Bestar 40183-1117 Manual De Instrucciones página 30

IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
After you have nished assembling your wall bed, please keep the assembly book by placing it under the mattress, in the frame of the mobile
part of the bed.
Lorsque l'assemblage de votre lit escamotable est terminé, veuillez conserver le feuillet d'instructions en le plaçant sous le matelas, dans le cadre de
la partie mobile du lit.
Cuando el ensamblaje de su cama se acaba, por favor, conserve la hoja de instrucciones colocándolo bajo el colchón, en el marco de la parte móvil de la
cama.
After you have nished assembling your wall bed, close it. If the gap around the bed is uneven, push or gently kick the base of the CABINET
on the side with the NARROWEST gap until desired gap is obtained.
Lorsque l'assemblage de votre lit escamotable est terminé, fermez le lit. Si l'espace autour du lit est décentré, poussez ou frappez délicatement sur
la BASE du côté où l'espace est le plus MINCE jusqu'à ce que l'espace désiré soit obtenu.
Cuando el ensamblaje de su cama se acaba, por favor, cama cercana. Si el espacio alrededor de la cama es descentrado, crezca o llame delicadamente
teniendo como base el lado donde el espacio más DELGADO hasta que el espacio deseado sea obtenido.
RECOMMENDATION / RECOMMANDATION / RECOMENDACIÓN
Maintain the bed closed when not used.
It is recommended not to leave pillows and\or ornamental pillows in place when the bed is closed to preserve the mechanism.
Maintenir le lit fermé lorsque non utilisé.
Il est recommandé de ne pas laisser les oreillers et/ou coussins décoratifs en place lorsque le lit est fermé a n de préserver le mécanisme de bascule.
Mantener la cama cerrada si cuando no utilizado.
Es recomendado no dejar las almohadas y\o los cojines decorativos en plaza cuando la cama es cerrada con el n de preservar el mecanismo de
báscula.
30
S
/S
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
ERVICE
ERVICIO
loading

Este manual también es adecuado para:

40183-121740183-1317