Importantes instrucciones de seguridad
ES
Condiciones generales de instalación
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la
instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No la instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene dos patillas planas y una tercera de
conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla, están
pensadas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en su toma, consulte con un electricista para que
reemplace la toma corriente obsoleta.
10. No pise ni pellizque el cable de red; tenga especial cuidado
EN
Important Safety Instructions
Important safety instruccions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer' s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. When the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
DE
Wichtige sicherheitshinweise
Allgemeine Installationsbedingungen
1. Lesen Sie die Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Hinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Führen Sie die
Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers aus.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Herden, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme produzieren.
10. Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht
ein, seien Sie besonders vorsichtig mit Steckern, Steckdosen
und an der Stelle, wo sie aus dem Gerät gekommen.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte(s) Aufsätze/
Zubehör .
12. Verwenden Sie nur den/die vom Hersteller angegebene(n)
Hubstapler, Plattform, Stativ, Halterung oder Brett oder
jene(n), der/die mit dem Gerät verkauft wird. Wenn ein
IT
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
Indicazioni di base per l'installazione
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l'apparato in prossimità dell'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le prese di ventilazione. Installare rispettando le
istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori,
termodiffusori, stufe, od altri apparati (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non annullare le caratteristiche di sicurezza della
spina. Se la spina non si adatta alla presa, consultare
un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta
10. Proteggere il cavo di alimentazione onde non venga
calpestato e schiacciato, in particolare in corrispondenza di
spine, prese e nel punto in cui esce dall'apparato.
11. Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o
tavolo specificati dal produttore o venduti con l'apparato.
2017© Copyright, Televés S.A.
con las clavijas, tomas de corriente y en el punto del cual salen
del aparato.
11. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados
por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte
o tableros especificados por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se usa una carretilla, tenga cuidado al
mover el conjunto carretilla/aparatos para evitar lesiones
en caso de vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones a personal de servicio
cualificado. Solicite una reparación cuando el aparato se
haya dañado de cualquiera forma, como cuando el cable
de red o el enchufe están dañados, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o haya sufrido una caída.
Atención
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer
el equipo a la lluvia o a la humedad.
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Warning
Reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
Hubstapler verwendet wird, seien Sie beim gemeinsamen
Bewegen des Hubstaplers und der Geräte vorsichtig, um
Verletzungen durch etwaiges Umkippen zu vermeiden
13. Stecken Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn Sie es für
längere Zeit nicht verwenden aus.
14. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen. Lassen Sie eine Reparatur durchführen, wenn
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, z. B. wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit
verschüttet worden ist, Dinge in das Gerät gefallen sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder umgefallen ist.
Warnung
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Das Gerät muss vor herunterfallenden Objekten und
Wasserspritzern geschützt werden. Stellen Sie keine Objekte
oder Behälter mit Flüssigkeiten, wie z. B. Vasen, auf oder
neben das Gerät.
Quando si usa un carrello, prestare attenzione quando si
sposta per evitare incidenti da ribaltamento.
13. Scollegare l'apparato durante i temporali o se inutilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento a personale qualificato. L'assistenza è
richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in
qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiato, rovesciamento di liquidi
od oggetti caduti nell'apparecchio, l'apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
o è caduto.
Avvertenza
Ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia o umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e
nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere
posto sull'apparecchio.
Funzionamento Sicuro
Requisiti di alimentazione per questo prodotto sono 99 -
El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de
agua. No situar objetos o recipientes llenos de líquidos, como
vasos, sobre o cerca del aparato.
Cómo utilizar el equipo de forma segura
La tensión de red de este producto ha de ser: 99 -254V~
50/60Hz.
En el caso de que cualquier líquido u objeto caigan dentro del
aparato, debe de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Para desenchufar el equipo de la red, tire siempre de la clavija,
nunca del cable.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las
demás conexiones hayan sido realizadas.
No conecte el equipo a la red eléctrica hasta que esté
atornillado a la pared.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red.
Instalación segura
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
no objects filled with liquids, such as glasses, shall be placed
on the apparatus.
Safe operation
Power requirements for this product are 99 - 254V~ 50/60
Hz.
Should any liquid or object fall into the equipment, please
refer to qualified personnel for service.
To disconnect the equipment from the mains pull the plug
never the cable.
It is strongly recommended not to connect the equipment to
the mains until all connections have been done.
Do not connect the equipment to the mains until it has been
screwed to the wall.
The socket outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.
Do not take the cover off the equipment without
disconnecting it from the mains.
Safe installation
Ambient temperature should not be higher than 45°C.
Sichere Verwendung des Gerätes
Die Spannung dieses Produkts muss 99-254V ~ 50/60 Hz
betragen.
Kontaktieren Sie den technischen Dienst, wenn irgendeine
Flüssigkeit oder irgendein Objekt in das Gerät fallen.
Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie immer am
Stecker, nicht am Kabel.
Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bis alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bis es an
die Wand geschraubt worden ist.
Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts und gut
erreichbar sein.
Öffnen Sie niemals die Abdeckung des Gerätes ohne es
vorher vom Strom getrennt zu haben.
Sichere Installation
Die Umgebungstemperatur darf nicht mehr als 45 °C
betragen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder
254V~ 50/60 Hz.
Se un qualsiasi liquido od oggetto dovesse cadere all' i nterno
dell'apparecchio, si prega di rivolgersi a personale qualificato
per il servizio.
Per scollegare l'apparecchio dalla rete tirare la spina e mai
il cavo.
Si raccomanda vivamente di non collegare l'apparecchio
alla rete elettrica fino a quando sono stati fatti tutti i
collegamenti.
Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica fino a quando
non è stato fissato alla parete.
La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e
facilmente accessibile.
Non rimuovere il coperchio dall'apparecchio, senza averlo
prima scollegato dalla rete elettrica.
Installazione Sicura
La temperatura ambiente non deve essere superiore a 45 ° C.
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore o in un
ambiente altamente umido.
Non posizionare l'apparecchio in un luogo dove possa subire
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes
de humedad elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes
vibraciones o sacudidas.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar
una ventilación adecuada.
No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales
como velas encendidas.
Simbología
Equipo diseñado para uso en interiores.
El equipo cumple los requerimientos de
seguridad para equipos de clase II.
Precaución, peligro de
descarga eléctrica.
El equipo cumple los requerimientos del
marcado CE.
Do not place the equipment near heat sources or in a highly
humid environment.
Do not place the equipment in a place where it can suffer
vibrations or shocks.
Please allow air circulation around the equipment.
Do not place naked flames, such as lighted candles on or near
the product.
Symbology
Equipment designed for indoor use.
This symbol indicates that the equipment
complies with the safety requirements for
class II equipment.
Caution, risk of
electrical shock.
The equipment complies with the
requirements of the CE mark.
in feuchter Atmosphäre auf.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, wo es möglicherweise
starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
Lassen Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei, um eine
ausreichende Lüftung zu garantieren.
Auf dem Gerät dürfen keine offene Feuerquellen wie
brennende Kerzen abgestellt werden.
Symbole
Nur Innengebrauch.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät die
Sicherheitsvorschriften der Klasse II erfüllt.
Vorsicht, Gefahr
Stromschlag.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Gerät den Anforderungen der geltenden
europäischen Richtlinien entspricht.
vibrazioni o urti.
Si prega di consentire la circolazione dell'aria intorno al
prodotto.
Non collocare fiamme libere, come candele accese su o in
prossimità del prodotto.
Simbologia
Apparecchiatura progetttata per uso in
interni.
Questo simbolo indica che l'apparecchio
è conforme ai requisiti di sicurezza per gli
apparecchi di classe II.
Precauzione, rischio
di scosse elettriche.
Questo simbolo indica che l'apparecchio è
conforme ai requisiti del marchio CE.