Importantes instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
Página 3
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Coloque el aparato sobre un carrito, soporte, pie de apoyo o mesa que haya sido especificado por el fabricante o vendido con el televisor. Cuando use el televisor en combinación con un carrito, tenga cuidado al desplazarlos juntos, para evitar las lesiones que podría producir un vuelco de ambos.
Página 4
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que contengan líquidos sobre este. Una presión sonora excesiva en los oídos procedente de los auriculares podrían dañar su capacidad auditiva. Un ajuste del ecualizador por encima del nivel neutro puede causar mayores voltajes de señal en la salida para los oídos y los auriculares.
Controles Altavoz Display LCD Botón de Encendido / Sleep Indicador LED de carga Botón Band Botón Alarm Botón Menu / Info Control Tuning / Auto seek / Select / Fine tune Control Volume / Tone Botones de presintonías (Preset) Antena Compartimento para pilas Interruptor FM stereo / mono Toma AUX in...
Uso de la radio con pilas alcalinas . Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior de la unidad. 2. Deslice el interruptor que hay en el interior del compartimento para pilas hasta la posición Alkaline. 3. Introduzca 6 pilas alcalinas LR14 (tamaño C) en el compartimento para pilas.
Página 8
● Si no piensa usar la radio por un periodo de tiempo, le recomendamos retirar las pilas de su interior. ● Para economizar, recomendamos usar la unidad con el adaptador de corriente siempre que sea posible, usando la alimentación por pila de forma ocasional o para el uso en estado en espera. Si prevé...
Uso de la radio con pilas recargables . Retire la tapa del compartimento para pilas de la parte posterior de la unidad. 2. Deslice el interruptor que hay en el interior del compartimento para pilas hasta la posición NiMH. 3. Introduzca 6 pilas recargables LR14 (tamaño C) en el compartimento para pilas.
Página 10
Importante: Cuando use pilas recargables, el interruptor del compartimento para pilas deberá encontrarse en la posición NiMH. Las pilas solo podrán cargarse cuando la radio esté apagada y conectada al adaptador de corriente. ● Cuando las pilas estén agotadas, lo sabrá por el indicador de duración de las pilas que se muestra en la esquina superior derecha del display.
Ajuste manual de la hora . La hora podrá ser ajustada tanto con la radio encendida como apagada. 2. Mantenga pulsado el botón Menu/ Info durante más de 2 segundos. 3. Gire el control Tuning hasta que “CLOCK SET” se muestre en el display.
Ajuste automático de la hora a. Sistema de datos de radio (RDS) Cuando ajuste la hora con la función RDS, su radio sintonizará su hora siempre que se sintonice una emisora de radio que use RDS con señales CT. . Cuando sintonice una emisora que transmita datos RDS, mantenga pulsado el botón Menu.
b. Manual (si no desea sincronizar la hora del reloj con RDS CT) Cuando elija el ajuste manual como la opción de ajuste de hora del reloj, la función RDS estará desactivada. . Mantenga pulsado el botón Menu. 2. Gire el control Tuning hasta que se muestre el símbolo de un reloj en la parte izquierda del display, después pulse el control Tuning para entrar en el ajuste.
Ajuste de la fecha . Mantenga pulsado el botón Menu para entrar en el ajuste. 2. Gire el control Tuning hasta que ‘DATE SET’ se destaque en el display. Pulse el control Tuning para entrar en el ajuste. 3. Gire el control Tuning para seleccionar el año que desee y después pulse este mismo control para confirmar su selección.
Uso de la radio Sintonización de la radio . Pulse el botón de Encendido para encender la radio. 2. Seleccione la onda de bandas que desee pulsando el botón Band. Hay 3 bandas disponibles: FM, AM y AUX-IN. 3. Gire el control Tuning hasta la frecuencia que desee, mostrada en el display, 4.
Almacenamiento de emisoras presintonizadas Dispondrá de 5 memorias de presintonía para cada banda de ondas – (STATION PRESETS) de 1 a 5. . Pulse el botón de Encendido para encender la radio. 2. Sintonice la emisora que desee usando uno de los métodos descritos anteriormente.
Ajuste del intervalo de sintonización . Mantenga pulsado el botón Menu para entrar en el ajuste. 2. Gire el control Tuning hasta que FM xxkHz o AM xxkHz aparezca en el display, después pulse el control para entrar en el ajuste del intervalo de sintonización.
Modos de visualización-FM Su radio ofrece una serie de opciones de visualización para el modo de radio FM. . Pulse repetidamente el botón Info para ver la información RDS de la emisora que esté escuchando. a. Nombre de la emisora Muestra el nombre de la emisora que esté...
Programación de la alarma La unidad dispone de dos alarmas que pueden ser programadas para despertarle con radio AM/FM o con zumbador. Las alarmas podrán ser programas cuando la unidad se encuentre en modo en espera o durante su reproducción. Asegúrese de que la hora ha sido ajustada correctamente antes de programar las alarmas.
Página 20
4. Gire el control Tuning para elegir el tipo de alarma que desee y después púlselo para confirmar la selección. La alarma podrá ser de FM, AM o zumbador. Cuando se haya seleccionado el tipo de radio, la frecuencia de radio del display empezará a parpadear.
Cuando suene la alarma Cuando se active la alarma por zumbador, empezará sonando a un volumen bajo, e irá subiendo gradualmente de nivel. Sonará durante minuto, deteniéndose después durante otro minuto, y así sucesivamente hasta los 60 minutos, a menos que la cancele. Cuando haya programado el resto de tipos de alarma, la radio sonará...
Temporizador de apagado automático El temporizador de apagado apagará la radio una vez transcurrido un tiempo preseleccionado. . Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 2 segundos, tras los cuales podrá oírse un pitido, después el display pasará por los tiempos de apagado disponibles en el siguiente orden: 60 - 45 - 30 - 5 - 20 - 90 - 60.
Sonoridad Podrá conseguir una compensación para las frecuencias más bajas y más altas de su radio ajustando la función de sonoridad. . Pulse el botón Menu para entrar en los ajustes del menú. 2. Gire el control Tuning hasta que ‘LOUD ON or OFF’ aparezca en el display.
Toma para auriculares En el lado izquierdo de su radio dispone de una toma de auriculares de 3,5mm para la conexión de unos auriculares. La conexión de unos auriculares silenciará el altavoz interno. Restablecimiento de la configuración de fábrica Si su radio no lograra funcionar con normalidad, o si faltara alguno de los dígitos del display, estos estuvieran incompletos o si simplemente desee restablecer la configuración de fábrica, lleve a cabo el siguiente procedimiento:...
Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de corriente DC 2V 700mA de clavija central positiva (EE.UU.) AC 12V 600mA (Europa) Pilas 6 X UM-2 ( tamaño C ) Duración de las pilas Aprox. 70 horas totales de escucha, 4 horas diarias a un nivel de volumen medio con pilas alcalinas Cobertura de frecuencias FM 87.50 –...
Página 26
La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificación previa. Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá...