Enlaces rápidos

Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
_MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 1
2/7/14 10:38 A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster SuperStar

  • Página 1 Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 1 2/7/14 10:38 A...
  • Página 2 SuperStar Features and Controls ™ Please Note: SuperStar ™ offers audio feedback when you use the controls. When you hear the sound the unit is performing the function you’ve initiated. Functions that include audio feedback include: • Power On • Bluetooth ® pairing available • Power Off...
  • Página 3 When playing music, SuperStar ™ is initially set at maximum audio level. We recommend that you control the volume from you music source device. (Music player, smartphone, computer). When in phone mode, use the volume controls on your SuperStar ™ to control the volume of your call. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 3...
  • Página 4: Power Indicator

    When you reach the maximum volume using the controls on your SuperStar™, the Power Indicator LED will rapidly flash red. Likewise, when you reach the minimum volume using the controls on your SuperStar™, the Power Indicator LED will rapidly flash red.
  • Página 5 3.5mm Audio Line In Standard audio in for use without Bluetooth. Passive Radiator USB Port Micro USB port for charging SuperStar ™ and playing music from USB equipped playback devices. (Cable Included) _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 5 2/7/14 10:38 A...
  • Página 6 There is a slight tilt designed into the way the unit stands and the listening angle is important for maximum audio performance. If you use SuperStar ™ laying flat it will still function normally but we recommend using the unit upright for best audio enjoyment.
  • Página 7 Safety Do not leave the product exposed to a heat source or high temperatures. Do not remove or attempt to remove the non-user-replaceable battery. When disposing of the product, take it to a waste electronics service. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Página 8 For more information about Monster products, please visit us at: www.MonsterProducts.com. FCC ID:RJE191011-00 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 9: Industry Canada

    • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment.
  • Página 10: Audio Connection

    First press and hold the Bluetooth button for three seconds or until you hear the tone. The blue Sync LED will come on and blink. This means SuperStar ™ is in pairing mode. Make sure Bluetooth is enabled on your audio source and in a _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 10...
  • Página 11: Wired Connection

    Bluetooth device it was paired with). NOTE: The unit includes the ability to reset your Bluetooth pairing information on SuperStar™. To do this press and hold the Bluetooth button for more than five seconds and previous pairing information will be deleted from SuperStar™...
  • Página 12 Play / Pause You can play and pause your music using the Bluetooth button. To perform this function press and release the button quickly. Use as Speakerphone When paired with your phone via Bluetooth you will be able to make and receive calls.
  • Página 13 Audio Priority Because SuperStar™ has so much connectivity, there is a built in process for prioritizing the various inputs. First Priority: Bluetooth connection has priority for music and phone Second Priority: USB. Audio from the USB cable has second priority Third Priority: 3.5mm AUX In has third priority.
  • Página 14 FOR CONSUMERS “Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, Claims” herein. NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER “Product” means a Product (i) that is listed in the...
  • Página 15 Product Defects applicable to the Defective packing slip. If You do not have written proof Product, then Monster will provide You with one of of the date of purchase or receipt, then the the following remedies: Monster will (1) repair or, Warranty Period commences three (3) months at Monster’s sole discretion, replace the Defective...
  • Página 16 You are entitled to a remedy under ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty the Scope of this Limited Warranty), to Monster is unlawful, void or unenforceable, that provision for verification of damage, along with a copy of...
  • Página 17 If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 17...
  • Página 18 Caractéristiques et commandes de SuperStar ™ Remarque : SuperStar ™ offre des réponses audio lorsque vous utilisez les commandes. Lorsque vous entendez le son, l’appareil exécute la fonction que vous avez lancée. Fonctions incluant des réponses audio : • Mise en marche • Synchronisation Bluetooth ®...
  • Página 19 Presser et maintenir enfoncé pour diminuer le volume. Remarque : En mode d’écoute de musique, le niveau audio du SuperStar ™ est initialement réglé au maximum. Nous vous recommandons de régler le volume lorsque vous utilisez l’appareil pour écouter de la musique. (Lecteur de musique, téléphone intelligent, ordinateur).
  • Página 20: Mise En Marche

    En mode de téléphone, utiliser les commandes du volume du SuperStar ™ pour régler le volume de l’appel. Lorsque le volume maximal est atteint à l’aide des commandes du SuperStar ™ , l’indicateur de fonctionnement (DEL) clignote rapidement en rouge. Pareillement, lorsque le volume minimal est atteint à l’aide des commandes du SuperStar ™...
  • Página 21: Entrée Audio De 3,5 Mm

    Entrée audio de 3,5 mm Entrée audio standard pour utilisation sans Bluetooth. Récupérateur passif Port USB Port micro-USB pour chargement du SuperStar ™ et lecture de musique à partir de lecteurs USB. (Câble inclus) _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 21 2/7/14 10:38 A...
  • Página 22: Dans La Boîte

    Remarque : L’appareil à la verticale est légèrement incliné et l’angle d’écoute est important pour optimiser la performance audio. Si vous utilisez le SuperStar ™ à plat, il fonctionnera normalement, mais il est recommandé de l’utiliser à la verticale pour tirer pleinement avantage de la performance audio.
  • Página 23 Sécurité Ne pas exposer ce produit à des sources de chaleur ou des températures élevées. Ne pas retirer ou tenter de retirer la pile non remplaçable par l’utilisateur. S’il faut mettre ce produit au rebut, l’apporter à un centre de recyclage électronique. L’appareil ne doit pas être exposé...
  • Página 24 à la société de collecte des déchets ou directement auprès du magasin où vous avez acheté le produit en question. Pour obtenir de plus amples informations sur les produits Monster, veuillez visiter notre site à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com.
  • Página 25 du règlement de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Página 26 températures extrêmes ou à une humidité élevée. La plage de température de fonctionnement de ce produit est de 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F). Industrie Canada Cet appareil satisfait la ou les normes d’Industrie Canada relatives aux dispositifs exempts de licence.
  • Página 27: Connexion Audio

    Utilisation Mise en marche Le SuperStar ™ est livré avec une pile au lithium-ion. Pour obtenir les meilleurs résultats, charger le SuperStar ™ entièrement avant l’utilisation. (La puissance de charge recommandée est de 2 A.) Pour charger, brancher le câble micro-USB dans le SuperStar ™ et brancher le connecteur USB standard dans la source d’alimentation.
  • Página 28 établie, la DEL bleue sur le SuperStar ™ deviendra fixe. L’appareil est synchronisé. (Par la suite, à des fins pratiques, lorsque vous mettez le SuperStar ™ en marche, il cherchera automatiquement le dernier appareil Bluetooth avec lequel il a été synchronisé.) REMARQUE : L’appareil permet de réinitialiser l’information de synchronisation...
  • Página 29 à partir de votre lecteur. Connexion avec fil Le SuperStar ™ est équipé d’une prise d’entrée audio standard de 3,5 mm. Si aucune source Bluetooth n’est offerte ou si vous préférez simplement une connexion avec fil, vous pouvez connecter le SuperStar ™ directement à la source audio à...
  • Página 30: Utiliser Un Dispositif Mains Libres

    Lecture / Pause Vous pouvez écouter de la musique et faire une pause à l’aide du bouton Bluetooth. Pour exécuter cette fonction, presser et relâcher le bouton rapidement. Utiliser un dispositif mains libres Lorsque l’appareil est synchronisé avec un téléphone à l’aide de Bluetooth, vous pouvez effectuer et recevoir des appels.
  • Página 31 Priorité audio Priorité audio Comme le SuperStar ™ offre de nombreux modes de connectivité, un processus intégré permet de prioriser les différentes entrées. Première priorité : La connexion Bluetooth accorde la priorité à la musique et au téléphone Deuxième priorité : USB.
  • Página 32 CONSOMMATEUR juridiction où Vous avez acheté le Produit ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Monster ou d’une partie liée à Monster par Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER une relation contractuelle, conformément aux QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT...
  • Página 33 Produit par toute personne « Comment effectuer une réclamation ») dans les étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement constaté...
  • Página 34 ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera Produit sur le site www.MonsterProducts.com. le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, droits à...
  • Página 35 Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la le représentant de Monster : Convoy International réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre Banksmeadow, NSW 2019 Australie.
  • Página 36 CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie...
  • Página 37 _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 37 2/7/14 10:38 A...
  • Página 38 SuperStar Funktionen und Bedienungselemente ™ Bitte beachten Sie: SuperStar™ liefert hörbare Rückmeldungen bei der Verwendung der Bedienungselemente. Wenn Sie den Ton hören, ist das Gerät bereit zur Durchführung der Funktion, die Sie aktiviert haben. Funktionen mit hörbaren Rückmeldungen sind: • Einschalten • Bluetooth ®...
  • Página 39 Lautstärke verringern Drücken und halten, um die Lautstärke zu verringern. Hinweis: Wenn Sie Musik abspielen, ist SuperStar ™ anfänglich auf die maximale Lautstärke eingestellt. Wir empfehlen, dass Sie die Lautstärke über das Gerät steuern, von dem Sie Ihre Musik abspielen. (Musik-Player, Smartphone, Computer).
  • Página 40 Wenn sich Ihr SuperStar ™ im Telefonmodus befindet, verwenden Sie dessen Lautstärkeregelung, um die Lautstärke für Ihren Anruf zu regeln. Wenn Sie bei der Verwendung der Bedienelemente Ihres SuperStar ™ die maximale Lautstärke erreichen, blinkt die LED der Power-Anzeige schnell rot.
  • Página 41 3,5mm Audio-Eingang Standard-Audioeingang zum Gebrauch ohne Bluetooth. Passive Kühlung USB-Anschluss Mikro-USB-Anschluss zum Aufladen des SuperStar ™ und Abspielen von Musik von Abspielgeräten, die mit USB ausgestattet sind. (einschließlich Kabel) _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 41 2/7/14 10:38 A...
  • Página 42 Hinweis: Das Gerät ist mit einer leichten Neigung konstruiert, wenn es steht und der Hörwinkel ist wichtig für maximalen Hörgenuß. Wenn Sie SuperStar™ benutzen, wenn das Gerät flach liegt, funktioniert es noch immer normal, aber wir empfehlen das Gerät aufrecht zu verwenden, um den besten Hörgenuß...
  • Página 43 Sicherheit Das Produkt sollte niemals Wärmequellen oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Entfernen Sie nicht oder versuchen Sie nicht, die nicht vom Benutzer auszutauschende Batterie zu entfernen. Wenn Sie das Gerät entsorgen, bringen Sie es zu einer Stelle zur Entsorgung von elektronischen Abfällen. Das Gerät darf nicht Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Flüssigkeiten, wie beispielsweise Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
  • Página 44 Umwelt schützt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. Für weitere Informationen über Monster-Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www.MonsterProducts.com. FCC ID: RJE-191011 Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln.
  • Página 45 der Klasse B erfüllt, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, kann für Funkkommunikation schädliche Störungen verursachen.
  • Página 46: Industry Canada

    Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auszusetzen. Die Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen 0–45°C (32–113°F). Industry Canada Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen.
  • Página 47 Ergebnisse, laden Sie SuperStar™ vor der Verwendung vollständig auf (empfohlene Ausgangsleistung des Ladegeräts ist 2A). Zum Laden stecken Sie das Mikro-USB-Kabel in den SuperStar ™ und stecken den Standard-USB-Stecker in Ihre Stromquelle. (Wandadapter. Laptop. Desktop. Externe Batterie usw.) Während des Ladens blinkt die rote Power-LED. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED dauerhaft rot.
  • Página 48 Bluetooth-Gerät, mit dem es gekoppelt wurde). HINWEIS: Das Gerät hat die Fähigkeit, Ihre Bluetooth-Kopplungsinformationen auf dem SuperStar ™ zurückzusetzen. Um diese zu tun, drücken und halten Sie die Bluetooth-Taste für mehr als fünf Sekunden und die vorherigen Kopplungsdaten werden vom SuperStar ™ gelöscht.
  • Página 49 USB-Anschluss Sie können Ihren SuperStar ™ direkt an ein Abspielgerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel anschließen. In diesem Modus empfehlen wir, die Steuerung der Lautstärke und Track-Auswahl Ihres Abspielgeräts zu verwenden. Kabelverbindung SuperStar™ besitzt eine standardmäßige 3,5mm Audiobuchse. Wenn keine Bluetooth-Quelle verfügbar ist, oder wenn Sie einfach eine Kabelverbindung bevorzugen, können Sie Ihren SuperStar™...
  • Página 50 Abspielen / Pause Sie können Ihre Musik mit der Bluetooth-Taste abspielen und pausieren. Um diese Funktion zu nutzen, drücken Sie die Taste und lassen Sie wieder los in kurzen Abständen. Verwendung als Freisprechanalage Wenn mit Ihrem Telefon über Bluetooth eine Verbindung besteht, können Sie Anrufe tätigen und empfangen.
  • Página 51 Audiopriorität Weil SuperStar ™ so viele Anschlussmöglichkeiten hat, gibt es einen eingebauten Prozess, um die verschiedenen Eingänge zu priorisieren. Erste Priorität: Bluetooth-Verbindung hat Priorität vor Musik und Telefon Zweite Priorität: USB. Audio vom USB-Kabel hat zweite Priorität Dritte Priorität: 3,5mm AUX In hat dritte Priorität.
  • Página 52 VERBRAUCHER das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, direkt von Monster oder einem Dritten in einem DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang...
  • Página 53 Sie einen Produktdefekt entdeckt oder Reparatur des Produktes durch eine Person, haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im...
  • Página 54 Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt eine der folgenden Lösungen an: Monster wird keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Unstimmigkeiten zwischen der englischen und Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder anderen Versionen dieser eingeschränkten...
  • Página 55 Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in offensichtlich war), telefonisch mit Monster in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie Sie Monster Technology International Ltd.,...
  • Página 56 Qualität sind und diese minderwertige Qualität WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird keinem größeren Fehler gleichkommt. entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen Ver.121912 – GLOBAL auffordern, bei einem Service-Center einen ©2003–2014 Monster, LLC Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen.
  • Página 57 _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 57 2/7/14 10:38 A...
  • Página 58: Características Y Controles De Superstar

    Características y controles de SuperStar ™ Nota: SuperStar ™ ofrece notificaciones de audio al usar los controles. Cuando escuche el sonido, la unidad estará realizando la función que usted haya iniciado. Las funciones que incluyen notificaciones de audio incluyen: • Encendido • Vínculo Bluetooth ®...
  • Página 59: Indicador De Sincronización Bluetooth

    Recomendamos controlar el volumen desde la fuente de audio (reproductor de música, teléfono inteligente, ordenador). En el modo de teléfono, utilice los controles de volumen de SuperStar ™ para ajustar el volumen de la llamada. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 59...
  • Página 60: Encendido Y Apagado

    Cuando se alcance el volumen máximo con los controles de SuperStar ™ , el indicador de corriente LED parpadeará en rojo rápidamente. De igual manera, cuando se alcance el volumen mínimo con los controles de SuperStar ™ , el indicador de corriente LED parpadeará en rojo rápidamente.
  • Página 61: Entrada De Audio De 3,5 Mm

    Entrada de audio de 3,5 mm Audio estándar para uso sin Bluetooth. Radiador pasivo Puerto USB Puerto Micro USB para carga de SuperStar ™ y reproducción de música desde aparatos USB con capacidad de audio (se incluye cable). _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 61 2/7/14 10:38 A...
  • Página 62: Compatibilidad

    El diseño de la unidad incluye una ligera inclinación del aparato y el ángulo de escucha es importante para lograr un máximo rendimiento de audio. Si coloca SuperStar ™ de forma horizontal funcionará de forma correcta, pero recomendamos usar la unidad en posición vertical para una mayor calidad de audio.
  • Página 63 Seguridad No deje el producto expuesto a una fuente de calor ni a altas temperaturas. No retire ni intente retirar la batería marcada como no reemplazable por el usuario. Cuando desee desechar el producto, hágalo mediante un servicio de desechos electrónicos. El aparato no debe ser expuesto a gotas o salpicaduras de ningún tipo y no debe colocarse cerca de objetos que contengan líquido, como jarrones u otros.
  • Página 64 Para obtener más información sobre los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. ID FCC: RJE-191011 Este dispositivo cumple con el apartado 15 del Reglamento FCC.
  • Página 65 de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión, lo cual puede verificarse al encenderlo y apagarlo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia ralizando una o más de las siguientes acciones:...
  • Página 66 SuperStar ™ antes de su uso (se recomienda usar una unidad de recarga de 2 A). Para cargar SuperStar ™ , conecte el cable micro USB al aparato y enchufe el conector USB estándar a la fuente de alimentación (adaptador de corriente para USB, portátil, torre de ordenador, batería externa, etc.).
  • Página 67: Conexión De Audio

    “Monster SuperStar ™ ” aparecerá en la lista de conexiones posibles de Bluetooth. Presione “vincular” o “conectar” en su reproductor de música y cuando la conexión se haya completado, el LED azul de SuperStar ™ se mantendrá en azul sin parpadear.
  • Página 68 Conexión por cable SuperStar ™ incluye un conector estándar de audio hembra de 3,5 mm. Si no existe una fuente de Bluetooth disponible o simplemente prefiere una conexión por cable, puede conectar SuperStar ™ directamente a la fuente de audio con un conector estéreo de 3,5 mm.
  • Página 69: Uso De Manos Libres

    Reproducción / Pausa Puede reproducir y pausar la música mediante el botón de Bluetooth. Para realizar esta función, pulse y suelte el botón rápidamente. Uso de manos libres Cuando haya vinculado su teléfono inteligente mediante Bluetooth, podrá realizar y recibir llamadas. Cómo responder a una llamada: Pulse y suelte el botón de Bluetooth para responder a una llamada.
  • Página 70: Prioridades De Audio

    Prioridades de audio Debido a la gran conectividad de SuperStar ™ , existe un proceso interno que establece las prioridades de los distintos sistemas de entrada. Primera prioridad: La conexión Bluetooth goza de prioridad para música y funciones de teléfono.
  • Página 71: Garantía Limitada Para Consumidores

    PARA CONSUMIDORES de conformidad con los términos y condiciones autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las producto nuevo y en su embalaje original. Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE “Reclamación formal de garantía”...
  • Página 72 Monster o de su fábrica según se refleje en los aplicables al producto defectuoso, Monster le registros de Monster. El periodo de garantía finaliza proporcionará...
  • Página 73 CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS que aprecie un defecto del producto deberá seguir DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA las instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS los dos (2) meses posteriores al momento en que POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA...
  • Página 74 Monster Technology International enviar el presupuesto y la factura resultante Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. a Monster para su pago. Todos los gastos de Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes reparación debe negociarlos Monster.
  • Página 75 Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2014 Monster, LLC _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 75 2/7/14 10:38 A...
  • Página 76 Veiligheid Het product niet blootstellen aan een warmtebron of hoge temperatuur. U mag de batterij niet (trachten te) verwijderen. Bij het afdanken van het product dient het naar een afdeling voor elektronisch afval gebracht te worden. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden.
  • Página 77 Voor meer informatie met betrekking tot producten van Monster, kunt u terecht op de website www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 77...
  • Página 78 Sicurezza Non esporre il prodotto a fonti di calore o a temperature elevate nei periodi di inutilizzo. Non rimuovere o tentare di rimuovere la batteria poiché non è sostituibile dall’utente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro specializzato nello smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 79 è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: www.MonsterProducts.com.
  • Página 80 Segurança Não deixe o produto exposto a fontes de calor ou a temperaturas elevadas. Não retire nem tente retirar a bateria que não é substituível pelo utilizador. Ao descartar o produto, entregue-o num centro de reciclagem de material eletrónico. O aparelho não deve ser exposto a salpicos nem deve colocar recipientes com líquidos, como copos, em cima do aparelho.
  • Página 81 Para obter mais informações sobre os produtos Monster, acesse o nosso site: www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 81...
  • Página 82 Ασφαλεια Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο σε πηγή θερμότητας ή υψηλή θερμοκρασία. Μην απομακρύνετε ή προσπαθήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία. Όταν απορρίψετε το προϊόν, πρέπει να το παραδώσετε σε υπηρεσία αποκομιδής ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε οποιαδήποτε μορφή υγρασίας και αντικείμενα...
  • Página 83 ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας προς ανακύκλωση, παρακαλώ επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Monster, παρακαλώ επισκεφθείτε μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 83...
  • Página 84 Güvenlik Ürünü, bir ısı kaynağına veya yüksek ısıya maruz kalacak şekilde bırakmayın. Kullanıcı tarafından değiştirilmemesi gereken pili sökmeyin veya değiştirmeyin. Ürünü atarken, bir atık elektronik servisine götürün. Aparat, akıntı veya sıçramaya maruz bırakılmamalı ve aparatın üzerine içinde sıvı bulunan eşyalar yerleştirilmemelidir. Piller (pil paketi veya halihazırda kurulu piller), güneş...
  • Página 85 Ekipmanınızı geri dönüşüm için nereye bırakabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel şehir ofisiniz, ev atıkları bertaraf servisi veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibat kurun. Monster ürünleri hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.MonsterProducts. com adresini ziyare edin. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 85...
  • Página 86: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Výrobek nevystavujte zdrojům tepla nebo vysokým teplotám. Neodstraňujte ani se nepokoušejte odstranit baterii, která není určena pro výměnu uživateli. Chcete-li výrobek zlikvidovat, odevzdejte ho do sběrného střediska elektrických a elektronických zařízení. Zařízení nesmí být vystaveno kapkám ani prskání a nesmí se na něj pokládat předměty naplněné...
  • Página 87 životní prostředí. Podrobné údaje o tom, kde elektroodpad můžete odevzdat k recyklaci, získáte na příslušném úřadu místní samosprávy, u společnosti zajištující zpracování odpadu z domácností nebo v obchodě, kde jste daný výrobek zakoupili. Více informací o výrobcích Monster získáte na internetových stránkách: www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 87...
  • Página 88 Bezpečnosť Výrobok nevystavujte účinkom zdroja tepla ani vysokých teplôt. Batériu, ktorú nemôže vymieňať používateľ, nevyberajte, ani sa ju nepokúšajte vyberať. Výrobok zlikvidujte v zbernom zariadení určenom pre elektronický odpad. Tento prístroj nesmie byť vystavený účinkom kvapkania alebo postriekania tekutinami a na prístroj neklaďte žiadne objekty naplnené tekutinami, ako sú vázy. Batérie (nainštalovaný...
  • Página 89 životné prostredie. Podrobné údaje o tom, kde elektroodpad môžete odovzdať k recyklácii, získate na príslušnom úrade miestnej samosprávy, u spoločnosti zabezpečujúcej spracovanie odpadu z domácností alebo v obchode, kde ste daný výrobok zakúpili. Viac informácií o výrobkoch Monster získate na internetových stránkach: www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 89...
  • Página 90 Безопасность Не подвергать изделие воздействию источника тепла или высоких температур. Не извлекать или не предпринимать попыток извлечения сменной батареи, не подлежащей замене пользователем. При утилизации изделия сдать в службу утилизации электронных приборов. Не подвергать прибор воздействию влаги или брызг воды, не ставить на прибор...
  • Página 91 получения дополнительной информации о пунктах приема отработанного оборудования для переработки обращайтесь в свой городской совет, в службу по утилизации бытовых отходов или в магазин, где было приобретено данное изделие. Дополнительную информацию о продукции компании Monster можно найти на веб-сайте: www.MonsterProducts.com. _MAN_SuperStar_WW_g1jl.indd 91 2/7/14 10:38 A...
  • Página 92 The design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster, LLC is under license. Monster, le logo M Monster logo, SuperStar, le logo SuperStar, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc.

Tabla de contenido