Petzl TACTIKKA +RGB Manual De Instrucciones
Petzl TACTIKKA +RGB Manual De Instrucciones

Petzl TACTIKKA +RGB Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

5 year guarantee
Patented
Individually tested
TACTIKKA +RGB
85 g
+
Lamp operation / Fonctionnement de votre lampe
One click
Long press
Un clic
Appui long
White lighting / Eclairage blanc
Switching on & choosing color / Allumer et choisir une couleur
OFF
Red
or/ou
lighting
White
lighting
Battery installation
Mise en place des piles
Do not mix brands of batteries.
Do not mix new and used batteries.
Ne pas mélanger des piles de marque différente.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
TECHNICAL NOTICE TACTIKKA +RGB
Conforms to
2014/30/EU
Directive
Conforme
à la Directive
2014/30/UE
Switching off / Eteindre
OFF
Green
Blue
lighting
lighting
Color
strobe
Accessory / accessoire
or/ou
CORE
Rechargeable
Instructions for use
battery
PETZL.COM
Batterie
rechargeable
OFF
0
Compliant to Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC
- Instant full light
- Colour temperature: 6000-7000K
- Nominal beam angle: 18°
- Number of switching cycles before premature failure: 13000 mini.
Additional information / Informations complémentaires
A. Batteries precautions / Précautions piles
+ 60°C / + 140°F
- 30°C / - 22°F
B. Cleaning - Drying / Nettoyage - Séchage
C. Storage - Transport
Stockage - transport
Protecting the environment
Protection de l'environnement
or / ou
LED risk group 2 - IEC 62471
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eyes.
Ne regardez pas fixement le
faisceau de la lampe de face.
Peut être dangereux pour les yeux.
LED risk
LED risk
group 2
group 1
1,30 m
D. Modifications - Repairs
Modifications - Réparations
FAQ - Contact
Questions - Contact
TACTIKKA +RGB (13102016)
CORE
Rechargeable battery
Batterie rechargeable
Accessory
Accessoire
LED risk
group 0
13 m
etc...
Petzl
?
petzl.com
1
loading

Resumen de contenidos para Petzl TACTIKKA +RGB

  • Página 1 Do not mix new and used batteries. Ne pas mélanger des piles de marque différente. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Petzl Protecting the environment FAQ - Contact Questions - Contact Protection de l’environnement petzl.com TECHNICAL NOTICE TACTIKKA +RGB TACTIKKA +RGB (13102016)
  • Página 2 - Drei Leuchtmodi für weißes Licht: (1) Nahbereich, (2) Fortbewegung, (3) Fernsicht. - Three white lighting modes: (1) Proximity, (2) Movement, (3) Distance vision. - Trois éclairages discrets : rouge, vert*, bleu* (* seulement TACTIKKA +RGB). - Drei Leuchtmodi für gedämpftes Licht: rot, grün* und blau* (* nur TACTIKKA - Three discreet lighting modes: red, green*, blue* (* TACTIKKA +RGB only).
  • Página 3 - Três luzes brancas: (1) Proximidade, (2) Progressão, (3) Visão de longo alcance. lontana. - Tres iluminaciones discretas: roja, verde* y azul* (* solamente TACTIKKA +RGB). - Três luzes discretas: vermelho, verde*, azul* - Quattro livelli d’illuminazione discreta: rossa, verde*, blu* e bianca ambiente (* - Una iluminación intermitente de color.
  • Página 4 Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of Vastuu Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
  • Página 5 - Tři režimy svícení čirého světla: (1) Blízké okolí, (2) Pohyb, (3) Daleký dosvit. - Trzy rodzaje oświetlenia białego: (1) Bliskie, (2) Do przemieszczania się, (3) - Tre modus med diskret lys: rødt, grønt*, blått* (* kun TACTIKKA +RGB). - Tři režimy diskrétního osvětlení: červené, zelené*, modré* (* pouze TACTIKKA Dalekiego zasięgu.
  • Página 6: Дополнительная Информация

    - Három fehér üzemmóddal: (1) Közelre világító, (2) Közlekedésre szánt, (3) Távoli - Три режима белого освещения: (1) Ближний, (2) Движение, (3) Дальний свет. - Три скрытных режима: красный, зеленый* и синий* (* только TACTIKKA +RGB). - tri načine diskretne osvetlitve: rdečo, zeleno*, modro* (* samo TACTIKKA +RGB);...
  • Página 7 Отговорност ースを布等で包むようにしてください。 電池から漏れた液体に触 천을 배터리 케이스 위에 덮는다. 배터리 누액에 접촉한 Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било った場合は、 即座に触れた部分を流水で洗い、 医師の診断を受 характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт. 경우 즉시 접촉 부분을 깨끗한 물로 헹구고 응급 처치를...
  • Página 8 頭燈也可使用CORE可充電電池,做為配件出售。 ทำ า ความสะอาดอย่ า งเบามื อ โดยไม่ ใ ห้ บ ิ ด งอ ถ้ า ไฟฉายยั ง ไม่ ส ามารถใช้ ง านได้ ให้ ต ิ ด ต่ อ Petzl หรื อ ผู ้ แ ทนจำ า หน่ า ย...