CTP24 (29.05.2019)
RANGE:
ON = Range 100% LIE, use only if P-type detectors (Pellistor) are installed.
OFF = Range 20% LIE, use only if K-type detectors (Catalytic) are installed
SET
ALARM: the SW2 Dip-Switches / No.2 and No.3 sets up the alarm thresholds.
No.2 and No.3 both OFF = ALARM 1 set to 10%LEL and ALARM 2 set to 20%LEL (DEFAULT SETTING).
The other alarm settings
LOGIC (of the
Relay): SW2 Dip-Switch No.4 set up the functioning mode of the ALARM 2 relay.
ON = Negative logic, the relay is de-energized, it is used for normally open valves.
OFF = Positive logic, the relay is normally energized, in case of power failure or relay failure, it automatically
moves to the alarm
position. It is used for normally closed valves
WARNING
Configure Dip-Switches before powering the control panel.
WARNING:
,
PLEASE
SET UP THE CORRECT FULL SCALE RANGE
SETTING OF THE FULL SCALE CAN PREVENT ALARM ACTIVATION AND CONSEQUENT DANGEROUS SITUATION
). GECA
GAS
NOT LIABLE FOR DAMAGES CAUSED BY INCORRECT SELECTION
MAINTENANCE OF THE PRODUCT
The control unit doesn't need adjustments after being installed.
The control unit after the Dip-Switch configuration does not need further adjustment after installation
During preheating of the detectors, which is of about 60 seconds, the alarm relays remain inhibited, while the Yel-
low LED and the
relay are activated.
FAULT
In case of short circuit between the connection cables to a detector, the protection circuit interrupts to it the
power supply.
Both the FAULT relay and the yellow LED will activate.
short circuit, and then turn on the unit.
If a detector is not
installed,
responding input. (SW1 Dip-Switch).
FUNCTIONAL TESTING
Periodical testing: we advise to carry out working tests every 6-12 months.
specific users's manual.
PAY ATTENTION: This procedure has to be made with extreme attention and by authorized and trained people.;
because starting this procedure it will start both Outputs (relays) causing the activation of connected alarm devices.
The TEST key is disabled if one or more inputs are more than 10% LEL.
Instrument operation check: Press and hold the TEST key for 5 seconds until the test procedure will start,
ed on the display. The 3 LEDs will light up and the FAULT, ALARM1 and ALARM2 relays will be activated. Then af-
ter 5 seconds the unit will automatically return to normal operation.
FR
DESCRIPTION
Le CTP24 est une centrale de détection de gaz et pouvant recevoir 4 sondes extérieures pour gaz inflammables,
possédant deux fond d'échelle différentes.
sont de type catalytique (K) ou tous avec un fond d'échelle de 100% LIE, s'ils sont de type Pellistor (P).
Le CTP24 est installable en saillie murale son indice de protection est IP65. L'appareil est alimenté normalement en
110÷240Vca / 50÷60Hz mais il peut être raccordé à une alimentation extérieure 24Vcc (exemple à une alimentation
secourue avec deux batteries en tampon 12V-7A/h modèle PS180/24VDC).
Sur la face avant de la centrale l'on distingue trois leds indiquant l'état de fonctionnement, l'écran visualise la con-
centration de gaz détectée par chaque sonde extérieure et deux touches de fonction (TEST et RESET).
L'appareil est doté de 2 seuils d'alarme avec sorties (ALARM1 e ALARM2) sur relais de type étanche fonctionnant
normalement excités avec contacts inverseurs libres de intension. L'appareil possède également un autre de sortie
en sécurité positive pour les cas de dérangement (FAULT). L'appareil dispose de deux entrées auxiliaires:
AUX 1 destinée à la connection des dispositifs avec un contact NO comme un bouton manuel.
AUX 2 destinée à la connection des dispositifs de contrôle pour nos vannes de sécurité NF à réarmement manuel
avec capteur d'état O ou F.
En figure
1, un exemple de raccordement avec 4 sondes, sirène, électrovanne NF à réarmement manuel et bouton manuel.
FONCTIONNEMENT
Mise sous tension: A la mise sous tension sous tension, l'écran affiche le nom du fabricant, le modèle et la ver-
sion du micrologiciel (par exemple, GECA srl / CTP24 v.1.00).
Langue: ensuite, sur l'écran, le choix des langues disponibles (par ex. IT-EN-FR) apparaît, appuyer sur la touche
RESET pour changer la langue, appuyer sur la touche TEST pour confirme le choix. Si vous ne faites pas de choix
dans les 10 secondes, le programme maintient automatiquement la dernière langue sélectionnée.
Préchauffage: Lorsque la centrale est alimentée, le capteur a besoin d'un temps de préchauffage pour être opéra-
tionnel. L'écran affiche un décompte de 60 secondes et la led jaune clignote.
Fonctionnement normale: l'appareil visualise la concentration de gaz détectée par le sondes déportées.
La led verte s'allume pour indiquer la mise sous tension et le fonctionnement normal en veille.
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Manual de ususario
SW2 Dip-Switch No.1
sets up the Full Scale of all the detectors.
are shown
.
to prevent the automatic intervention of the FAULT relay, you
Ils peuvent être configurés, tous avec un fond d'échelle de 20% LIE, s'ils
/ User's Manual / Manuel d'utilisation
in Table 3
as a function of the selected scale.
(DEFAULT SETTING).
,
FOR THE INSTALLED GAS DETECTOR MODELS
,
INSTALLATION
Turn off the CTP24, remove the cause of the
See Table 2
(DEFAULT SETTING).
See Table
See Table 4.
(
FLAMMABLE
,
CONFIGURATION OR LACK OF
must
disable
For remote detectors, refer to the
Pag.6/10
3.
. A
WRONG
the cor-
indicat-