de travail avant de commencer la coupe. c’est le cas avec les tronçonneuses traditionnelles. 42 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
çonner. • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur FR | 43 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dans ce cas, la chaîne tourne irrégulière- de rebond et de blessures en résultant est plus élevé ! ment et le risque de rupture augmente. 44 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défectueux en utilisant les filiaires d’élimination des déchets spéciaux. Rensei- gnez-vous auprès d’un revendeur spécialisé ou au- près de l’administration de votre commune ! FR | 45 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Attenzione di parti in movimento Classe II - doppio isolamento Non eseguire lavori di pulizia, riparazione o manutenzione durante la marcia. Scollegare il cavo di alimentazione. Attenzione agli oggetti cadenti IT | 47 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 48
Attenzione ai collegamenti elettrici! Mantenere almeno 10 m di distanza e 15 m di altre persone Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. Livello di potenza sonora garantito 48 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 49
Istruzioni di lavoro ..............56 Ciamento elettrico ..............59 Manutenzione ................59 Stoccaggio e trasporto .............. 60 Smaltimento e riciclaggio ............61 Risoluzione dei guasti ............... 62 IT | 49 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chiave a brugola gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Tracolla regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- Potatrice ad asta cizio di macchine di lavorazione 50 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non impiegare spine adattatrici assieme ad elet- troutensili dotati di collegamento a terra. IT | 51 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 53
18. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e processo di lavoro, i cavo può sparire nei cespugli e sicuro e inaccessibile ai bambini. venire tagliato per errore. IT | 53 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 54
31. Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i dispositivi di protezione siano applicati quando si utilizza il tosasiepi. 54 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non utilizzare mai la macchina Pressione acustica L = 93 dB(A) senza protezione! Potenza acustica L = 100dB(A) Incertezza di misura KpA = 3 dB(A) Indossare una protezione per l‘udito. IT | 55 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stringere la vite di fissaggio della copertura della • Non utilizzare il taglisiepi per sollevare o allontana- ruota dentata. re pezzi di legno o altri oggetti. 56 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 57
Sul foglio è possibile controllare la relativa quantità di distanza sicura dal corpo. olio impostata. La catena della sega deve spargere sempre una piccola quantità di olio. IT | 57 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 58
Tenere sempre presente la posizione della barra di guida superiore. 58 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. IT | 59 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11. Stoccaggio e trasporto Stoccaggio Conservare gli strumenti inutilizzati con protezione delle lame aperta in un luogo chiuso e asciutto, fuori dalla portata dei bambini. 60 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uno smal- timento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. IT | 61 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Catena non affilata catena • Catena montata in modo errato • Fare riaffilare o sostituire la catena • Catena usurata • Rimontare la catena • Sostituire la catena 62 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 63
Waarschuwing van bewegende onderdelen Beschermingsklasse II Voer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uit als de machine loopt. Trek de netstekker. Waarschuwing voor vallende voorwerpen NL | 63 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 64
Pas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 m afstand en 15 m aan andere personen Het product voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen. Gegarandeerd geluidsvermogensniveau 64 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 65
Montage en bediening ............... 71 Aanwijzingen voor het werk ............72 Elektrische aansluiting .............. 74 Onderhoud ................75 Opslag ..................76 Afvalverwijdering en recyclage ..........76 Probleemoplossingen ..............77 NL | 65 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik. NL | 67 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 68
Elektrische gereedschappen zijn ge- vaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. 68 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 69
17. Tijdens het blokkeren van de snij-inrichting, bijv. door dikke takken enz. moet de heggenschaar direct buiten werking worden geplaatst, stekker loskoppelen en pas daarna mag de oorzaak van de blokkering worden verholpen. NL | 69 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidsen Motor V / Hz 230-240 / 50 gehoorbeschermingsmaatregelen voor de ge- Motorvermogen W bruiker worden getroffen. Gewicht kg 70 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De snelvergrendeling (11) van het motorhuis (9) ope- Na het instellen er op letten dat de stelknoppen weer nen. in uitgangspositie terugkeren. Anders kan het appa- raat niet starten. NL | 71 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Bij een merkbaar bot worden van de heggen- te voorkomen. schaar moet deze volgens de voorschriften door een gekwalificeerde technicien worden geslepen. Bij merkbaar onbalans moet de heggenschaar worden vervangen. 72 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 73
Inzicht in de oorzaak van deze krachten kan u hel- pen een schrikreactie en het verlies van de controle te voorkomen. NL | 73 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Door de ketting kan de zaag dan met een schok tegen de gebruiker drukken. Terugstoot komt vaak voor als de bovenzijde van het blad wordt ge- bruikt om te zagen. 74 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Controleer de ketting op breuken in de schakels en Voorkom dat de vijl de bevestigingsplaten en dyna- op beschadigde klinknagels. mische schakels raakt. Draai de vijl regelmatig verder om eenzijdige slijtage te voorkomen. NL | 75 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Clase II - doble aislamiento No realice ningún trabajo de limpieza, reparación o mantenimiento mientras la máquina esté funcionando. Desenchufe el cable de alimentación. Advertencia de caída de objetos 78 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 79
¡Cuidado con el cableado eléctrico! Mantenga al menos 10 m de distancia y 15 m a otras personas El producto cumple con las directivas europeas aplicables Nivel de potencia acústica garantizado ES | 79 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 80
Indicaciones de trabajo ............. 88 Conexión eléctrica ..............90 Mantenimiento ................90 Almacenamiento y transporte ........... 91 Eliminación y reciclaje ............... 92 Solución de averías ..............92 80 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
área de trabajo al emplear la herramienta • Este aparato no debe destinarse a usos comercia- eléctrica. Una distracción le puede hacer perder les, artesanales ni industriales. el control sobre la herramienta. 82 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 83
• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiariza- das con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ES | 83 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 84
18. Conserve el aparato en un lugar seco, seguro y fuera del alcance de los niños. 84 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 85
31. Asegúrese de que siempre todas las empuñadu- ras y dispositivos de protección estén colocados cuando se utilice el cortasetos. ES | 85 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(9), hasta el tope. La exposición a ruidos fuertes puede provocar la pér- Volver a cerrar el bloqueo rápido (11) de la carcasa. dida de oído. 86 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 87
Retire la cubierta del piñón (fig. 7 / J) aflojando la rueda de fijación de la espada (14). Inserte la cadena de sierra (F) en la ranura continua de la espada (E) del modo ilustrado. ES | 87 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 89
Mantenga siempre la vista sobre la parte superior de las disposiciones. Si se percibiera un desequili- la sierra. brio, deberá sustituirse el cortasetos. ES | 89 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cada diente de la cadena (por ejemplo, 3/8 “) tiene bajos en y en torno de herramientas de corte. marcada la profundidad. Utilice sólo afiladoras de motosierra especiales. 90 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Compruebe si existen defectos visibles en el corta- vuelque, no se dañe. setos, como por ejemplo: sujeciones sueltas componentes desgastados o con daños dispositivo de corte deformado, roto o dañado ES | 91 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cadena montada de modo incorrecto • Hacer afilar la cadena o cambiarla • Cadena desgastada • Volver a montar la cadena • Sustituir la cadena 92 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 93
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac nastawczych lub czyszczenia, a także w przypadku plątaniny lub uszkodzenia przewodu zasilającego należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Ostrzeżenie o upadku przedmiotów PL | 93 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 94
Uważaj na przewody elektryczne! Zachować co najmniej 10 m odległość i 15 m do innych osób Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Gwarantowany poziom mocy akustycznej 94 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowni- ków. 96 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nieporządek lub nieoświetlone kające stąd szkody. obszary robocze mogą prowadzić do wypadków. • Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginal- nym wyposażeniem i narzędziami producenta. PL | 97 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 98
Te działania zabezpieczające zapobiegają we buty ochronne, kask ochronny lub środki ochro- przed niezamierzonym uruchomieniem elektrona- ny słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania rzędzia. urządzenia, zmniejsza ryzyko obrażeń. 98 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 99
16. Chronić kabel przed działaniem wysokiej tempe- dą się pod napięciem, i doprowadzić do porażenia ratury, niszczącymi cieczami i ostrymi krawędzia- prądem. mi. Uszkodzone kable natychmiast wymieniać. PL | 99 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 100
29. Niedozwolone jest użytkowanie nożyc do żywo- płotu przez dzieci 30. Emisja hałasu na stanowisku pracy może prze- kraczać 85 dB(A). W tym przypadku operator powinien zakładać nauszniki ochronne i izolację dźwiękową. 100 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uwaga! Wszystkie ogniwa łańcucha muszą być na- • Nigdy nie przycinać gałęzi lub drewna o średnicy leżycie ułożone w rowku prowadzącym prowadnicy. większej niż 1,4 cm. 102 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 103
W trakcie operacji cięcia mocno trzymać urządzenie bezpieczyć miejsce przecięcia maścią sadowniczą. oburącz i zawsze zwracać uwagę na to, by zachowy- wać pozycję równowagi i stać stabilnie. PL | 103 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, po- za zasięgiem dzieci. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, przechowy- wać w taki sposób, aby nie zostało uruchomione przez osoby nieupoważnione 106 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 13.10.2020 ______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2017 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 112
Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...