correctement fixés comme indiqué sur l'image.
Les plans durs peuvent être utilisés pour effectuer des examens diagnostiques préliminaires aux rayons X, dans le but de confirmer ou réfuter l'hypothèse de la présence de
lésions à la colonne vertébrale chez le patient. Tango, ne doit pas être utilisé en IRM.
11.2 APPLICATION DES ACCESSOIRES D'IMMOBILISATION
Après avoir placé le patient, il est indispensable d'appliquer les sangles de maintien ou les sangles type araignée conformément au manuel d'utilisation de ces dispositifs.
Si les conditions du patient le nécessitent et/ou le permettent, appliquer l'immobilisateur de tête, l'immobilisateur de chevilles, le collier cervical jusqu'à obtenir un degré
d'immobilisation adéquat.
S'assurer que le patient soit correctement immobilisé.
11.3 LEVAGE DU PATIENT
Ne jamais utiliser de grues, élingages ou autres systèmes pour soulever le dispositif.
Le levage est autorisé seulement manuellement et avec un nombre d'opérateurs adéquat (minimum 4).
Le positionnement des opérateurs doit être symétrique et permettre un levage en toute sécurité et stable que
ce soit du côté de la tête que du côté des pieds du plan dur.
Si les 4 opérateurs minimum prévus (illustrés en rouge) ne suffisent pas à garantir la sécurité des opérations,
deux autres opérateurs (illustrés en bleu) doivent attraper le dispositif dans la zone centrale dans le but de
distribuer au mieux la charge.
La charge maximum, qui pèse sur chaque opérateur, ne doit jamais dépasser ce qui est prescrit par les normes
en matière de sécurité sur le lieu de travail.
11.4 UTILISATION DES SYSTÈMES DE FIXATION
Pour utiliser les systèmes de fixation FIX Board vertical ou
horizontal, poser les poignées du plan dur sur les crochets
appropriés du système de fixation, pousser le plan dur con-
tre le mur puis le fixer en tournant les éléments de blocage
prévus à cet effet.
Pour appliquer le plan dur baby go, introduire les éléments de
blocage du support dans les poignées centrales où se trouve
leur siège, puis tourner les éléments de blocage rouges du
système de fixation.
IT
12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct o indirect, que ce soit comme conséquence d'une utilisation impropre du produit et des pièces
EN
détachées et/ou dans tous les cas de n'importe quelle intervention de réparation effectuée par des sujets différents du fabricant, qui utilise des techniciens internes et
externes spécialisés et autorisés ; de plus, la garantie est invalidée.
• Pendant toutes les opérations de contrôle, d'entretien et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des gants,
des lunettes, etc.
• Établir un programme d'entretien, des contrôles périodiques, et une prorogation du temps de vie moyen, si prévu par le fabricant dans le manuel d'utilisation, en identifiant
DE
une personne préposée de référence possédant les exigences de base définies dans le manuel d'utilisation.
• La fréquence des contrôles est déterminée par des facteurs tels que les prescriptions de loi, le type d'utilisation, la fréquence d'utilisation, les conditions environnemen-
tales pendant l'utilisation et le stockage.
• La réparation des produits réalisés par Spencer Italia S.r.l. doit être nécessairement effectuée par le fabricant, qui utilise les techniciens internes ou externes spécialisés
qui, en utilisant des pièces détachées originales, fournissent un service de réparation de qualité en conformité étroite avec les caractéristiques techniques indiquées par le
FR
producteur. Spencer Italia S.r.l. décline toute responsabilité pour tout dommage, direct ou indirect, qui ce soit la conséquence d'une utilisation impropre des pièces détac-
hées et/ou dans tous les cas, de toute intervention de réparation effectuée par des sujets non autorisés.
• Toutes les activités d'entretien et de révision doivent être enregistrées et documentées avec les rapports relatifs d'intervention technique ; la documentation devra être
conservée au moins pendant 10 ans à partir de la fin de vie du produit et devra être mise à disposition des autorités compétentes et/ou du fabricant, si nécessaire.
• Le nettoyage, prévu pour les produits réutilisables, doit être exécuté dans le respect des indications fournies par le fabricant dans le manuel d'utilisation, afin d'éviter le
risque d'infections croisées dues à la présence de sécrétions et/ou de résidus.
ES
• Le produit et tous ses composants, si prévu, doivent être lavés, doivent être laissés sécher entièrement avant de les replacer.
12.1 NETTOYAGE
La non-exécution des opérations de nettoyage peut entraîner le risque d'infections croisées dues à la présence de sécrétions et/ou de résidus. Pendant toutes les opérations
de contrôle et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des gants, des lunettes, etc.
PT
Laver les pièces exposées avec de l'eau tiède et un savon neutre ; ne jamais utiliser de solvants ou de détachants.
Rincer soigneusement avec de l'eau tiède en vérifiant d'avoir éliminé toute trace de savon, qui pourrait la détériorer ou en compromettre l'intégrité et la durée. Éviter l'uti-
lisation d'eau à haute pression, puisque celle-ci pénètre dans les joints et éliminer le lubrifiant en créant le risque de corrosion des composants. Laisser sécher entièrement
avant de la ranger. Le séchage après le lavage ou bien après l'utilisation dans un environnement humide doit être naturel et non forcé : ne jamais utiliser de flamme ou d'autres
EL
sources de chaleur directe.
Après le séchage complet, procéder à la lubrification comme décrit ci-dessous.
Dans le cas d'une désinfection, utiliser des produits qui, en plus d'être classés comme des dispositifs médico-chirurgicaux, n'ont pas d'action solvante ou corrosive sur des
matériaux constituant le dispositif.
Suivre attentivement les instructions du fabricant du produit utilisé en fonction des modalités d'application et du temps de contact.
S'assurer d'avoir pris toutes les précautions appropriées pour garantir qu'aucun risque d'infection croisée ou de contamination entre patient et opérateur ne subsiste.
CS
12.2 ENTRETIEN ORDINAIRE
Il faut établir un programme d'entretien et de contrôles périodiques, en identifiant une personne de référence. Le sujet auquel est confié l'entretien ordinaire du dispositif
doit garantir les exigences de base prévues dans le présent manuel d'utilisation.
Toutes les activités d'entretien, aussi bien ordinaire qu'extraordinaire, et toutes les révisions générales doivent être enregistrées et documentées avec les rapports
correspondant d'intervention technique. Cette documentation devra être conservée au moins pendant 10 ans après la fine de vie du dispositif et devra être mise à
disposition des autorités compétentes et/ou du fabricant, si nécessaire.
Pendant toutes les opérations de contrôle, d'entretien et de désinfection, l'opérateur doit porter des équipements de protection individuelle appropriés, tels que des
gants, des lunettes, etc.
Le programme d'entretien doit respecter le tableau suivant:
INTERVALLES MINIMUMS D'ENTRETIEN
Désinfection
Nettoyage
Inspection
32
À CHAQUE UTILISATION
●
●
SI NÉCESSAIRE
CHAQUE MOIS
●
●
●