Gira 0588 Serie Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para 0588 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instabus-IR-Umsetzer
0588 ..
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gira 0588 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instabus-IR-Umsetzer 0588 ..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........2 Gefahrenhinweis Information ..........2 Achtung! Dieses Gerät enthält keine durch Funktion ............ 3 den Bediener zu wartenden Teile. Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen Bedienelemente ........3 nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen! Fernbedienung einscannen ....... 4 Bei Nichtbeachten kann das Gerät beschä- Was tun wenn ...
  • Página 3: Funktion

    Funktion Der Instabus-IR-Umsetzer • empfängt IR-Signale von Standard-IR- Fernbedienungen und steuert entspre- chend der erhaltenen Befehle Beleuch- tung, Heizgeräte etc. (Bild A). • sendet IR-Signale an im Raum befindliche TV-, Audio- oder andere Geräte, die mit- tels Fernbedienung gesteuert werden können (Bild B).
  • Página 4: Fernbedienung Einscannen

    Fernbedienung einscannen Anmerkung: Die EIB-Geräte, welche der Hinweise Instabus-IR Umsetzer steuern soll, bzw. die • Achten Sie beim Zuordnen der IR-Tasten EIB-Sensoren, auf die der Instabus-IR- darauf, dass die Tasten der Fernbedie- Umsetzer „hören“ soll, müssen vorher – im nung möglichst kurz betätigt werden. Zuge der Inbetriebnahme –...
  • Página 5: Was Tun Wenn

    Warten Sie einige Minuten, bis das rote • Funk-Fernbedienungen und -Sender Licht erlischt. Ist dies nicht der Fall, wen- • Das alte Gira IR-System kann ebenfalls den Sie sich bitte an Ihren EIB-Elektroin- nicht verwendet werden. stallateur.
  • Página 6: Löschen Des Ir-Speichers

    Löschen des IR-Speichers Wählen Sie deshalb den Installationsort so, dass Nach der Installation bzw. vor Zuordnen der • Sie im Betrieb den Instabus-IR-Umsetzer IR-Tasten ist es sinnvoll, zunächst den IR- bequem mit Ihrer Infrarot-Fernbedienung Speicher zu löschen. Gehen Sie wie folgt anvisieren können;...
  • Página 7: Montage Und Inbetriebnahme

    Geräte dürfen nur durch eine Elektrofach- handel an unsere zentrale Kundendienst- kraft erfolgen. stelle. Bei Nichtbeachten kann das Gerät beschä- digt werden, oder es können Brand oder Gira andere Gefahren entstehen. Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstrasse 12 42477 Radevormwald...
  • Página 9 Operating instructions Instabus / IR converter 0588 ..
  • Página 10: Information

    Table of contents Information ..........10 Safety warnings Function ..........11 Attention: Controls ..........11 This device does not contain any parts to be serviced by the user. Electrical equipment Programming the remote control ... 12 must be installed and fitted by qualified What to do when...
  • Página 11: Function

    Function The Instabus EIB / IR converter • receives IR signals from standard IR re- mote controls and operates lighting, hea- ting and other equipment in accordance with the commands received (Fig. A). • transmits IR signals to TV, audio or other remote-controlled equipment in the room (Fig.
  • Página 12: Programming The Remote Control

    Programming the remote control N.B.: The EIB equipment which the Important Instabus / IR converter is intended to control • Make sure during programming of the IR or the EIB sensors controlling the Instabus / keys that the keys of the remote control IR converter must have been programmed are pressed as briefly as possible.
  • Página 13: What To Do When

    Wait a few minu- • Radio remote controls and transmitters tes until the red light goes out. If this is • The old Gira IR system cannot be used eit- not the case, contact the EIB installation her.
  • Página 14: Deleting The Ir Memory

    Deleting the IR memory The place of installation must therefore be chosen so that After the installation and before program- • in operation, the IR remote control can be ming of the IR keys, it is useful to delete the easily pointed to the Instabus / IR conver- IR memory beforehand by proceeding as fol- ter;...
  • Página 15: Fitting And Commissioning

    Electrical equipment must be installed and tomer service via your specialised dealer: fitted by qualified electricians only. Failure to observe any of the instructions Gira may result in irreparable damage, in fire Giersiepen GmbH & Co. KG and in other hazards.
  • Página 17 Bedieningshandleiding Instabus-IR-omzetter 0588 ..
  • Página 18: Informatie

    De inhoudsopgave Informatie ..........18 Veiligheidsinstructies Functie ............ 19 Attentie! Dit apparaat bevat geen compo- Bedieningselementen ......19 nenten die onderhoud door de bediener zelf vereisen. Inbouw en montage van elektri- Afstandsbediening inscannen ....20 sche apparaten mogen uitsluitend door een Wat te doen, wanneer ...
  • Página 19: Functie

    Functie De EIB-Instabus-IR-omzetter • ontvangt IR-signalen van standaard-IR-af- standsbedieningen en regelt overeen- komstig de ontvangen commando’s verlichting, verwarmingsapparatuur etc. (afb. A). • zendt IR-signalen naar de in de ruimte aanwezige tv-, audio- of andere apparatu- ur, die via de afstandsbediening bediend kunnen worden (afb.
  • Página 20: Afstandsbediening Inscannen

    Afstandsbediening inscannen OPMERKING: De EIB-apparaten die de IR- Aanwijzingen omzetter dient te besturen resp. de EIB-sen- • Let er bij het toewijzen van de IR-toetsen sors waarnaar de Instabus-IR-omzetter dient op, dat de toetsen van de afstandsbedie- te „luisteren“ moeten van te voren – tijdens ning zo kort mogelijk bediend worden.
  • Página 21: Wat Te Doen, Wanneer

    • Draadloze afstandsbedieningen en -zen- rode lampje dooft. Gebeurt dit niet, neem ders dan contact op met uw EIB-elektro-instal- lateur. • Het oude Gira IR-systeem kan eveneens niet gebruikt worden..een afstandsbediening zich niet laat to- ewijzen? • Controleer, of de afstandsbediening voor de omzetter geschikt is (zie hfdst.
  • Página 22: Wissen Van Het Ir-Geheugen

    Wissen van het IR-geheugen Kies de montagepositie daarom zodanig, Na installatie resp. voorafgaand aan het toe- • u de omzetter tijdens bedrijf gemakkelijke wijzen van de IR-toetsen is het zinvol, eerst met uw infrarood-afstandsbediening kunt het IR-geheugen te wissen. Ga daartoe als aanpeilen;...
  • Página 23: Montage En Inbedrijfstelling

    Gira Bij veronachtzaming van de installatie- Giersiepen GmbH & Co. KG instructies kunnen brand of andere gevaren Service Center optreden.
  • Página 25 Notice d'utilisation Convertisseur IR/Instabus 0588 ..
  • Página 26: Informations

    Table des matières Informations ..........26 Consignes de sécurité Fonction ..........27 Attention! L'appareil ne contient pas de Organes de commande ......27 composants nécessitant de l'entretien par l'utilisateur. La mise en place et le montage Programmation de la télécommande ..28 d’appareils électriques doivent obligatoire- Que faire si ...
  • Página 27: Fonction

    Fonction Le convertisseur IR/Instabus • reçoit les signaux IR transmis par des télé- commandes IR standard et commande l'éclairage, les appareils de chauffage et autres selon les ordres reçus (FIG. A) • transmet des signaux IR aux téléviseurs, chaînes hifi et autres appareils dans la pièce qui peuvent être commandés par télécommande (FIG.
  • Página 28: Programmation De La Télécommande

    Programmation de la télécommande REMARQUE: Les appareils EIB qui doivent Important commander le convertisseur IR/Instabus ou • Veillez pendant la programmation des les capteurs EIB dont les commandes sont à canaux IR à ce que les touches de la télé- executer par le convertisseur IR/Instabus IR commande sont appuyées aussi briève- doivent avoir été...
  • Página 29: Que Faire Si

    La source de courant interne est épuisée • radio-télécommandes et émetteurs et doit être rechargée. Attendez quelques • Le vieux système IR Gira –ne peut pas être minutes jusqu'à ce que la lumière rouge utilisé non plus. s'éteint. Si elle ne s'éteint pas, adressez- vous à...
  • Página 30: Effacement De La Mémoire Ir

    Effacement de la mémoire IR Choisissez le lieu d'installation donc de sorte • que le convertisseur IR/Instabus peut être Après l'installation ou avant la programma- visé confortablement avec la télécomma- tion des touches IR il est utile d'effacer la de IR; mémoire IR en procédant comme suit: 1.
  • Página 31: Montage Et Mise En Service

    à notre service après-vente cen- ment être effectués par un électricien spé- tral par l'intermédiaire de votre distributeur: cialisé. La non-observation des instructions de Gira montage peut entraîner la détérioration de Giersiepen GmbH & Co. KG l'appareil ou provoquer des incendies ou Service Center autres dangers.
  • Página 33 Instrucciones para el uso Convertidor IR Instabus 0588 ..
  • Página 34: Información

    Indice de materias Información ..........34 Indicación de seguridad Funcionamiento ........35 ¡Atención! El aparato presente no contiene Elementos de mando ......35 ningunas partes a mantener por el usuario. La instalación y el montaje de aparatos Capturar el mando a distancia ....36 eléctricos solamente debe efectuar un elec- ¿Qué...
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento El convertidor IR EIB • recibe señales infrarrojas (IR) de mandos a distancia IR estándar y controla en función de los comandos recibidos me- dios de iluminación, calefacción etc. (FIG. A). • emite señales IR a equipos de TV, de au- dio u otros equipos que se hallan dentro del local y que pueden mandarse por mando a distancia (FIG.
  • Página 36: Capturar El Mando A Distancia

    Capturar el mando a distancia OBSERVACIÓN: Los aparatos EIB que el Notas convertidor IR tiene que mandar o bien los • Cuide de que, durante la asignación de sensores EIB al que el convertidor IR tiene las teclas IR, las teclas se pulsen lo más que "escuchar", tienen que programarse breve posible.
  • Página 37: Qué Hacer Si

    Si no es así, rogamos consulte su misores electricista EIB. • Tampoco se puede usar el sistema anti- guo IR de Gira..no se puede asignar un equipo de man- do a distancia? • Controle si el equipo de mando a distan- cia puede usarse junto con el convertidor (véase el cap.
  • Página 38: Borrar La Memoria Ir

    Borrar la memoria IR Por eso, elija el lugar de instalación de tal forma que Realizada la instalación o antes de la asigna- • pueda apuntar durante el servicio con el ción de las teclas IR es conveniente borrar mando a distancia por infrarrojos confor- primero la memoria IR.
  • Página 39: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    En caso de no observar las indicaciones puede dañarse el aparato, pueden formarse Gira incendios o surgir otros peligros. Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Página 41 Bruksanvisning Instabus-IR-omformer 0588 ..
  • Página 42: Informasjon

    Innholdsfortegnelse Informasjon ..........42 Informasjon om farer Funksjon ..........43 OBS! Dette apparatet inneholder ingen Betjeningselementer ....... 43 deler som skal vedlikeholdes av brukeren. Innbygging og montasje av elektriske appa- Innscanning av fjernkontrollen ....44 rater må kun utføres av en elektriker! Hva må...
  • Página 43: Funksjon

    Funksjon Instabus-IR-omformer • mottar IR-signaler fra standard-IR-fjern- kontroller og styrer belysning, varmeap- parater etc. avhengig av kommandoene som mottas (FIGUR A). • sender IR-signaler til TV-, audio- eller an- dre apparater i rommet som kan styres med en fjernkontroll (FIGUR B). På...
  • Página 44: Innscanning Av Fjernkontrollen

    Innscanning av fjernkontrollen ANMERKNING: EIB-apparatene som skal Merknader styre IR-omformeren hhv. EIB-sensorene • Ved tilordning av IR-tastene skal det på- som IR-omformeren skal „høre på“, må på sees at fjernkontrollens taster trykkes så forhånd programmeres inn i apparatet – i kort som mulig.
  • Página 45: Hva Må Gjøres Hvis

    Vent i noen minutter til det røde lyset slukker. Hvis dette ikke sk- • Radiostyrte fjernkontroller og sendere jer, ta kontakt med din EIB-elektroinstal- • Det gamle Gira IR-systemet kan heller latør. ikke brukes..en fjernkontroll ikke lar seg tilordne? •...
  • Página 46: Sletting Av Ir-Lageret

    Sletting av IR-lageret Rekkevidden til sidene er optimal innenfor en vinkel på 60° (med utgangspunkt i den Etter at installasjonen hhv. tilordningen av midtre vertikalen). Ved rett orientering av IR-tastene er utført, er det hensiktsmessig å sender og mottaker kan også lengre stre- først slette IR-lageret.
  • Página 47: Montering Og Idriftsettelse

    Ved ignorering av dette kan det oppstå ska- der på apparatet, brann eller andre faresitu- Gira asjoner. Giersiepen GmbH & Co. KG Service Center Dahlienstraße 12...
  • Página 48 Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Elektro-Installations- Systeme Industriegebiet Mermbach Dahlienstraße 42477 Radevormwald Postfach 12 20 42461 Radevormwald Deutschland Tel +49(0)21 95 - 602-0 Fax +49(0)21 95 - 602 -339 www.gira.de [email protected]...

Tabla de contenido