SCHEMA COLLEGAMENTO PER MONITOR ART. 63M7 O 63C7 CON DUE TARGHE ESTERNE VIDEO CON TELECAMERE ART. 63U7/V O 63B7/V .
WIRING DIAGRAM FOR MONITOR ART. 63M7 O 63C7 WITH TWO ENTRANCE PANELS VIDEO WITH CAMERAS TYPE 63U7/V O 63B7/V .
SCHÉMA DES CONNEXIONS MONITEUR ART. 63M7 O 63C7 AVEC DEUX PLAQUES DE RUE VIDEO AVEC CAMÉRA ART. 63U7/V O 63B7/V .
SCHALTPLAN FÜR MONITOR ART. 63M7 O 63C7 MIT ZWEI VIDEO-TÜRSPRECHSTELLE MIT KAMERA ART. 63U7/V O 63B7/V .
ESQUEMA DE CONEXIONADO ART. 63M7 O 63C7 CON DOS PLAQUES VIDEO CON CÁMARA ART. 63U7/V O 63B7/V.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO ART. 63M7 O 63C7 COM DOIS BOTONEIRAS EXTERNAS VIDEO COM TELECÂMARA ART. 63U7/V O 63B7/V .
1 2
*
Nell'ultimo monitor inserire la resistenza da 75 Ohm fornita tra i
morsetti V2-M.
Connect the 75 Ohm resistor (provided) in last monitor between ter-
minals V2-M.
Brancher la résistance de 75 Ohms (fournie) sur le dernier moniteur
entre les bornes V2 et M
Den mitgelieferten 75 Ohm widerstand zwischen V2-M Klemme im
letzten monitor Anschließen.
En el último monitor insertar la resistencia de 75Ohm, provista en el
embalaje, entre los bornes V2 M.
No último monitor colocar a resistência de 75 Ohm fornecida a pe-
dido entre os terminais V2 e M.
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
N° vc4013-4
6
MONITOR
MONITEUR
Art. 63M7
Art. 63C7
*
6
7
8
9
1O
11
12
13
V3
M
V1 V2
Telecamera
Camera
Kamera
Caméra
Cámara
Telecâmara
M
1
Art. 63U7/V
2
Art. 63B7/V
6
P1
P2
O 15
PRI
M
CH
COMMUTATORE
SWITCHING MODULE
COMMUTATEURS
UMSCAHALTRELAIS
CONMUTADOR
1
V
M
P
M
P2
COMUTADOR
Art. 537W
Art. 63U7/V
Art. 63B7/V
SERRATURA - ELECTRIC LOCK
GÂCHE - TÜRÖFFNER
CERRADURA - TRINCO
12V - 10VA
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
Art. 0832/030
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
M
V
1
2
4
6
P1
P2