Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fresco
Installation Guide
For Model:
FRS52-LED
E192641
net weight of fan: 18.3 lb (8.3 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
AND SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Wiring. pgs. 6 - 7
Assembly of Handheld Remote Control.
pg. 10
Warranty. pg. 12
page 1
PRINTED IN CHINA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade FRESCO FRS52-LED

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Fresco Installation Guide For Model: FRS52-LED Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    (2) this LED light kit must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Distributed by: Craftmade, 650 S. Royal Lane, Coppell, TX, 75019; 1-800-486-4892 NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet that the hanging location allows the blades a (2.13 m) (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 12ft.
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    5. Fan Assembly. stop pin set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging ball hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor diagram 1 housing.
  • Página 6 wood ceiling 5. Fan Assembly. (cont.) joist safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball wood screw rest on the hanging bracket.
  • Página 7: Important

    6. Wiring. (cont.) [PLEASE NOTE: Wall and/or handheld remote Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. control must be used for fan to operate. If you do *NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 8: Canopy Assembly

    7. Canopy Assembly. hanging bracket Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the antenna hanging bracket. Partially loosen the other screw. screw Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in canopy hanging bracket and push up.
  • Página 9: Light Kit Assembly

    9. Light Kit Assembly. motor Remove 1 screw from motor plate on housing underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor motor plate plate, allowing molex connections from motor housing to come through hole in fitter plate middle of fitter plate--remove and discard...
  • Página 10 10. Handheld Remote Control Assembly. IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE CONTROL, remote control PLEASE CONTINUE WITH SECTION 10 for remote control cover assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11.
  • Página 11: Automated Learning Process./Activating Code

    11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 12: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 2. Check to be sure wall control (optional use) is wired Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 3.
  • Página 13 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Fresco Guide d'installation Pour modèle: FRS52-LED Table des Matierès : Conseils de sécurité. p. 2 Déballage de votre ventilateur. p. 3 Contenu de l’emballage. p. 3 Préparation de l'installation. p. 4 Installation du support de suspension. p. 4 Montage du ventilateur.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    Distribué par : Craftmade, 650 South Royal Lane, Coppell ; TX 75019; 1-800-486-4892 REMARQUE : Les précautions de sécurité et les instructions importantes figurant dans le manuel ne sauraient prévoir toutes les conditions et situations possibles.
  • Página 15: Déballage De Votre Ventilateur

    1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le boîtier moteur et le placer sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne pas jeter le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Página 16: Préparation De L'installation

    3. Préparation de l'installation. bord du bras de pale 76cm Pour éviter toute blessure corporelle et tous dommages ou dégâts, assurez-vous que l'emplacement où le 2,13m po.) ventilateur sera suspendu permettra un dégagement de (7 pieds) 2,13m (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76cm (30 po.) entre les pales et un mur ou un obstacle quelconque.
  • Página 17: Montage Du Ventilateur

    5. Montage du ventilateur. vis de fixation goupille d’arrêt Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule rotule de de suspension. Glissez la rotule de suspension vers le bas suspension et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension de la tige de suspension.
  • Página 18: Câblage

    5. Montage du ventilateur. (cont.) poutrelle en bois boucle du câble Une fois le support de suspension solidement fixé sur la de sécurité boîte de sortie et prêt à maintenir le ventilateur, vous pouvez suspendre votre ventilateur. Saisissez le ventilateur fermement avec deux mains.
  • Página 19 6. Cablâge. (Suite.) [VEUILLEZ NOTER : La commande murale et/ou Toutes les modifications qui n’ont pas fait l’objet d’une autorisation le module de télécommande sont nécessaires expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler la pour faire fonctionner le ventilateur. Si vous ne faculté...
  • Página 20: Montage De La Garniture

    7. Montage de la garniture. support de Repérez 2 vis de montage sur la face inférieure du suspension support de suspension et déposez la vis la plus proche de l'extrémité ouverte du support de suspension. Desserrez partiellement l'autre vis. antenne Levez la garniture pour l'amener jusqu'au support de suspension.
  • Página 21: Assemblage Du Luminaire

    9. Assemblage du luminaire. Retirez 1 vis de la plaque du moteur située sur la face inférieure du boîtier moteur et desserrez boîtier partiellement les 2 autres vis. Alignez les trous moteur oblongs de la plaque de l’adaptateur sur les vis déserrées de la plaque du moteur, de façon à...
  • Página 22: À Distance Portatif

    10. Module de commande à distance portatif. AFIN D'UTILISER LE MODULE DE TÉLÉCOMMANDE, VEUILLEZ PASSER À LA couvercle de commande SECTION 10 pour les instructions d'assemblage de la commande à à distance distance. Si vous avez déjà installé la commande murale mais ne souhaitez pas utiliser le module de commande à...
  • Página 23: Activer Code

    11. Processus d'apprentissage automatisé / Activer code. ATTENTION : La commande murale et/ou le module de télécommande peuvent être programmés de telle sorte qu'ils contrôlent plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt. Rétablissez l'alimentation électrique puis, si vous utilisez la commande murale, amenez le commutateur à...
  • Página 24: Dépannage

    état. RETOURNEZ LE MOTEUR DU VENTILATEUR UNIQUEMENT, en port payé, à Craftmade. Nous réparerons le moteur ou Problème : Le luminaire ne s’allume pas. vous en enverrons un nouveau et Craftmade couvrira les Solutions : frais d’expédition pour le retour.
  • Página 25: Índice De Materias

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Fresco Guía de instalación Para modelo: FRS52-LED Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 26: Sugerencias De Seguridad

    (2) este juego de luz LED tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que puede producir un funcionamiento indeseado. Distribuido por: Craftmade, 650 South Royal Lane, Coppell, TX 75019; 1-800-486-4892 NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir.
  • Página 27: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 28: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro 76 cm de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13 m pulg.) permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
  • Página 29: Ensamblaje Del Ventilador. Págs

    5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope tornillo Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto de fijación aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno bola que de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar sirve para...
  • Página 30: Instalación Eléctrica. Págs

    5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de madera bucle del cable salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para de seguridad colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos.
  • Página 31 6. Instalación eléctrica. (cont.) [FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. control de pared y/o el control remoto de mano *NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un para que funcione el ventilador.
  • Página 32: Colocación De La Cubierta Decorativa

    7. Colocación de la cubierta decorativa. soporte de Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del montaje soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro antena tornillo.
  • Página 33: Instalación Del Juego De Luz

    9. Instalación del juego de luz. Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el bastidor lado inferior del bastidor del motor y aflojar del motor los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en el centro de la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del placa del motor motor, dejando que las conexiones tipo...
  • Página 34: Ensamblaje Del Control Remoto De Mano

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE control remoto SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11.
  • Página 35: Proceso De Aprendizaje Automático./El Activar El Código

    11. Proceso de aprendizaje automático./El activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló...
  • Página 36: Localización De Fallas

    Asegurarse de que se conectaron bien las conexiones tipo Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables por lo "molex" en el juego de luz LED. que pasa por una instalación inadecuada o el uso impropio de este producto.

Tabla de contenido