Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CN236220
Frost Free Køle-og Fryseskab type II
Frost Free Kyl-och Frysskåp typ II
Pakkaselta Jääkaappipakastin tyypin II
Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap type II
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II
Frost Free Frigorífico Congelador-tipo II
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CN236220

  • Página 1 CN236220 Frost Free Køle-og Fryseskab type II Frost Free Kyl-och Frysskåp typ II Pakkaselta Jääkaappipakastin tyypin II Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap type II Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II Frost Free Frigorífico Congelador-tipo II...
  • Página 3 ADVARSEL! For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:  Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.  Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Register Innhold Sikkerheden først! /1 Sikkerheten kommer først! /40 Transportinstruktioner /2 Transportanvisninger /41 Opsætning af apparatet /2 Innretning av apparatet; Elektriske tilkoplinger /41 Elektriske forbindelser /2 Bli kjent med kjøleskapet /42 Lær dit apparat at kende /3 Før oppstart /42 Inden igangsætning;...
  • Página 7 Brugsvejledning Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden. Gem venligst denne vejledning på...
  • Página 8: Bortskaffelse

    Brugsvejledning Transportinstruktioner Placering Placer kun apparat, som vist på tegningen, i tørre Apparatet bør kun transporteres opretstående. rum med luftventilation. Før udførelsen af arbejdstesten i forretningen skal apparatets emballage være intakt. Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder som Efter at have været transporteret liggende må f.eks.
  • Página 9: Indstilling Af Driftstemperaturen

    Brugsvejledning Indstilling af driftstemperaturen Lær dit apparat at kende Temperaturen for rum til ferskvarer og fryser kan Advarsel justeres ved det elektroniske display (Fig. 2) Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet Når ”ION”-symbolet lyser konstant på diplayet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke betyder det at apparatet er forsynet med en nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat.
  • Página 10 Brugsvejledning Beskrivelse af kontrolfunktionerne 8- Fryserrum Temperaturindikatorer 1- Hurtigkøl funktion Indikatorerne -24, -22, -20 og -18 lyser konstant Når du trykker på “Hurtig Køl”-knappen, vil kølerummets temperatur blive koldere end de 9- Hurtigfrys funktion indstillede værdier. Denne funktion kan anvendes til mad, der er Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når Hurtigfrys placeret i køleskabet, og som du gerne vil køle funktionen er tændt.
  • Página 11 Brugsvejledning Køling 13- Indikator for Økonomisk anvendelse Økonomisk anvendelse tænder, når fryseren Opbevaring af mad indstilles til -18°C. Indikatoren for økonomisk anvendelse slukker, når Hurtigkøl eller Hurtigfrys Køleskabsrummeter beregnet til kortvarig funktionen vælges. opbevaring af friske mad- og drikkevarer. 14- Indikatorlys for ionisator Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede sektion i Indikatorlyset lyser konstant.
  • Página 12: Afrimning Af Apparatet

    Brugsvejledning Frysning Fremstille isterninger Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt Nedfrysning af mad den i fryseren. Fryseområdet er markeret med symbolet Så snart vandet er blevet til is, kan du tage Fryseren kan bruges til at fryse fersk mad samt til isterningerne ud.
  • Página 13: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Brugsvejledning Rengøring af dele Udskiftning af den indvendige lyspære Hylder i døren: For at skifte lampen, der belyser køleskabet, Tag al maden ud af hylderne i døren. bedes du ringe til den autoriserede service. Løft hyldens låg opad og træk det siden for at få Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke det af.
  • Página 14 Brugsvejledning Praktiske tips og bemærkninger Frysning Køling • Lad altid mad tø op i en beholder, hvor det • Rens ferske madvarer og grøntsager, inden de optøede vand kan løbe fra. • Overskrid ikke den maksimalt tilladte lægges i grøntsagskurven. •...
  • Página 15: Placering Af Maden

    Brugsvejledning Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab Fisk eller indmad opbevares kun i polythylenposer brug lufttætte beholdere eller polythylenposer, og for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før forbrug.
  • Página 16 Brugsvejledning Praktiske råd om reduktion af Normal funktionsstøj strømforbrug Forskellige funktionslyde er helt normale som 1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig følge af køleskabets drift af kølesystem. ventileret rum og i god afstand fra varmekilder, • Gurglende, hvæsende, kogende eller boblende såsom komfur, radiator, osv.
  • Página 17 Brugsvejledning Hvad nu, hvis… 5- Der er en fejlmeddelelse og alarm Hvis der opstår en fejltilstand pga. 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt ledningsforbindelse, begynder alarmikonet på for det. displayet (Fig. 2/12) at blinke sammen med den • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! relevante fejlmeddelelse.
  • Página 18: Vende Dørene

    Brugsvejledning Alarm for åben dør Vende dørene Der er en indbygget brummer i apparatet, der vil fortælle kunden, hvis køleskabets dør er efterladt Lågen på dit køleskab er beregnet til at kunne åben i et minut. Denne alarm er en periodisk åbne til begge sider efter dit ønske.
  • Página 19 Brugsvejledning Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt.
  • Página 20 Instruktionsmanual Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning. Säkerheten först! Läs igenom driftsmanualen noga. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden. Förvara denna manual på...
  • Página 21: Elektrisk Anslutning

    Instruktionsmanual Placering Transportinstruktioner Placera endast enheten så som visas på bilden i Enheten får bara transporteras stående upprätt. rum med effektiv ventilation och utan hög Innan prestandan för testas i butiken måste luftfuktighet. förpackningen av enheten vara intakt. Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, som Efter en transport i horisontal position, får enheten t.ex.
  • Página 22: Ställ In Driftstemperaturen

    Instruktionsmanual Lär känna din enhet Ställ in driftstemperaturen Temperaturen för färsk mat och frysfacket kan justeras på den elektroniska displayen (Fig 2) Varning Nedan finner du information om tillbehör. Denna Symbolen ”ION” lyser på displayen och visar att anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda apparaten har en joniserare.
  • Página 23 Instruktionsmanual Beskrivning av kontrollfunktionerna 8- Frysfack Temperaturindikatorer Indikatorerna -24, -22, -20 och -18 tänds med fast 1- Snabbkylningsfunktion sken. När du trycker på snabbkylningsknappen blir temperaturen i facket kallare än de inställda 9- Sabbfrysningsfunktion värdena. Snabbfrysningsindikatorn slås på när Den här funktionen kan användas för mat som snabbfrysningsfunktionen är på...
  • Página 24 Instruktionsmanual Kylning 13 - Indikatorn för ekonomisk användning Indikatorn för ekonomisk användning slås av när Matförvaring frysfacket är inställt på -18°C. Indikatorn för Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat ekonomisk användning slås av när snabbkylnings- och dryck. eller snabbfrysningsfunktionen är vald.
  • Página 25 Instruktionsmanual Göra isbitar Frysning Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det Frysning av mat i frysen. Frysområdet är märkt med symbolen Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut isbitarna. Du kan använda enheten för frysning av färsk mat, Använd aldrig vassa föremål som t.ex.
  • Página 26: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa

    Instruktionsmanual Rengöring av tillbehör Byte av innerbelysningens glödlampa Dörrhyllor: Ring auktoriserad service när du vill byta lampa. Avlägsna all mat från dörrhyllorna. Lamporna som används i utrustningen är inte Lyft hyllans lock uppåt och avlägsna det sidledes. anpassade som rumsbelysning. Det avsedda Avlägsna dörrhyllans undersida genom att trycka ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren den uppåt.
  • Página 27 Instruktionsmanual Frysning Praktiska råd och anmärkningar • Låt alltid mat att tina i en behållare där Kylning avfrostningsvattnet kan rinna ut. • Rengör färsk mat och grönsaker innan de • Överskrid inte maximalt tillåten fryskapacitet vid frysning av färsk mat (se avsnittet “Frysning") placeras i grönsakslådan.
  • Página 28 Instruktionsmanual Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning Bananer förvara inte i kyl Fisk eller inälvor förvara endast i plastpåsar använd lufttäta behållare eller plastpåsar, för bästa resultat, ta ut maten från kylen en timme före förtäring. förvara endast under en kort tid och använd Melon vakuumförpackning/slå...
  • Página 29 Instruktionsmanual Praktiska råd gällande reducering av Normala driftsljud elförbrukningen Olika funktionsljud är helt normala med 1. Se till att enheten är placerad på en väl anledning av kylsystemets drift i din enhet; ventilerad plats, på långt avstånd från värmekällor • Kluckande, viskande, kokande eller bubblande (spis, element etc.).
  • Página 30 Instruktionsmanual Vad gör jag om… 5- Felmeddelande och alarm Om det uppstår fel på enheten orsakat av 1- Enheten inte fungerar, även om den är kontaktledningarna, kommer alarmsymbolen på påslagen. displayen börja blinka (Fig. 2/12), tillsammans • Kontrollera att huvudkontakten är korrekt med ett meddelande.
  • Página 31: Byte Av Dörrar

    Instruktionsmanual Dörröppnings alarm Byte av dörrar I enheten finns det ett inbyggd alarm vilket informerar dig om att kylskåpsdörren har stått Kylskåpsdörren är utformad för att öppnas åt båda öppen i 1 minut. Detta alarm är återkommande riktningarna. Om du vill att dörren ska öppnas åt och påminner dig om att kylskåpsdörren står motsatt håll ska du ringa närmaste servicecenter öppen.
  • Página 32 Instruktionsmanual Garanti Vi ger 2 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel. Detta gäller från det dokumenterade köpdatum. Garantin inkluderar reparation och försändelse. Vid reparation insändas produkt till Garant Gruppen. Köpfakturan eller annan dokumentation från köpdatum måsta bifogas. Garantin gäller inte vid: •...
  • Página 33: Turvallisuus Ensin

    Käyttöohjeet Onnittelut laitteemme hankinnasta. Tuote on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. •...
  • Página 34: Kuljetusohjeet

    Käyttöohjeet Kuljetusohjeet Sijoitus Sijoita laite ainoastaan kuten kuvassa kuivaan Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan tilaan, joka voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa kuumuuden Ennen kuin toimintatesti voidaan suorittaa lähdettä, kuten liettä tai lämmityslaitetta. myymälässä, on tarkistettava, että laitteen Jos näitä ei voi välttää, on noudatettava seuraavia pakkaus on ehjä.
  • Página 35: Laitteen Ominaisuudet

    Käyttöohjeet Käyttölämpötilan asettaminen Laitteen ominaisuudet Tuoreruokaosaston ja pakastinosaston lämpötila Varoitus voidaan säätää elektronisen näytön avulla (Kohta 2) Seuraava lisävarustetieto on ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat lisävarusteet eivät ”ION”-symboli palaa jatkuvasti näytössä, ja ilmaisee, ehkä ole täysin samat kuin laitteesi lisävarusteet. että laite on varustettu ionisaattorilla. Kohta 1 Ionisaattori on sähköinen laite, joka puhdistaa tuoreruokaosaston ilman bakteereista.
  • Página 36 Käyttöohjeet 8- Pakasteosasto Ohjaustoimintojen kuvaus Lämpötilan ilmaisimet 1- Pikajääkaappitoiminto -24, -22, -20 ja -18 -ilmaisimet syttyvät vuorotellen. Kun painat Pikajääkaappi-painiketta, 9- Pikapakastustoiminto jääkaappiosaston lämpötila jäähtyy kylmemmäksi Pikapakastus-ilmaisin palaa, kun Pikapakastus- kuin säädetyt arvot. toiminto on käytössä. Voit peruuttaa toiminnon Tätä toimintoa voi käyttää, kun jääkaappiosastoon painamalla Pikapakastus-painiketta uudelleen.
  • Página 37: Jäähdytys

    Käyttöohjeet Jäähdytys 13- Taloudellisen käytön ilmaisin Taloudellisen käytön ilmaisin syttyy, kun Ruokien säilytys pakasteosaston lämpötila-asetus on -18 °C. Taloudellisen käytön ilmaisin sammuu, kun The Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden pikajääkaappi-tai pikapakastin-toiminto valitaan. ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. 14- Ionisaattorin ilmaisinvalo Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa Ilmaisinvalo syttyy jatkuvasti.
  • Página 38: Pakastaminen

    Käyttöohjeet Jääpalojen teko Pakastaminen Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se Ruuan pakastaminen pakastimeen. Pakastusalue on merkitty tällä symbolilla. Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa jääpalat esiin. Voit käyttää laitetta tuoreen ruuan pakastamiseen Älä käytä teräviä esineitä, kuten veitsiä tai sekä...
  • Página 39: Sisälampun Vaihtaminen

    Käyttöohjeet Sisälampun vaihtaminen Lisävarusteiden puhdistus Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun jääkaapin Ovihyllyt: lamppu on vaihdettava. Ota ruoka pois ovihyllyiltä. Tämän kodinkoneen valaisin/valaisimet eivät Nosta hyllyn suojusta ylöspäin ja vedä sitä sovellu huoneen valaisemiseen. Valaisimen sivuittain. tarkoitus on auttaa käyttäjää sijoittamaan Irrota ovihyllyn pohja työntämällä...
  • Página 40: Käytännöllisiä Vihjeitä Ja Huomautuksia

    Käyttöohjeet Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia Pakastaminen Jäähdytys • Jätä aina ruoka sulamaan astiassa, josta sulamisvesi voi valua pois. • Puhdista tuoreruoka ja vihannekset ennen • Älä ylitä maksimipakastusmäärää, kun pakastat säilytyslokeroon asettamista. tuoretta ruokaa (katso jakso ”Pakastaminen”) • Kääri ruoka tai aseta se soveliaaseen astiaan, •...
  • Página 41: Käyttöesimerkkejä

    Käyttöohjeet Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä Banaanit älä säilytä jääkaapissa Kala ja sisäelimet säilytä vain muovipussissa käytä ilmatiiviitä astioita tai muovipusseja;
parhaan tuloksen saat, kun otat Juusto tuotteen pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua. säilytä vain lyhyitä aikoja, käytä ilmatiivistä Melonit pakkausta tai käärettä...
  • Página 42: Normaalit Käyttöäänet

    Käyttöohjeet Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen Normaalit käyttöäänet vähentämiseen Erilaiset käyttöäänet ovat aivan normaaleja 1. Varmista, että laite on sijoitettu hyvin ja johtuvat laitteen tuuletettuun tilaa, etäälle kaikista lämmönlähteistä jäähdytysjärjestelmästä. (liesi, lämpöpatteri jne.). Lisäksi laite on sijoitettava niin, että se ei ole suorassa •...
  • Página 43: Entä Jos

    Käyttöohjeet Entä jos… 5- Laite antaa virheilmoituksia ja hälytyksen 1- Laite ei toimi, vaikka se on kytketty Jos laitteen johdotuksessa oleva vika aiheuttaa päälle. jonkin ongelmatilanteen, näytön hälytyskuvake (kuva 2/12) alkaa vilkkua yhdessä asianmukaisen • Tarkista, että verkkojohto on liitetty oikein! virheilmoituksen kanssa.
  • Página 44: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Käyttöohjeet Ovi auki –hälytys Ovien uudelleen sijoitus Laitteessa on summeri, joka ilmoittaa käyttäjälle, Jääkaapin ovi on suunniteltu käytännöllisyyssyistä jos jääkaapin ovi on jätetty auki minuutin ajaksi. avautumaan kumpaankin suuntaan. Mikäli haluat Tämä on toistuva hälytys ja ilmoittaa siitä, että oven avautuvan toisin päin, ota yhteyttä jääkaapin ovi on auki.
  • Página 45 Käyttöohjeet Takuu Uudelle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu. Se kattaa valmistus- ja materiaalivirheet ja on voimassa laitteen dokumentoidusta ostopäivästä lukien. Takuuseen sisältyvät tarvikkeet, työpalkka ja ajo. Huoltoapua pyydettäessä on mainittava laitteen nimi ja sarjanumero, jotka löytyvät laitteen tyyppikilvestä. Tyyppikilven tiedot on hyvä kirjoittaa käyttöohjeeseen. Tietojen avulla huoltoteknikon on myös helpompi löytää...
  • Página 46: Sikkerheten Kommer Først

    Bruksanvisning Gratulerer med ditt valg av produkt, det kommer til å tjene deg godt i mange år. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av det apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden. Vennligst oppbevar denne bruksanvisningen på...
  • Página 47: Transportanvisninger

    Bruksanvisning Transportanvisninger Plassering Apparatet skal kun plasseres slik som vist på Kjøleskapet må bare transporteres stående. illustrasjonen i tørre rom som kan luftes ut. Før gjennomføring av funksjonstesten i butikken,må innpakningen på apparatet være Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder slik intakt.
  • Página 48: Bli Kjent Med Kjøleskapet

    Bruksanvisning Stille driftstemperaturen Bli kjent med kjøleskapet Temperaturen i ferskmat- og fryserdelen kan justeres med det elektriske displayet (Gjenstand 2) Advarsel Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun ment som referanse. Tilbehøret nedenfor trenger ikke "ION"-symbolet lyser kontinuerlig på displayet og være akkurat det samme som det som tilhører ditt indikerer at apparatet er utstyrt med en ionisator.
  • Página 49 Bruksanvisning Beskrivelse av kontrollfunksjonene 9- Hurtigfrysfunksjon Hurtigfrysindikatoren tennes når 1- Hurtigkjølfunksjon hurtigfrysfunksjonen er på. For å avbryte denne Når du trykker på hurtigkjølknappen, vil funksjonen, trykk på hurtigfrysknappen på nytt. temperaturen i delen bli kaldere enn de justerte Hurtigfrysindikatoren vil slukke og gå tilbake til de verdiene.
  • Página 50: Nedkjøling

    Bruksanvisning Nedkjøling 14- Indikator for ionisator Indikatoren forblir tent. Dette lyset indikerer at Oppbevaring av mat kjøleskapet er beskyttet mot bakterier. Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig 15- Energisparemodus oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Trykk på hurtigkjølknappen i 3 sekunder, så vil Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet.
  • Página 51: Frysing

    Bruksanvisning Frysing Lag isbiter Frysing av matvarer Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser det i Fryseområdet er merket med symbolet. fryseren. Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, Så snart vannet er blitt til is kan du ta ut samt lagre mat som allerede er frossen.
  • Página 52: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Bruksanvisning Rengjøring av tilbehøret Utskifting av lyspæren inne i skapet Dørhyller: For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, Ta ut all mat fra dørhyllene. vennligst ring autorisert service. Løft dekslet på hyllen opp og trekk det av sideveis. Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke Fjern bunnen av dørhyllen ved å...
  • Página 53: Praktiske Tips Og Merknader

    Bruksanvisning Praktiske tips og merknader Frysing Nedkjøling • La alltid maten tine i en beholder som gjør at • Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes før lagring i smeltevannet renner av. • Ikke legg inn mer mat enn maksimalt anbefalt grønnsaksoppbevaringsboksen.
  • Página 54: Brukseksempler

    Bruksanvisning Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk Bananer skal ikke oppbevares i kjøleskap Fisk eller innmat skal kun lagres i polyetylenposer bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer. For beste resultat skal maten tas ut av kjøleskapet én time før bruk. skal kun lagres i kort periode, bruk lufttett Melon innpakning/pakkemateriale...
  • Página 55: Normale Driftslyder

    Bruksanvisning Normale driftslyder Praktisk råd vedrørende reduksjon av strømforbruk Ulike funksjonelle lyder er helt normalt pga. driften av kjølesystemet på apparatet. 1. Se til at apparatet befinner seg på godt ventilerte steder, på god avstand fra varmekilder • Gurgle-, hvese-, koke- eller boblelyder er (komfyr, radiator osv.).
  • Página 56: Hva Om

    Bruksanvisning Hva om.. 5 - Det er feilmeldinger og alarm. 1 - Apparatet virker ikke, selv om det er Ved feil pga. kabelkoplingen til apparatet, vil påslått. alarmikonet på displayet (Gjenstand. 2/12) begynne å blinke sammen med relevant • Kontroller om strømstøpselet er riktig satt inn! feilmelding.
  • Página 57: Omhengsling Av Dørene

    Bruksanvisning Alarm for åpen dør Omhengsling av dørene Det finnes en innebygd alarm i apparatet som opplyser kunden om at kjøleskapsdøren har vært Døren på kjøleskapet kan åpnes mot begge sider åpen i ett minutt. Denne alarmen er periodisk og for din komfort.
  • Página 58: Garanti

    Bruksanvisning Garanti Det ytes 2 års garanti på fabrikasjons- og materialfeil på apparatet fra dokumentert kjøpedato. Garantien omfatter materialer, arbeidslønn og kjørsel. Ved henvendelser og service ber vi deg opplyse produktets navn og serienummer. Disse opplysninger kan du finne på produktets typeskilt. Skriv dem eventuelt ned i denne bruksanvisningen slik at du har dem for hånden.
  • Página 59: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Página 60: Instrucciones De Transporte

    Instrucciones de uso Ubicación Instrucciones de transporte Coloque el electrodoméstico únicamente en El frigorífico sólo se debe transportar en posición estancias secas que dispongan de ventilación, tal vertical. como se ve en la ilustración. Antes de la ejecución de la prueba de Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales funcionamiento en el negocio, el paquete de la como estufas o calentadores.
  • Página 61: Detalles Del Electrodoméstico

    Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura del compartimento de alimentos frescos y del compartimento congelador puede Se suministra a continuación información sobre ajustarse por medio de la pantalla electrónica los accesorios a modo de referencia. Es posible (Figura 2) que los accesorios que aparecen no coincidan con los de su electrodoméstico.
  • Página 62 Instrucciones de uso 7- Compartimiento congelador Descripción de las funciones de control Indicador de ajuste de temperatura Indica la temperatura ajustada para el compartimento 1- Función de refrigeración rápida congelador. Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimiento descenderá por 8- Compartimiento congelador debajo del valor fijado.
  • Página 63: Refrigeración

    Instrucciones de uso Refrigeración 12- Indicador de alta temperatura/aviso de error Almacenamiento de los alimentos Esta luz indicadora se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error. El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas 13- Indicador del modo ahorro por un periodo de tiempo breve.
  • Página 64: Deshielo Del Aparato

    Instrucciones de uso Para mantener la calidad de los alimentos, la Cubitos de hielo congelación de los mismos debe realizarse lo más Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y rápidamente posible. colóquela en el congelador. De esa manera, no se excederá la capacidad de Una vez el agua se haya transformado en hielo, congelación y no aumentará...
  • Página 65: Sustitución De La Bombilla Interior

    Instrucciones de uso Sustitución de la bombilla interior Limpieza de los accesorios Estantes de la puerta Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el Retire todos los alimentos de los estantes de la frigorífico, póngase en contacto con el servicio puerta.
  • Página 66: Notas Y Consejos Útiles

    Instrucciones de uso Congelación Notas y consejos útiles • Deje siempre que los alimentos se descongelen Refrigeración en un recipiente que permita el drenaje del agua • Lave los alimentos frescos y las verduras antes procedente de la descongelación. de guardarlos en su compartimento. •...
  • Página 67: Ejemplos De Utilización

    Instrucciones de uso Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Utilizar recipientes herméticos o bolsas de Queso polietileno. Para un mejor resultado sacar del frigorífico una hora antes de consumir.
  • Página 68: Ruidos Normales De Funcionamiento

    Instrucciones de uso 3. Se recomienda descongelar los paquetes de Ruidos normales de funcionamiento alimentos que saque del compartimento Su aparato emitirá ruidos de congelador en el compartimento frigorífico. Para funcionamiento perfectamente normales ello, deposite el paquete que vaya a descongelar producidos por su sistema de en un recipiente que evite que el agua procedente de la descongelación se derrame en el interior del...
  • Página 69: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso Resolución de problemas 5- Presencia de mensajes de error y de la 1- El aparato no funciona a pesar de estar alarma encendido. En caso de que se produzca alguna anomalía • Compruebe que el cable de alimentación esté durante la conexión del electrodoméstico, el icono correctamente conectado de alarma de la pantalla parpadeará...
  • Página 70: Inversión De Las Puertas

    Instrucciones de uso Alarma de puerta abierta Inversión de las puertas El electrodoméstico dispone de una alarma La puerta del frigorífico se ha diseñado para acústica que avisa al usuario en caso de que la abrirse a ambos lados, según lo que sea más puerta del frigorífico permanezca abierta durante cómodo.
  • Página 71: A Segurança Está Sempre Em Primeiro Lugar

    Instruções para utilização Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço. A segurança está sempre em primeiro lugar! Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento.
  • Página 72: Instruções De Transporte; Eliminação

    Instruções para utilização Localização Instruções de transporte Posicione o equipamento, conforme mostrado na O frigorífico deve ser transportado apenas na ilustração, apenas em repartições secas e que posição vertical. possam ser arejadas. Antes da realização do ensaio de funcionamento Evite a luz solar directa ou as fontes de calor na loja, a embalagem do equipamento beverá...
  • Página 73: Detalhes Do Equipamento

    Instruções para utilização Detalhes do equipamento Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura do compartimento do congelador e dos alimentos frescos pode ser ajustada pelo visor Aviso electrónico (Item 2) As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu Painel de controlo equipamento.
  • Página 74 Instruções para utilização 9- Função Congelação rápida ('Quick Freeze') Descrição do controlo das funções O indicador 'Quick Freeze' acende quando a 1- Função 'Quick Fridge' (Refrigeração rápida) Ao premir o botão “Quick Fridge”, a temperatura função Congelação rápida está activa. Para cancelar esta função prima novamente o botão do compartimento ficará...
  • Página 75: Arrefecimento

    Instruções para utilização 15-Modo de poupança de energia Arrefecimento Prima o botão Quick Fridge (Refrigeração rápida) Armazenamento de alimentos por 3 segundos; o ícone de poupança de energia acenderá. Se não premir qualquer botão do visor O compartimento do frigorífico destina‑ se a dentro de 10 minutos e a porta não for aberta, o armazenar, durante um curto período de tempo, modo de poupança de energia será...
  • Página 76: Descongelação Do Equipamento

    Instruções para utilização Tenha cuidado com os produtos congelados, Fazer cubos de gelo como os cubos de gelo coloridos. Encha as formas para gelo até 3/4 da sua Não ultrapasse a capacidade de congelação do capacidade e coloque-as no congelador. equipamento por um período superior a 24 horas.
  • Página 77: Substituição Da Lâmpada Interior

    Instruções para utilização Substituição da lâmpada interior Limpar os acessórios Para substituir a lâmpada utilizada para a Prateleiras da porta: iluminação do seu frigorífico, por favor chame o Retire todos os alimentos das prateleiras da porta. seu Serviço de Assistência Autorizado. Levante a tampa da prateleira e puxe-a A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não é...
  • Página 78: Notas E Dicas Práticas

    Instruções para utilização Congelar Notas e dicas práticas • Deixe sempre os alimentos congelarem num Arrefecimento recipiente que permita drenar a água de • Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes descongelamento. de os guardar na gaveta. • Não exceda a capacidade máxima de •...
  • Página 79: Exemplos De Utilização

    Instruções para utilização Exemplos de utilização Vinho branco, cerveja e água mineral esfrie antes de utilizar Bananas não guarde num refrigerador Peixe ou restos guarde apenas em sacos de polietileno utilize contentores herméticos ou sacos de Queijo polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
  • Página 80: Ruídos Normais De Funcionamento

    Instruções para utilização Ruídos normais de funcionamento 3. Recomendamos que faça a descongelação de embalagens retiradas do compartimento do Existem vários ruídos que são perfeitamente congelador no compartimento do refrigerador. normais devido ao funcionamento do sistema Para isto, a embalagem a ser descongelada deve de arrefecimento do equipamento;...
  • Página 81: O Que Fazer Se

    Instruções para utilização 5- Há mensagens de erro e alarme O que fazer se..Em caso de ocorrer qualquer situação de falha 1 - O equipamento não trabalha, mesmo devido à ligação dos fios do equipamento e estando ligado. depois o ícone do alarme no visor (Fig. 2/12) •...
  • Página 82: Inverter As Portas

    Instruções para utilização Alarme da porta aberta Inverter as portas Há um vibrador embutido no equipamento que A porta do seu frigorífico está projectada para informará o cliente se a porta do frigorífico for funcionar para ambos os lados à sua deixada aberta por um minuto.
  • Página 84 4578331644/AI DA,SV,FI,NO,ES,PT...

Tabla de contenido