ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Articolo
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
LINK
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCIONES DE MONTAJE
Attenzione: non sedersi.
Attention: please do not sit.
Achtung: nicht hinsetzen.
Attention: ne pass'asseoir
sur les tables.
Atención: no sentarse.
USO
I
Il prodotto é destinato per l'utilizzo all'interno delle abitazioni con l'uso per il quale é stato realizzato.
REALIZZAZIONE
Il prodotto é realizzato con materiale naturale soggetto alle modificazioni dovute al tempo e all'utilizzo.
MANUTENZIONE LEGNO
Il legno è un materiale vivo e come tale può avere mutamenti nel tempo di colore e di dimensione, gli oggetti che vengono
appoggiati sul piano, devono essere spostati periodicamente poiché il legno è sensibile alla luce e si ossida, creando differenze
di colore tra le parti esposte alla luce e quelle coperte. Per la normale pulizia utilizzare un panno morbido leggermente umido.
Non usare detersivi abrasivi, solventi, ammoniaca, acetone o petrolio. Per la rimozione di macchie utilizzare una soluzione di
acqua e sapone neutro, avendo l'accortezza di asciugare subito le superfici bagnate.
ATTENZIONE
Non spostare assolutamente mai il prodotto trascinandolo o sollevandolo prendendolo per il piano ma smontarlo e
riposizionarlo dove voluto, assicurandosi di proteggere le parti che si potrebbero danneggiare.
SMALTIMENTO
Una volta dismesso, il prodotto o i sui componenti non vanno dispersi nell'ambiente ma conferiti ai sistemi pubblici di
smaltimento.
Riporre per eventuali consultazioni future.
USE
UK
The product is intended to be used in the inside and for the purposes it was created for.
REALIZATION
The product has been realized with natural material which is subject to modifications produced during time and
usage.
MAINTENANCE WOOD
Wood is a living material and therefore susceptible to slight colour and dimension changes. As the wood is sensitive
to light and oxidizes, any item standing in the same place on the top for a long period of time can create colour
differences between the covered and the exposed parts, so they should be moved periodically. Clean it with a slightly
damp soft cloth. DO NOT use any chemicals or harsh detergents such as ammonia. To remove stains, wash the top
with mild soap and water, and rinse. Dry the top thoroughly.
WARNING
Do not absolutely move the product dragging it or lifting it by gripping the top, but isassemble it and then place it in the
new site, protecting the parts that could be damaged.
DISPOSAL
Once discarded, neither the product nor its components should be dispersed in the environment, but rather consigned
to public disposal systems.
File for future consultation.
D
NUTZUNG
Das Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Der Tisch wurde hergestellt, nur als Esstisch genutzt zu werden.
REALISIERUNG
Das Produkt ist in Marmor realisiert. Der Marmor ist ein natürliches Material, das sich im Gebrauch und mit der
Zeit ändert.
PFLEGE DES HOLZES
Holz ist ein lebendes Material und kann sich in der Farbe und Grösse ändern. Objekte, die auf die Platte gestellt
werden, müssen periodisch bewegt werden, da Holz lichtempfindlich ist und oxidiert und dadurch die Farbe ändert.
Für die normale Reinigung genügt ein weiches, feuchtes Tuch. Bitte kein Scheuermittel, Lösungsmittel,
Ammoniak, Aceton oder Öl verwenden. Zum Entfernen von Flecken milde Seife und Wasser benutzen, die nassen
Oberflächen sofort abtrocknen.
ACHTUNG
Der Tisch absolut nie ziehen oder heben. Falls der Tisch soll bewegt werden, muss zerlegt werden und sorgfältig
in der neue Stelle Positioniert. Die empfindliche teile sollen geschützt werden.
ENTSORGUNG
Nach der Aussonderung ist das Produkt und seine Bestandteile nicht selbständig im Freien zu entsorgen, sonderm
der städtischen Müllabfuhr zu übergeben.
Bitte aufbewahren für eventuelle spätere Nachfragen.
F
UTILISATION
Le produit est destiné pour une utilisation à l'intérieur des habitations.
RÉALISATION
Le produit est fabriqué à partir de matières naturelles, par conséquent sensibles au temps et à l'utilisation.
ENTRETIEN BOIS
Le bois est une matière qui vit, et comme tel il peut avoir des changements de couleur , de dimension, les objets posé sur le
plateau doivent être posé de façon intermittente car la sensibilité à la lumière peut créer des différences de ton entre les parties
du plateau couverte ou non par les objets. Pour l'entretien, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Ne pas utiliser de
revêtements abrasif, ammoniaque ou autre détergeant. Pour enlever les taches utiliser de l'eau et du savon neutre, en essuyant
immédiatement les parties concernées.
ATTENTION
Ne pas absolument déplacer le produit en le trainant ou en le soulevant par le top, mais démontez-le et positionnez-le autre part,
en s'assurant de protéger les parties qui pourraient s'endommager.
ECOULEMENT
Une fois disloqué, le produit ou ses composants ne doivent pas être dispersés dans la nature mais confiés aux décharges
publiques.
A conserver pour les futurs besoins de reference.
USO
E
El producto está destinado para su uso dentro del hogar, a los fines por los cuales fue creado.
REALIZACIÓN
El articulo está realizado con material natural subjecto a las modificaciones causadas por el tiempo y el uso.
MANTENIMIENTO MADERA
La madera es un material vivo y, como tal, puede tener cambios con el tiempo de color y tamaño, los objetos que se
colocan en el sobre, se deben mover periódicamente ya que la madera es sensible a la luz y se oxida, creando
diferencias de color entre las piezas expuestas a la luz y las cubiertas. Para la limpieza normal, use un paño suave
ligeramente humedecido. No use limpiadores abrasivos, disolventes, amoniaco, acetona y aceite. Para quitar las
manchas utilizar una solución de jabón suave y agua, asegurandose de secar las superficies mojadas inmediatamente.
ATENCIÓN
No muevan absolutamente nunca el producto arrastrándolo o mediante el levantamiento del plano, sino desmontarlo y
llevarlo a donde querían, asegurándose de proteger las partes que pueden dañarse.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Una vez desechado, el producto o sus componentes no se tienen que abandonar en el entorno sino entregar al
sistema público de recogida de basuras.
Guardar para consultas posteriores.
1
MOBILE BIFACCIALE:
4
CAMBIARE L'ORDINE DEI METACRILATI
A SECONDA DELLA COMPOSIZIONE
BIFACIAL UNIT:
CHANGE THE ORDER OF THE METHACRYLATE PANELS
ACCORDING TO THE DESIRED COMPOSITION
5
3°
5°
1°
4°
2°
N°2 BISTER
N°2 BARILOTTO Ø16
COPRIFORO Ø16
8
-ACCERTARSI CHE I PIEDI DELLA CASSETTIERA ABBIANO I FELTRI
-INSERIRE LA CASSETTIERA ALL'INTERNO DEL LINK NELLA POSIZIONE
DESIDERATA, FACENDO ATTENZIONE AL PANNELLO IN METACRILATO
-PLEASE MAKE SURE THE DRAWER UNIT FEET HAVE THE FELTS
-PLEASE BE CAREFUL TO THE METHACRYLATE PANEL ON INSERTING
THE DRAWER UNIT
2
N°2 TPSCE M8X110
N°5 PIEDI
N°2 ROND.Ø24
6
N°2 GRANI M10
N°2 ROND.6X18
N°2 TBCE M6X12
9
Data
01/07/2015
N° pagina
01 DI 01
3
2°
1°
3°
4°
N°2 BISTER
N°1 PZ DA 5
N°2 TIRANTE A 90°
COPRIFORO Ø16
7
-ALLENTARE LE VITI
-PORTARE IL PANNELLO METACRILATO IN BATTUTA
-FISSARE LE VITI
-LOOSEN THE SET SCREWS
-PUSH THE METHACRYLATE PANEL ON THE UPPER
REGULATION
N°1 PZ DA 4
-FIX THE SCREWS
-ALLENTARE LE VITI
-PORTARE IL TOP A COMPLETA PLANARITA'
METTENDO IN SPINTA IL PANNELLO IN
METACRILATO
-FISSARE LE VITI
-TOGLIERE IL POLISTIROLO
-LOOSEN THE SET SCREWS
-STRAIGHTEN THE BOXER TOP BEFORE
THE METHACRYLATE PANEL ON THE
DRAWER UNIT
-FIX THE SCREWS
30'
Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
N°2 BARILOTTO Ø16
N°2 GRANI M10