Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI TP27
Página 1
Prólogo, Indice Parte I Introducción SIMATIC HMI Parte II Funciones de los Paneles táctiles paneles táctiles TP27, TP37 Parte III Instalación y puesta en Manual del equipo servicio Parte IV Descripción del equipo y mantenimiento Parte V Anexo Glosario, Indice alfabético 6AV3991–1AJ02–1AE0 Edición 01/00...
Página 2
Siemens. La puesta en servicio está prohibida hasta que se verifique que la máquina, en la cual se va a montar este componente cumple la directriz 89/392/CEE.
Página 3
Prólogo Finalidad Este manual de equipo informa a operadores, instaladores, configuradores y a aquellas personas encargadas del equipo acerca de la funcionalidad, manejo y estructura de los paneles táctiles TP27 y TP37. Guías a través del El manual del equipo Touch Panel TP27, TP37 está dividido en cinco partes: manual Parte Capítulos...
Página 4
Prólogo Historia Las diversas ediciones del manual del equipo se corresponden con las siguientes ver- siones de firmware y de ProTool: Edición Observación Versión de ProTool 04/97 Primera edición del manual del equipo desde V 3.0 TP37 10/97 Ampliación con el TP27, desde V 4.0 ampliación de la funcionalidad táctil desde V 4.0...
Página 5
Prólogo Otras ayudas En caso de cuestiones técnicas, sírvanse dirigirse a su interlocutor de Siemens en las representaciones, sucursales u oficinas comerciales correspondientes. SIMATIC Customer Support Hotline Las Hotlines atienden llamadas desde todo el mundo a cualquier hora: Nuernberg Johnson City...
Página 6
El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales sobre los productos SIMATIC mediante los servicios Online: Recibirá informaciones generales actuales – en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic – a través de sondeo de fax No. 08765-93 02 77 95 00 Informaciones sobre productos actuales y Downloads (descargas) que pueden ser útiles en su aplicación:...
Descripción del producto Aplicación de TP27 El panel táctil TP27 y TP37 permite representar gráficamente los estados de servicio, y TP37 los valores actuales del proceso y las anomalías de un control acoplado y manejar con- fortablemente la máquina o instalación a supervisar. A tal efecto, los paneles táctiles le ofrecen toda una serie de funciones estándar.
Descripción del producto Ajustar áreas de Antes de la puesta en servicio, el panel táctil debe ser preparado para su función, es datos decir, para visualizar datos del control. A tal efecto, en la configuración deberán ajus- tarse áreas de datos en la memoria del control, a través de las cuales el panel táctil pueda comunicarse con el control.
Descripción del producto Visualización y manejo de procesos Funciones de Las funciones básicas del panel táctil TP27 y TP37 son la visualización de estados de visualización y procesos y el manejo del proceso. Se pueden configurar las siguientes funciones de manejo visualización y manejo: imágenes,...
Página 16
Descripción del producto Avisos Los avisos aparecen en el panel táctil en texto claro. El texto de los avisos también puede contener valores actuales del proceso. Los avisos recibidos se almacenan en un buffer de avisos con fecha y hora. Los avisos de servicio consisten en informaciones e indicaciones de manejo correspondientes a estados actuales del proceso o de la máquina, como p.ej.
Descripción del producto Relación general de los paneles táctiles SIMATIC TP27 SIMATIC TP37 Hardware TP27-6 TP27-6 TP27-10 TP37 monocromo a color a color a color Variantes de Display monocromo – equipos – Display de color Display Tipo -LCD -LCD Diagonal de pantalla 5,7”...
Página 18
Descripción del producto Hardware TP27-6 TP27-6 TP27-10 TP37 monocromo a color a color a color Procesador Tipo 80486 Pentium Frecuencia de reloj 33 MHz 100 MHz Memoria Flash EPROM para firmware y datos del 1 MByte 2 MBytes usuario Memoria interna 2 MBytes 4 MByte 8 MBytes...
Funcionalidad En la tabla siguiente figura relacionado el volumen de funciones de los paneles táctiles TP27 y TP37. Las indi- caciones de valor son valores máximos, que pueden ser administrados por el panel táctil y que, dado el caso, están limitados por la capacidad de la memoria de usuario. Funciones TP27-6 TP27-10...
Página 20
Funcionalidad Funciones TP27-6 TP27-10 TP37 Registro de avisos Instante de la aparición Fecha/hora Estado del aviso Llega, desaparece, confirmado Imágenes Visualizar Imprimir (hardcopy) Elementos estáticos de la Gráfico entero imagen Texto Semigráfico Elementos de entrada/salida Campos de entrada Campos de salida Campos combinados de entrada/salida Campos de entrada simbólica Campos de salida simbólica...
Página 21
Funcionalidad Funciones TP27-6 TP27-10 TP37 Recetas Cantidad Registros de datos por receta Entradas por registro de datos 3000 (SIMATIC S7) Control/TP ! Soporte de datos Almacenar (crear) registros de datos Soporte de datos ! TP/Control Cargar registros de datos Borrar registros de datos en soporte de datos Modificar (editar) registros de en soporte de datos...
Parte FUNCIONES DE LOS TP Manejo en general Imágenes Protección mediante password Avisos Funciones de impresión Recetas Guardar y cargar datos Variable Estado/Control con el TP Ajustes del sistema...
Página 24
Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Manejo en general Concepto de A través de la pantalla del panel táctil es posible observar simultáneamente el estado manejo de servicio de la máquina o instalación a supervisar e intervenir inmediatamente en el desarrollo del proceso tocando sencillamente los botones de comando y los campos de entrada.
Página 26
Manejo en general Ventana En la ventana permanente se pueden visualizar magnitudes importantes del proceso o permanente la fecha y la hora cuyo contenido no varía, independientemente de la imagen abierta actualmente. Area básica El área básica abarca todo el display. y lleva superpuestas las demás áreas existentes (ventana permanente, ventana de avisos, etc.).
Página 27
Manejo en general Posiciones de las Ventana de entrada: ventanas Independientemente de la posición absoluta del campo seleccionado, la ventana de entrada aparece primero en la parte inferior derecha de la pantalla. Tocando el borde superior de la ventana, la ventana saltará a la esquina opuesta de la pantalla (sólo en el TP37 y TP27-10).
Manejo en general Activación de los elementos táctiles Definición Elementos táctiles son elementos de mando sensibles al contacto en la pantalla del panel táctil, como p. ej. botones de comando, campos de entrada, ventanas de aviso y ventanas de ayuda. Su activación no difiere esencialmente de la pulsación de las teclas convencionales.
Página 29
Manejo en general Confirmación El tipo de la confirmación óptica del manejo depende del elemento de manejo que se óptica ha tocado. Botones de comando visibles El color del marco del botón de comando que se ha tocado varía: Start no tocado Start tocado...
Manejo en general Introducción de valores Principio En los campos de entrada y en los campos de entrada/salida combinados puede intro- ducir valores que son transferidos al control. A tal efecto, basta con tocar el campo correspondiente, permutándose el color anterior y el posterior en el campo elegido. En función del tipo de representación proyectado, se abre una de las ventanas de entrada para entradas numéricas,...
Página 31
Manejo en general Significado de los Botón de comando Función Finalidad botones de Introducir cifras Introducir las cifras hasta comando Introducir cifras he- Introducir las cifras hexadecimales hasta xadecimales (pulsando previamente Cambiar el signo Cambio del signo y viceversa. – +/–...
Manejo en general Texto de ayuda Al pulsar el botón de comando , aparece el texto de ayuda configurado para el HELP campo de entrada actual. La figura 3-5 de la página 3-11 muestra un ejemplo al respecto. Acabar la entrada Pulsando el botón de comando se confirma el valor introducido, y mediante ENTER...
Página 33
Manejo en general Botón de comando Función Finalidad Cursor a la izquierda Desplazar el cursor un carácter hacia la iz- quierda. Cursor a la derecha Desplazar el cursor un carácter hacia la derecha. Cancelar (Escape) Rechazar la entrada y cerrar la ventana. Introducir (Enter) Confirmar la entrada y cerrar la ventana.
Manejo en general 3.2.3 Introducción de valores simbólicos Ventana de entrada En los campos de entrada simbólicos se introduce y se visualiza un texto en vez de un valor. Este texto se elige de la lista de textos configurada. En la figura 3-4 se muestra la ventana de entrada.
Manejo en general Texto de ayuda Finalidad Los textos de ayuda se crean durante la configuración con ProTool y proporcionan información adicional en el idioma ajustado en el panel táctil. Puede haber configura- dos textos de ayuda para avisos de servicio y alarmas, imágenes, campos de entrada y campos de entrada/salida combinada.
Página 36
Manejo en general Manual del equipo TP27, TP37 3-12 Edición 01/00...
Imágenes Manejar y observar En el panel táctil se visualiza el desarrollo de los procesos (p. ej. de una máquina pro- el proceso cesadora o de una estación mezcladora) en forma de imágenes y también se influen- cia. En la configuración con ProTool se generan las imágenes específicas para cada aplicación.
Página 38
Imágenes La figura 4-1 muestra el aspecto que podría presentar la imagen proyectada en el panel táctil. Estación mezcladora Tanque 1 Tanque 2 Tanque 3 ¯ ° abierta cerrada abierta ± Carga en el Válvula 4 mezclador (l) ® 5300 ²...
Imágenes Imágenes estándar Finalidad El software de configuración ProTool lleva adjunto para el panel táctil una configura- ción estándar que contiene imágenes estándar. En estas imágenes estándar están reali- zadas las funciones requeridas para el manejo básico del panel táctil. Entre ellas figu- ran p.
Página 40
Imágenes Imagen básica Elaboración de passwords Login/Logout Visualización Edit Ajustes de la impresora Ajustes generales Hardcopy Asignación de colores Variable Estado/Control Variable Estado Variable Control Ajustes del sistema Modo de servicio Visualización de avisos Protocolización avisos Aviso de desbord. de buffer Fecha/hora Cambio de idioma Backup/Restore...
Página 41
Imágenes Llamar una En el panel táctil se llaman las funcione por medio de lo botones de comando configu- función rados. Para evitar el manejo indebido, en algunas funciones debe introducirse previa- mente una contraseña con un nivel de password determinado (véase el capítulo 5). Llamar un texto de En las imágenes estándar se llaman los textos de ayuda proyectados pul- HELP...
Página 42
Imágenes Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Protección mediante password Protección de Se puede proyectar una protección mediante password para botones de comando y acceso campos de entrada a fin de que sólo personas autorizadas puedan manejar el panel táctil. Niveles de password y derechos de acceso Jerarquía de En la configuración con ProTool, el configurador asigna a los botones de comando y a password...
Página 44
Protección mediante password Password del nivel El password del nivel superior se define durante la configuración. En la configuración superior estándar, el ajuste previo de éste es “100”. Dicho ajuste puede modificarse en el panel táctil. Passwords para Los passwords para los niveles 1 al 8 no se asignan en la configuración, sino en el los niveles 1 al 8 panel táctil durante el servicio.
Protección mediante password Identificación y salida del sistema en el panel táctil Identificación El usuario puede identificarse en el panel táctil (Login) A través de la imagen estándar Elaboración de passwords, solicitando una función para la que no basta el actual nivel de password, en cuyo caso el panel táctil exige automáticamente que se introduzca un password.
Página 46
Protección mediante password Llamada Si para manejar un botón de comando o un campo de entrada se requiere un nivel de automática password superior al vigente actualmente, el panel táctil solicita antes automática- mente la introducción de un password adecuado. Salida del sistema Si no es tocada la pantalla del panel táctil durante un lapso de tiempo configurable, se (Logout)
Protección mediante password Administración de passwords Funciones Para la administración de los passwords, la imagen estándar Elaboración de passwords pone a disposición las funciones siguientes: Asignar passwords y niveles de password, borrar passwords, modificar passwords y niveles de password, visualizar la lista de passwords. La llamada de estas funciones se puede hacer sólo en el nivel de password 9 (excep- ción: Visualizar la lista de passwords).
Página 48
Protección mediante password Borrado de un Paso Modo de proceder Resultado password Tocar el campo de entrada Edit. Se abre la ventana para introducir el password. En el campo de entrada Edit In- Si el campo de entrada adjunto ya troducir el password que se va a tiene el nivel de password 0, enton- borrar y confirmar pulsando...
Página 49
Protección mediante password Ver lista de La lista de passwords contiene todos los passwords que se han asignado en el panel passwords táctil. Se muestran únicamente los passwords con un nivel de password inferior o igual al nivel con el que el usuario se identificó en dicho panel táctil. El password del nivel superior no es visualizado.
Página 50
Protección mediante password Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Avisos Síntesis Los avisos indican en el panel táctil eventos y estados del proceso del control. Cada aviso consta por lo menos de un texto estático, pudiendo contener además variables. En el panel táctil se visualizan las siguientes clases de avisos: avisos de servicio, alarmas y avisos del sistema.
Avisos Clases de avisos Avisos de servicio Los avisos de servicio y las alarmas se configuran. Los avisos de servicio indican un y alarmas estado en el proceso, mientras que las alarmas indican una anomalía. Los avisos de servicio y las alarmas son activados por el control. Debido a su importancia, las alar- mas tienen que ser acusadas.
Página 53
Avisos Representación Los avisos de servicio y las alarmas pueden estar configurados de manera que ciertos pasajes del texto parpadeen para que destaquen del texto restante del aviso. Los avisos pueden contener texto estático y campos variables. En éstos se representan valores actuales del control en indicación numérica.
Página 54
Avisos Línea de avisos Existe siempre una línea de avisos configurada, independientemente de la imagen ele- gida. En una línea de avisos únicamente se visualiza el aviso de servicio más actual. Ventana de aviso Los avisos visualizados en la ventana de avisos configurada contienen informaciones adicionales al texto del aviso, como p.
Página 55
Avisos Ventana de avisos de servicio: La ventana de avisos de servicio tiene que ser seleccionada y cancelada de nuevo por el usuario o el control. Si no existe ningún aviso de servicio actual, se visualiza el aviso de reposo. La ventana de avisos de servicio se activa tocando el botón de comando en la imagen estándar Elaboración ABRIR VENTANA AVISOS DE SERVICIO...
Avisos 6.1.2 Alarmas Acuse de alarmas Debido a su importancia, las alarmas tienen que ser acusadas. Esto puede suceder a mano por el usuario o automáticamente por el control. A fin de acusar manualmente una alarma, toque exclusivamente el botón de comando en la ventana de alarmas (figura 6-1 en la página 6-4).
Página 57
Avisos Trasladar las Para que en caso de existir muchas alarmas sin acusar, éstas no tengan alarmas al fondo que ser acusadas antes de que la máquina pueda salir de un posible estado crítico de la instalación, existe la posibilidad de trasladar al fondo la ven- tana de alarmas.
Avisos 6.1.3 Avisos del sistema Definición Los avisos del sistema muestran estados de servicio internos del panel táctil. Estos indican, p. ej., operaciones erróneas o anomalías en la comunicación. La ventana de avisos del sistema se cierra tocándola. Estructura Cada aviso del sistema consta de un número de aviso y el texto correspondiente, como p.
Avisos Visualización de avisos Archivo de avisos En el archivo de avisos se almacenan todos los eventos de aviso en orden cronológico. Los eventos de aviso consisten en llegada, desaparición y acuse de un aviso. El archivo de avisos del panel táctil puede contener 512 eventos de aviso como máximo. Cada evento de aviso es almacenado con las informaciones siguientes: Número del aviso, característica del evento...
Página 60
Avisos Display Los eventos de aviso guardados en el archivo de avisos pueden mostrarse en el panel táctil filtrados según diferentes criterios (figura 6-3). – En la página de avisos de servicio aparecen todos los avisos de servicio aún pendientes. –...
Avisos 6.2.1 Abrir ventanas de avisos Finalidad Es posible obtener una vista de conjunto de los avisos de servicio y las alarmas aún pendientes en el panel táctil a través de la página de alarmas y la página de avisos de servicio. Las páginas de avisos abiertas son actualizadas continuamente.
Página 62
Avisos Indicador de avisos 0000049 11:32:00 27.03.97 GAC:01 Presión de caldera demasiado alta: 12,7 bar 0000049 LA 11:33:20 27.03.97 GAC:01 Presión de caldera demasiado alta: 10,3 bar 0000010 11:34:36 27.03.97 GAC:02 ¡Alimentación de aceite detenida! 0000010 LA 11:35:18 27.03.97 GAC:02 ¡Alimentación de aceite detenida! HELP Figura 6-4...
Avisos 6.2.2 Abrir un buffer de avisos Finalidad Es posible obtener una vista de conjunto de todos los eventos de aviso recibidos en el panel táctil a través de el buffer de alarmas y el buffer de avisos de servicio. Cada buffer de avisos abierto es actualizado continuamente.
Avisos Borrar avisos Finalidad Todos los eventos de los avisos de servicio y las alarmas se almacenan automática- mente en el archivo de avisos, el cual puede contener hasta 512 eventos de avisos. Tales eventos son borrados automáticamente en caso de desbordamiento del buffer, a través de la imagen estándar Elaboración de avisos.
Avisos Impresión de avisos Así se puede Los avisos de servicio y las alarmas se pueden imprimir imprimir automáticamente cuando hay un desbordamiento del buffer (ver el capítulo 6.3), automáticamente como protocolización directa de avisos, manualmente (ver el capítulo 6.5.2). Los parámetros de la impresora se ajustan en la imagen estándar Ajustes de la impre- sora.
Página 66
Avisos Impresión manual Existen las siguientes posibilidades para imprimir el contenido del buffer: del contenido del La imagen estándar Elaboración de avisos (ver el capítulo 6.6.1) contiene un bo- buffer tón de comando para imprimir las alarmas y uno para imprimir los avisos de servi- cio.
Avisos Avisos ALARM_S Los paquetes de opciones de STEP 7 S7–PDIAG y S7–GRAPH envían avisos ALARM_S. Debido a ello, para configurar un diagnóstico de procesos en ProTool debe emplearse también el procedimiento de numeración de avisos ALARM_S. Los avisos ALARM_S no se configuran en ProTool, sino en STEP 7. Implementación de Los textos y atributos almacenados durante la configuración de avisos en STEP 7 se avisos ALARM_S...
Avisos 6.5.1 Desarrollo de la comunicación Identificación para Varias estaciones (p.ej. distintos OP, PG, etc.) de una red pueden darse de alta para ALARM_S recibir avisos ALARM_S. Cada estación donde deban visualizarse avisos ALARM_S se identifica para ALARM_S en el CPU. Figura 6-6 Red MPI Presentación de Al llegar el aviso, el CPU reacciona enviando los telegramas correspondientes a todas...
Avisos 6.5.2 Confirmación Avisos ALARM_S Cuando una estación de la red confirma un aviso, se notifica esto inmediatamente al con confirmación CPU. El CPU distribuye entonces la confirmación entre todas las estaciones conecta- das. La unidad de operación no reacciona hasta recibir esta notificación, es decir, que sólo ahora se inscribe la confirmación en el buffer de avisos.
Avisos 6.5.4 Multitud de avisos Podría suceder que se reciban numerosos avisos ALARM_S en un tiempo muy breve. Ello podría ocasionar congestiones en el procesamiento. Congestión en la Si transcurriera un período muy breve entre la aparición de dos avisos, no bastaría comunicación eventualmente el tiempo para transmitir el primer aviso.
Avisos 6.5.5 Actualización Como el CPU almacena las informaciones del aviso al presentarse una anomalía, cier- tos componentes de la red (p.ej., un OP) pueden aún darse de alta o actualizarse inclu- so posteriormente. Sin embargo, el CPU siempre almacena sólo los avisos pendientes. Cuando se han recibido todos los eventos (llegado, desaparecido, confirmado), vuelve a borrarse el respectivo aviso en el CPU.
Avisos 6.5.6 Desbordamiento del buffer Archivo de avisos Todos los eventos correspondientes a los avisos de servicio y las alarmas son almace- nados automáticamente en un archivo de avisos. El archivo de avisos puede contener hasta 512 eventos de aviso. Aviso de Al alcanzarse la capacidad restante del buffer configurada en ProTool (ajuste previo: desbordamiento...
Avisos Imágenes estándar para avisos Síntesis Para los avisos son importantes las imágenes estándar siguientes: Elaboración de avisos, Edición de avisos, Ajustes del sistema. 6.6.1 Imagen estándar “Elaboración de avisos” Finalidad En la imagen estándar Elaboración de avisos están configuradas las funciones reque- ridas para visualizar, borrar e imprimir los avisos (figura 6-10).
Página 74
Avisos Significado de los Abrir ventana de avisos de servicio botones de comando Abrir página de avisos de servicio Abrir buffer de avisos de servicio Borrar buffer de avisos de servicio Imprimir buffer de avisos de servicio Abrir página de alarmas Abrir buffer de alarmas Borrar buffer de alarmas Imprimir buffer de avisos de alarmas...
Avisos 6.6.2 Imagen estándar “Edición de avisos” Requisito Para seleccionar e imprimir en el panel táctil avisos según criterios de filtración, la imagen estándar Edición de avisos debe estar incluída en su configuración. Finalidad La imagen estándar Edición de avisos posibilita la selección e impresión de avisos según diferentes criterios de filtración definidos personalmente (figura 6-11).
Página 76
Avisos Significado de los Medio de edición IMPRESORA elementos de En los equipos TP27 y TP37 se realiza la salida siem- manejo pre en una impresora conforme al ajuste de fábrica. Evento de aviso TODOS LOS EVENTOS DE AVISO Se imprime todo el buffer de alarmas y de avisos del servicio.
Avisos 6.6.3 Imagen estándar “Ajustes del sistema” Finalidad En la imagen estándar Ajustes del sistema pueden efectuarse diferentes ajustes para los avisos a través de campos de entrada simbólica. La ima- gen estándar Ajustes del sistema se abre desde la imagen básica tocando el botón de comando contiguo Estructura TP27 y TP37 tienen imágenes estándar diferentes Ajustes del sistema.
Página 78
Avisos Aviso desbordamiento buffer Al alcanzarse la capacidad restante del buffer se emite un aviso del sistema. No se avisa que se ha alcanzado la capacidad restante del buffer. Solicitar texto de ayuda para la imagen estándar Help Abandonar la imagen estándar Manual del equipo TP27, TP37 6-28 Edición 01/00...
Funciones de impresión Conectar la Es posible conectar impresoras de blanco/negro y impresoras de color a el panel táctil. impresora La configuración de la conexión se describe en el capítulo 12.2.4. En el anexo B se describen las interfases. Funciones de En el panel táctil hay disponibles las siguientes funciones de impresión: impresión Impresión de avisos (véase el capítulo 6.4)
Página 80
Funciones de impresión Imagen estándar Los ajustes proyectados para el tipo y los parámetros de impresora pueden modifi- carse online a través de campos de entrada simbólicos en el TP27-6 en las imágenes estándar Ajustes de impresora generales, Hardcopy y Asignación de colores (figura 7-1), en el TP37 y TP27-10 en la imagen estándar Ajustes de impresora (figura 7-2).
Página 81
Funciones de impresión Ajustes de la impresora Generales: Hardcopy: Interfase: Impresión: Velocidad: Color: Bits de datos: Negrita: Bits de stop: Densidad: Timeout (s): Agujas: Paridad: Tipo: Impresora: Asignación color <–> <–> Impresora Impresora (0) Negro: (4) Rojo: (1) Azul: (5) Magenta: (2) Verde: (6) Amarillo: (3) Cian:...
Página 82
Funciones de impresión Hardcopy (preajuste): ASCII En una hardcopy se imprimen sólo caracteres ASCII (sin elementos gráficos ni semigráficos). La impresión ASCII es considerablemente más rápida que la impre- sión de gráficos. Si la imagen contiene caracteres de texto procedentes de juegos de caracteres asiáticos, independientemente del ajuste previo ASCII, la imagen es impresa como gráfico.
Recetas Finalidad Las recetas son combinaciones de variables para una aplicación determinada. La fina- lidad de las recetas es transferir varios datos conjuntamente a la unidad de control. A tal efecto tiene lugar una sincronización en el panel táctil y el control. Registros de datos En la configuración se determina junto con la receta la estructura de los datos.
Página 84
Recetas Componentes de Una receta se compone de una serie de entradas de receta. Cada una de las entradas una receta contiene un campo de entrada (variable) como máximo. La receta Mezcla podría estar formada por las entradas siguientes: Nombre: Naranja: Agua: Azúcar:...
Recetas Imágenes estándar para recetas Requisito Para poder crear, guardar y transferir registros de datos en el panel táctil, deberá haber integrado en su configuración la imagen estándar Elaboración y transferencia de re- gistros. La imagen estándar Transferencia selectiva registros datos sólo se deberá inte- grar en su configuración cuando quiera intercambiar datos actuales entre el Panel de contacto y el control.
Página 86
Recetas Elaboración y transferencia de registros Receta: Nombre de registro: Comentario: Clasificacion: Soporte datos: formatear Help Figura 8-2 Campos de entrada y botones de comando en la imagen estándar Elaboración y transferencia de registros (ejemplo TP37) Significado de los Copiar valores actuales desde el control a la memoria de trabajo elementos de del panel táctil y guardarlos como registro de datos en uno soporto manejo...
Página 87
Recetas Receta Seleccionar una receta de la lista de recetas configuradas. Nombre Indicar el nombre del registro de datos nuevo o que desea registro procesarse. Comentario Indicar el comentario para el registro de datos que desea procesarse. El comentario registrado sólo es aceptado cuando guarda un registro de datos en el soporte de datos.
Página 88
Recetas Transferencia selectiva registros datos Receta: Nombre registro: Comentario: Clasificación: Soporte datos: Help Figura 8-3 Campos de entrada y botones de comando en la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos (ejemplo TP37) Significado de los Transferir valores actuales desde el control a la memoria de tra- elementos de bajo del panel táctil (actualizar los valores en el panel táctil).
Página 89
Recetas Receta Seleccionar una receta de la lista de recetas configuradas. Nombre Indicar el nombre del registro de datos a transferir. registro Comentario Indicar el comentario para el registro de datos que desea procesarse. Clasificación Aquí se puede definir la clasificación de los registros de datos a transferir.
Recetas 8.1.1 Creación, elaboración y almacenamiento de registros de datos En este apartado En la configuración se determina junto con la receta la estructura de los datos. Al principio no existen registros de datos. Estos se crean, editan y guardan en soportes de datos directamente en el panel táctil mediante la imagen estándar Elaboración y trans- ferencia de registros.
Página 91
Recetas Crear un nuevo Paso Modo de proceder registro de datos Tocar en la imagen estándar Elaboración y transferencia de registros el campo Receta. Elegir en la ventana de selección la receta para el nuevo registro de datos. Tocar el campo Soporte datos. Elegir en la ventana de selección el soporte de datos donde se desea guardar el nuevo registro de datos.
Página 92
Recetas Ventana de edición En la ventana de edición (figura 8-4) aparece una lista con las entradas del registro de datos elegido. Cada una de sus líneas contiene a la izquierda el nombre configurado y a la derecha el valor editable de la entrada. Valores Entradas Nombre registro...
Página 93
Recetas Guardar registro Es posible copiar valores actuales desde el control a la memoria de trabajo del panel de datos táctil y guardarlos como registro de datos en el soporte de datos. Entonces se registra también el instante de la salvaguardia. Paso Modo de proceder Tocar en la imagen estándar Elaboración y transferencia de registros el...
Página 94
Recetas Borrar registro de A continuación se expone la manera de proceder para borrar determinados registros de datos datos de un soporte de datos elegido. Si se desea borrar todos los registros de datos contenidos en un soporte de datos, resulta más adecuado aplicar la función de dar for- mato (véase la página 8-8).
Recetas 8.1.2 Transferencia de registros de datos En este apartado A continuación se describe el manejo de la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos. En esta imagen estándar hay proyectadas funciones especiales para la transferencia de registros de datos entre el panel táctil y el control así como entre el panel táctil y el soporte de datos.
Página 96
Recetas Soporte datos Para cargar un registro de datos desde el soporte de datos en la memoria de trabajo del Panel táctil panel táctil procédase como sigue: Paso Modo de proceder Tocar en la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos el campo Receta.
Recetas Registros de parámetros Definición Un registro de parámetros lleva agrupados bajo un nombre común un registro de datos de diferentes recetas. Cada registro de parámetros contiene en sus registros de datos todos los valores nece- sarios para ajustar una máquina o instalación. Con el mismo resulta posible, p. ej., cargar el ajuste básico para varias máquinas que editan en paralelo diferentes produc- tos.
Página 98
Recetas Guardar (crear) Es posible crear un registro de parámetros en la imagen estándar Elaboración y trans- ferencia de registros de dos formas distintas, es decir, guardar en un soporte de datos: 1. Guardar un registro de datos para cada receta Paso Modo de proceder Seleccionar como receta Registro parám..
Guardar y cargar datos En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: cómo se guardan datos en los distintos soportes de datos, qué ajustes son necesarios para ello y qué deberá tenerse en cuenta a tal efecto. Finalidad Según la clase y el volumen de los datos, se guardan éstos en soportes de datos para archivar los datos (backup),...
Página 100
Guardar y cargar datos Tarjeta de memoria La tarjeta de memoria es una memoria externa comparable a un disquete. En compa- ración con la Flash interna, la tarjeta de memoria ofrece las ventajas siguientes: La tarjeta de memoria es un medio de almacenamiento portátil, que permite p. ej. transportar datos de recetas de un TP a otro.
Se inserta el menú con la primera consulta de seguridad tal como se visualiza en la figura 9-1. SIMATIC TP37, V x.xxx Copyright (c) SIEMENS AG 1997 ALL DATA ON FLASH/MODULE WILL BE ERASED ! ARE YOU SURE ?
Página 102
Guardar y cargar datos Area de memoria En la memoria flash y en la tarjeta de memoria hay reservadas para los datos de rece- reservada para tas sendas áreas de memoria con los siguientes ajustes previos: datos de recetas 64 kBytes (Flash), 128 kBytes (tarjeta de memoria).
Guardar y cargar datos Backup/Restore Aplicación La tarjeta de memoria permite cargar directamente en el panel táctil los datos guarda- dos de una máquina o instalación. De esta forma, es posible actualizar o modificar la configuración o los registros de datos de recetas independientemente de la ubicación del equipo de destino.
Página 104
Guardar y cargar datos Enchufar tarjeta de Para insertar la tarjeta de memoria utilice el puesto de enchufe B en el TP37 y en el memoria TP27–10. El TP27–6 tiene sólo un puesto de enchufe. El puesto de enchufe para el TP37 se describe en el capítulo 16.3, para el TP27-10 se describe en el capítulo 15.3, y para el TP27-6 se describe en el capítulo 14.3.
Página 105
Guardar y cargar datos Restore Firmware/ Para cargar de vuelta en el panel táctil un backup de firmware/configuración, procé- Configuración dase como sigue: Paso Modo de proceder Enchufar la tarjeta de memoria con la firmware/configuración en el slot B del panel táctil. Arrancar el equipo de nuevo.
Página 106
Guardar y cargar datos Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Variable Estado/Control con el TP Finalidad Con las dos funciones Variable Estado y Variable Control, los paneles de operador le ofrecen la posibilidad de visualizar en una imagen, a través de imágenes estándar, va- lores de operandos del control conectado y modificarlos en una segunda imagen. De este modo, durante el servicio online puede editar operandos del control directa- mente en el TP;...
Variable Estado/Control con el TP 10.1 Variable Estado Imagen estándar La imagen estándar Variable Estado se selecciona de la imagen básica mediante teclas Variable Estado soft. Variable Estado Operando Formato Valor DB, DBB 100 BIN = 0000000000000000 ?????? ????????? ?????? ????????? ?????? ?????????
Página 109
Variable Estado/Control con el TP Operandos para La figura 10-2 muestra el ejemplo de la estructura de una línea para el control SIMATIC S5 SIMATIC S5: DB, DW Valor del operando Formato de datos Dirección del operando (en tipos de datos DB, DW, DB, DD: número de DW ó...
Variable Estado/Control con el TP Secuencia de Procedimiento para examinar valores de operandos en el control: manejo Paso Modo de proceder Entrar operandos Después de la selección de imagen, la edición del estado se encuen- tra en el estado Estado Stop. Proceda de la siguiente manera: 1.
Variable Estado/Control con el TP 10.2 Variable Control Función Adicionalmente al volumen de funciones de Variable Estado, con la imagen estándar Variable Control puede modificar valores de operandos ( = controlar). Imagen estándar La imagen estándar Variable Control no está insertada en las imágenes estándar en Variable Control ProTool y, por tal razón, en la configuración debe ser asignada a un botón de co- mando.
Página 112
Variable Estado/Control con el TP Secuencia de Procedimiento para controlar valores de operandos: manejo Paso Modo de proceder Actualización START Cambie con la tecla de funciones asignada al pictograma contiguo la edición del estado al estado Estado Marcha. Control ENTRADA Cambie la edición del estado al estado Control Entrada pulsando: Se detiene la edición del estado y son posibles las entradas.
Ajustes del sistema Imagen estándar En la imagen estándar Ajustes del sistema hay proyectadas funciones con cuya ayuda puede Vd. realizar los ajustes generales en el panel táctil. Son posibles los ajustes si- guientes: oscurecimiento de la pantalla, selección del idioma, ejecutar el Backup/Restore, ajustar el volumen, ajustar el contraste de la pantalla (sólo TP27),...
Página 114
Ajustes del sistema Ajustes del sistema Mode de servicio: Visualizar avisos: Protocolización avisos: Aviso desbordamiento buffer: Fecha: Hora: Help Figura 11-2 Imagen estándar Ajustes del sistema para TP27-10 Ajustes del sistema Mode de servicio: Visualizar avisos: Protocolización avisos: Aviso desbordamiento buffer: Fecha: Hora: Help...
Página 115
Ajustes del sistema Fecha y hora Para ajustar la fecha y la hora actuales Para oscurecer la pantalla Para cambiar el idioma F GBR Para solicitar la función backup/restore (descrita en el apartado 9.3) Para ajustar el volumen TP27: Ajustar el contraste de la pantalla TP37 y TP27-10: Para calibrar la pantalla táctil Para desactivar la pantalla táctil para limpiar la pan-...
Ajustes del sistema 11.1 Ajuste del modo de servicio Modos de servicio En el TP se pueden ajustar los siguientes modos de servicio: Online, offline, transferencia – serie, – MPI (S7), Online Este es un modo de servicio estándar para poder manejar y visualizar un proceso sin limitación alguna.
Ajustes del sistema 11.2 Oscurecimiento de la pantalla Finalidad Condicionado tecnológicamente, la luminosidad de la iluminación posterior del LCD va disminuyendo cuanto más tiempo lleve funcionando. Para aumentar la vida útil, es posible ajustar la iluminación de fondo de modo que se reduzca la luminosidad en el TP27, se desconecte por completo el TP37.
Ajustes del sistema 11.3 Desactivación de la pantalla táctil Finalidad En el servicio normal del TP es casi imposible evitar que la pantalla táctil se ensucie. Por tal razón, el TP se debería limpiar en intervalos regulares. Para que durante su limpieza no se activen funciones involuntariamente, por medio de la imagen estándar Ajustes del sistema se puede desactivar temporalmente la pantalla táctil.
Ajustes del sistema 11.4 Calibrar pantalla táctil (sólo TP37 y TP27-10) Finalidad Según la posición de montaje y el ángulo de observación, al manejar el TP37 y el TP27-10 puede presentarse una paralaje más o menos pronunciada. A fin de evitar que resulten de ello errores en el manejo, es posible calibrar la pantalla del TP37 y del TP27-10 a través de la imagen estándar Ajustes del sistema.
Ajustes del sistema 11.5 Otros ajustes Fecha/Hora En el panel táctil puede ajustar la fecha y hora actuales, p. ej. para efectuar una correc- ción del horario de verano/invierno. Una modificación repercute en todos los campos donde aparece una variable de fecha/hora. El formato de indicación para la fecha y la hora se define durante la configuración, y no puede modificarse posteriormente en el panel táctil.
Página 121
Ajustes del sistema Modo de proceder TP37: Normalmente está activada la emisión de la señal acústica. Toque en la imagen estándar Ajustes del sistema el botón de comando ilustrado a la derecha a fin de desactivar la emisión de la señal acústica. Con cada pulsa- ción va activándose y desactivándose alternativamente la emisión de la señal acústica.
Página 122
Ajustes del sistema Manual del equipo TP27, TP37 11-10 Edición 01/00...
Instalación Lugar de montaje Los paneles táctiles TP27 y TP37 son apropiados para el montaje vertical en paneles y condiciones de frontales de armarios de distribución. Antes del montaje deberá hacerse un recorte en montaje el panel frontal. Este no deberá tener un grosor superior a 6 mm. No son necesarios taladros de fijación adicionales.
Instalación 12.1 Instalación mecánica Así se monta el Paso Modo de proceder TP27-6 Introduzca la junta desde detrás sobre la carcasa y coloque el TP27-6 desde delante en el recorte de montaje preparado. Adoptar las medidas oportunas para impedir que el equipo caiga fuera del panel frontal antes de que quede fijado definitivamente.
Página 127
Instalación Así se monta el Paso Modo de proceder TP27-10 Colocar el TP27-10 por delante en el recorte preparado. Adoptar las medidas oportunas para impedir que el equipo caiga fuera del panel frontal antes de que quede fijado definitivamente. Introducir los ganchos de fijación de los tensores roscados adjuntos en los correspondientes rebajes de la caja del TP27-10.
Página 128
Instalación Momento de giro Por favor tenga en cuenta de ajustar los husillos roscados de los tensores roscados con máximo el momento de giro 0,5 Nm recomendado. Junta Después de haber sujetado correctamente el equipo, por razones de construcción se podrá...
Página 129
Instalación Así se monta el Paso Modo de proceder TP37 Colocar el TP37 por delante en el recorte preparado. Adoptar las medidas oportunas para impedir que el equipo caiga fuera del panel frontal antes de que quede fijado definitivamente. Introducir los ganchos de fijación de los seis tensores roscados adjuntos en los correspondientes rebajes de la caja del TP37.
Los cables de señalización no deberán tenderse con líneas de alta intensidad en un mismo conducto de cables. ¡Siemens AG no acepta responsabilidad alguna por los fallos de funcionamiento y los daños que surgieran si se utilizaran cables de confección propia o de fabrican- tes ajenos! Protección contra...
Página 131
Instalación Posibilidades de La figura 12-1 muestra algunas configuraciones posibles para el panel táctil, el control configuración y las unidades periféricas. Control Control PROFIBUS-DP Ordenador de configuración SIMATIC S5 SIMATIC 500/505 SIMATIC 500/505 SIMATIC S7 Otros controles PG 7xx Otros controles opcionalmente Contacto de relé...
Instalación 12.2.1 Tensión de alimentación y contactos de relé Tensión de La tensión de alimentación para el panel táctil se conecta a la regleta de clavijas de alimentación cuatro polos dispuesta en la parte inferior del equipo. Utilizar a tal efecto el bloque de bornes de cuatro polos adjunto.
PC/PG con IF1B tarjeta MPI Para la conexión a través de TTY pasiva no utilice el cable del convertidor de Siemens, ya que el panel táctil no suministra 5 V. Figura 12-2 Configurador de conexiones para el ordenador de configuración...
RS485 PROFIBUS-DP Para la conexión a través de TTY pasiva no utilice el cable del convertidor de Siemens, ya que el panel táctil no suministra 5 V. Para la conexión al SIMATIC S7/M7, utilizar únicamente los cables autorizados a tal efecto.
Página 135
Instalación Configurar la A través del conmutador DIL dispuesto al lado del conector Sub-D de 9 polos se interfase IF1B puede configurar la interfase IF1B. A tal efecto, se conmutan los datos recibidos de RS422 y la señal RTS. El interlocutor de la comunicación no requiere normalmente la señal RTS.
Conexión en serie: Conexión en paralelo: LPT (sólo TP37) Para conectar impresoras de Siemens hay disponibles cables ya confeccionados (véase el catálogo ST80.1). Para las impresoras de otros fabricantes deberán utilizarse cables adjuntos o fabricados especialmente. TP27, TP37...
Puesta en servicio Organigrama En la siguiente guía para la puesta en servicio se explican los distintos pasos necesa- rios para poner en servicio los paneles táctiles TP27 y TP37. En la figura 13-1 se muestran esquemáticamente los pasos esenciales que deben seguirse durante la pri- mera puesta en servicio, la puesta en servicio ulterior y la operación normal del panel táctil.
Página 138
Puesta en servicio Antes de la puesta Antes de poner en servicio el panel táctil obsérvense las indicaciones siguientes: en servicio Cuidado En SIMATIC S5 no está permitido comprimir la memoria interna del programa del PLC (función del PG “Comprimir”, FB COMPR integrado), si hay conectado un panel táctil.
Puesta en servicio 13.1 Primera puesta en servicio Modo de proceder En la primera puesta en servicio se deben cargar en el panel táctil el firmware y la configuración necesarios para el servicio. Todos los equipos de la familia SIMATIC HMI tienen una protección contra el cam- bio de la polaridad.
Puesta en servicio 13.2 Nueva puesta en servicio Tipos de En la nueva puesta en servicio se sustituyen una configuración/firmware ya cargados transferencia en el panel táctil por otros distintos. La transmisión se puede efectuar mediante transferencia en serie o transferencia MPI (para SIMATIC S7).
Página 141
Puesta en servicio TP27, Boot V x.xxx Copyright (c) SIEMENS AG 1997 READY FOR SERIAL TRANSFER CANCEL SERIAL DOWNLOAD BOOT CONFIGURATION CONTRAST Figura 13-2 TP27 en el modo de servicio Transferencia en serie Antes de la transferencia puede ajustar el contraste del display en el TP27 en la ven- tana de inicialización a través de los campos...
Página 142
Puesta en servicio Transferencia MPI Si el panel táctil ya lleva cargada una configuración para SIMATIC S7, pueden trans- ferirse configuraciones S7 también a través de un enlace MPI hacia el panel táctil. Paso Modo de proceder Conectar la alimentación de corriente del panel táctil. Enlazar la interfase IF1B del panel táctil con el PC/PG a través de un cable estándar.
Página 143
Puesta en servicio M P I D O W N L O A D MPI Baudrate: 187.5 kBaud MPI OP Station Address: Tel.: Download Address: SERIAL BOOT DOWNLOAD CONFIGURATION Figura 13-4 El panel táctil en el modo de servicio Transferencia MPI Diagnósis de La aparición de un error durante la puesta en servicio o la operación se indica general- errores...
Puesta en servicio 13.3 Comportamiento en el arranque Tras aplicarse la alimentación de corriente, el panel táctil ejecuta un Autotest autotest, en el que se verifica la capacidad funcional de los compo- nentes esenciales del equipo y se indican los resultados del test. Estos resultados se borran a continuación.
Puesta en servicio 13.4 Verificación de la configuración en servicio offline Finalidad En el modo de servicio OFFLINE es posible verificar las distintas funciones y las configuraciones transferidas por el PC/PG al Panel de contacto sin influencia por parte del control. En el servicio OFFLINE no son actualizadas las variables del con- trol.
Puesta en servicio 13.5 Verificación de la configuración en combinación con el control Verificación con Tras efectuar con éxito la prueba en el servicio OFFLINE, verificar el TP27, TP37 control acoplado con el control acoplado. Así se puede determinar si se han configurado las áreas de datos correctas.
Parte DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y MANTENIMIENTO Descripción del equipo TP27–6 Descripción del equipo TP27–10 Descripción del equipo TP37 Opciones Mantenimiento/conservación...
Página 148
Manual del equipo TP27, TP37 12-2 Edición 01/00...
Descripción del equipo TP27-6 En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: Dimensiones, elementos indicadores y de manejo, elementos de conexión y posibilidades de comunicación. del panel táctil TP27-6. 14.1 Dimensiones Dimensiones del La siguiente figura muestra las dimensiones del TP27-6 con la carcasa del módulo de equipo teclas directas/Control Panel Interface que se puede pedir opcionalmente.
Descripción del equipo TP27-6 14.2 Elementos de mando Pantalla táctil A través de la pantalla táctil del TP27-6 , el usuario controla y observa el proceso. El manejo se efectúa mediante botones de comando y campos de entrada táctiles. En la configuración, el usuario define éstos específicamente para su aplicación.
Descripción del equipo TP27-6 14.4 Posibilidades de comunicación Equipo Acoplamiento Interfase SIMATIC S5 – AS511 (TTY) IF1A – FAP (TTY/RS232) IF1A – PROFIBUS-DP IF1B SIMATIC S7/M7 – PPI IF1B – MPI IF1B – PROFIBUS-DP IF1B SIMATIC 500/505 – RS232 IF1A –...
Página 152
Descripción del equipo TP27-6 Manual del equipo TP27, TP37 14-4 Edición 01/00...
Página 153
Descripción del equipo TP27-10 En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: Dimensiones, elementos indicadores y de manejo, elementos de conexión y posibilidades de comunicación. del panel táctil TP27-10. Manual del equipo TP27, TP37 15-1 Edición 01/00...
Descripción del equipo TP27-10 15.1 Dimensiones Dimensiones del La siguiente figura muestra las dimensiones del TP27-10 con la carcasa del módulo de equipo teclas directas/Control Panel Interface que se puede pedir opcionalmente. Vista lateral Vista frontal SIMATIC TP27 É É É...
Página 155
Descripción del equipo TP27-10 15.2 Elementos de mando Pantalla táctil A través de la pantalla táctil de TP27-10, el usuario controla y observa el proceso. El manejo se efectúa mediante botones de comando y campos de entrada táctiles. En la configuración, el usuario define éstos específicamente para su aplicación.
Descripción del equipo TP37 En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: Dimensiones, elementos indicadores y de manejo, elementos de conexión y posibilidades de comunicación. del panel táctil TP37. Manual del equipo TP27, TP37 16-1 Edición 01/00...
Descripción del equipo TP37 16.1 Dimensiones Dimensiones del La siguiente figura muestra las dimensiones del TP37 con la carcasa del módulo de equipo teclas directas/Control Panel Interface que se puede pedir opcionalmente. Vista lateral Vista frontal SIMATIC TP37 Ç Ç Ç...
Descripción del equipo TP37 16.2 Elementos indicadores y de mando Pantalla táctil A través de la pantalla táctil del TP37, el usuario controla y observa el proceso. El manejo se efectúa mediante botones de comando y campos de entrada táctiles. En la configuración, el usuario define éstos específicamente para su aplicación.
Página 160
Descripción del equipo TP37 Regulación del En la parte inferior del equipo se encuentra, por debajo de la conexión de la alimenta- volumen ción de tensión/relés, un potenciómetro para la regulación del volumen de la señal acústica. El potenciómetro se encuentra en el interior del equipo y se puede ajustar con un destornillador a través de las ranuras de ventilación.
Descripción del equipo TP37 16.3 Elementos de conexión 11 12 Figura 16-1 Disposición de las conexiones Denominación/finalidad Descripción – no ocupado – no ocupado Conmutador DIL para configurar la interfase IF1B. Interfases serie Nivel Utilización IF1A RS232/TTY (activo/pasivo) Control RS232/TTY (activo/pasivo) PC, PG, impresora IF1B RS422/RS485 (libre de potencial)
Opciones Síntesis El presente capítulo contiene una descripción de los siguientes equipos a conectar op- cionalmente: Módulo de teclas directas (DTM) Control Panel Interface (CPI) 17.1 Módulo de teclas directas Para los paneles táctiles se puede pedir opcionalmente un módulo de teclas directas. Para ello existen las siguientes variantes: Equipo de operación Módulo de teclas directas con...
Opciones 17.1.1 Montar el módulo de teclas directas En un panel táctil se puede montar o bien un módulo de teclas directas o un Control Panel Interface (capítulo 17.2). Para montar un módulo de teclas directas, proceda del siguiente modo: 1.
Página 165
Opciones 3. Calar el conector del cable plano del DTM en la regleta de clavijas del panel táctil de modo que el lado marcado de color del cable plano señale hacia el centro del equipo (representado como ejemplo en el TP37 en la figura 17-2). Marca Cable plano Regleta de clavijas...
Opciones 17.1.2 Elementos de conexión y ajuste Cada módulo contiene una regleta de clavijas de 10 polos para la conexión de las salidas y de la tensión de alimentación externa y un conmutador DIL para ajustar las salidas, a fin de que puedan ser ajustadas a través de software.
Página 167
Opciones Regletas de Las regletas de clavijas de los módulos DTM A y DTM B tienen la siguiente ocupa- clavijas ción de pines: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24V c. c. ext. DO 1 DO 8 DTM A DO 3 DO 6...
Opciones 17.2 Control Panel Interface Para los paneles táctiles que están conectados a un control SIMATIC S7 se puede pe- dir opcionalmente un Control Panel Interface (CPI). Para ello existen las siguientes variantes: Equipo de Control Panel Interface con operación ió...
Opciones 17.2.1 Montar el Control Panel Interface En un panel táctil se puede montar o bien un Control Panel Interface o un módulo de teclas directas (capítulo 17.1.1). Para montar un Control Panel Interface, proceda del siguiente modo: Cuidado Cerciórese de que el panel táctil está separado de la alimentación de tensión. Antes de efectuar trabajos en el equipo abierto, observe las normas para el trata- miento de componentes sensibles a cargas electrostáticas que se exponen en el anexo.
Página 170
Opciones 3. Calar el conector del cable plano del CPI en la regleta de clavijas del panel táctil de modo que el lado marcado de color del cable plano señale hacia el centro del equipo (representado como ejemplo en el TP37 en la figura 17-6). Marca Cable plano Regleta de clavijas...
Opciones 17.2.2 Elementos de conexión Cada uno de los dos módulos está equipado con un conector de 36 polos para la cone- xión de las entradas/salidas y la tensión de alimentación externa. Los conectores se encuentran montados en la parte trasera del panel táctil (representa- dos como ejemplo en el TP37 en la figura 17-8) +24V Conector...
Página 172
Opciones Conector Los conectores de los módulos CPI 1 y CPI 2 tienen, al estar montados (véase la fi- gura 17-8), la siguiente ocupación de pines: CPI 1 +24V c. c. ext. DO 16 hasta DO 1 +24V c. c. ext. DI 16 hasta DI 1 CPI 2 DO 32 hasta DO 17...
No utilizar en ningún caso disolventes ni detergentes para fregar agresi- vos. Lámina protectora La lámina protectora del TP evita que la pantalla se raye y se ensucie. Esta lámina se puede obtener como accesorio en los representantes locales de Siemens. Manual del equipo TP27, TP37 18-1 Edición 01/00...
Mantenimiento/conservación 18.2 Sustitución de la batería tampón Función En caso de interrumpirse la alimentación de corriente, la batería tampón garantiza que se conserven los datos de servicio (datos de curvas, passwords, avisos) en la SRAM del panel táctil y que siga funcionando el reloj del hardware. Tiempo de vida Bajo condiciones de servicio normal, la batería tiene un tiempo de vida típico de apro- ximadamente 4 años.
Página 175
Mantenimiento/conservación Modo de proceder Paso Modo de proceder En el caso de haber montado en el TP37 un módulo de teclas directas o un Control Panel Interface, éste se ha desatornillar (apartado 17.1 o 17.2), a fin de llegar a la cubierta del compartimiento de la batería. Desconectar previamente la alimentación de tensión.
Nota sobre el TP27 En el TP27 no es posible cambiar uno mismo la iluminación de fondo. Si fallara la iluminación de fondo, diríjase a la representación de Siemens competente. Tiempo de vida Condicionado tecnológicamente, la luminosidad de la iluminación posterior del LCD va disminuyendo cuanto más tiempo lleve funcionando.
Página 177
Mantenimiento/conservación Modo de proceder Paso Modo de proceder Soltar los dos tornillos moleteados en la parte posterior del equipo y aflojar los dos tornillos en la parte superior e inferior. Abatir el revestimiento posterior giratorio cuidadosamente hacia atrás hasta que puedan desenchufarse los conectores para el cable plano y para la regleta hembra de 8 polos.
Página 178
Mantenimiento/conservación Manual del equipo TP27, TP37 18-6 Edición 01/00...
Parte ANEXO Datos técnicos Ocupación de interfases Avisos del sistema Documentación SIMATIC HMI Normas para el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas (STE)
Página 180
Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Datos técnicos Caja TP27-6 TP27-10 TP37 Dimensiones exteriores (ancho x altura x 212 x 156 x 69 335 x 275 x 78 335 x 275 x 128 profundidad) en mm sin opción Recorte para el montaje (ancho x altura) en x 147 x 248 Profundidad de montaje (mm) sin opción...
Página 182
Datos técnicos Display TP27-6 TP27-10 TP37 Tipo STN-LCD TFT-LCD Resolución (horizontal x vertical) 320 x 240 640 x 480 Superficie activa de la pantalla (mm x mm) 106 x 79 215 x 165 211 x 158 1 tubo fluorescente Iluminación posterior 2 tubos CCFL 2 tubos CCFL CCFL...
Página 183
Datos técnicos Condiciones ambientales TP27-6 TP27-10 TP37 Posición de montaje vertical 35° Máx. ángulo de inclinación admisible Temperatura ambiente 0 ... 50 °C 5 ... 45 °C 4 ... 45 °C Servicio, con montaje vertical 0 ... 35 °C 4 ... 45 °C Servicio con un de ángulo de inclinación de 35°...
Página 184
Datos técnicos La concordancia de los productos descritos con las prescripciones estipuladas en la Directiva 89/336 de la CE se demuestra por el cumplimiento de las normas siguientes: Resistencia a interferencias EN 50082-1 TP27-6 TP27-10 TP37 Descarga estática (descarga por contacto) EN 61000-4-2 clase 3 Radiación de alta frecuencia EN 61000-4-3 clase 3...
Datos técnicos Módulo de teclas directas y Control Panel Interface Módulo de teclas directas Tensión de alimentación para salidas, alimentación de tensión de carga y unidad lógica interna Tensión de alimentación Valor nominal + 24 V c.c. Margen admisible +18,0 ... +30,0 V Valor con t <...
Página 186
Datos técnicos Control Panel Interface Tensión de alimentación para salidas, alimentación de tensión de carga y unidad lógica interna Tensión de alimentación Valor nominal + 24 V c.c. Margen admisible +18,0 ... +30,0 V Valor con t < 0,5 s 35 V Consumo de corriente de la unidad lógica 40 mA...
Página 187
Datos técnicos Control Panel Interface Entradas Número de entradas Separación galvánica de la unidad lógica – interna Tensión de entrada Valor nominal 24 V c.c. con señal “0” 0 ... 5 V con señal “1” 15 ... 30 V Corriente de entrada con señal “1” típ.
Datos técnicos Resistencia química del panel táctil Resistencia La superficie del TP27-6 soporta durante más de 24 horas, sin deterioros visibles, la química del TP27-6 influencia de las sustancias químicas, conforme a DIN 42 115 parte 2, indicadas en la tabla A-1.
Página 189
Datos técnicos Resistencia La superficies de los TP37 y TP27-10soporta durante más de 24 horas, sin deterioros química del TP37 y visibles, la influencia de las sustancias químicas, conforme a DIN 42 115 parte 2, indi- TP27-10 cadas en la tabla A-2. Tabla A-2 Resistencia de la superficie del TP37 y TP27-10 Acetona...
Página 190
Datos técnicos Manual del equipo TP27, TP37 A-10 Edición 01/00...
Ocupación de interfases IF1A y IF2 Ocupación del conector hembra Sub-D de 15 polos: Generalidades RS232 Carcasa RxD– TxD+ TxD– Carcasa RxD+ +20 mA +20 mA +5 V No en IF2 Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Página 192
Ocupación de interfases IF1B Ocupación del conector hembra Sub-D de 9 polos (véase en el capítulo 12.2.3 la configuración a través del interruptor DIL): Generalidades PROFIBUS-DP RS422 RS485 Data B TxD (B) Data B RxD (B) GND (sin pot.) +5 V (sin pot.) Carcasa Data A TxD (A)
Página 193
Ocupación de interfases LPT (sólo en TP37) Ocupación del conector hembra Sub-D de 25 polos: TTL (Centronics) – Strobe + Data Bit 0 + Data Bit 1 + Data Bit 2 + Data Bit 3 + Data Bit 4 + Data Bit 5 + Data Bit 6 + Data Bit 7 –...
Página 194
Ocupación de interfases Manual del equipo TP27, TP37 Edición 01/00...
Avisos del sistema Número de aviso Los avisos del sistema del equipo de operación se pueden dividir en diversas catego- rías. La información sobre la categoría a la que pertenece un aviso del sistema está incluida en el número de aviso: Número de aviso Texto del aviso Error de controladora...
Página 196
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Please wait Se realiza un cambio de batería o se inició la (Espere, por favor) función de recetas. Ready for transfer Esperar a datos del PG/PC (Listo para transferencia) Data transfer (transferen- Transferencia de datos entre PG/PC y equipo cia de datos) de operación en curso Firmware not compatible El firmware no se puede utilizar para la confi-...
Página 197
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio 026...029 Medio de memoria no preparado, defectuoso o estado no Reset del hardware, desenchufar y enchufar la me- definible. moria Flash o realizar el test del hardware. Medio de memoria no inicializado. Cambiar al modo de transferencia. Error durante al acceso al módulo, eventualmente memo- Comprobar si el módulo está...
Página 198
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio No existe el módulo de datos en el control. Instalar el área de memoria correspondiente. La tensión de la batería ya no es suficiente para el res- Cambiar la batería. paldo en tampón de los datos en el equipo de operación. Nota: Se vacía la batería en la tarjeta de memoria, eventual- Cambie la batería en el equipo desconectado a fin...
Página 199
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio La transferencia de un registro de datos al control dura Verificar el programa del control. En registros de demasiado. datos grandes no es necesaria ninguna modifica- ción ya que la función se ejecuta correctamente. Ejemplo: El control no acusa el registro de datos o transferencia de registros de datos muy grandes.
Página 200
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Intenta seleccionar una imagen que no existe o que ac- tualmente ha sido bloqueada por la función Ocultar. En las escalas variables el valor mín. es mayor que el Los valores mín. y máx. son intercambiados por el valor máx.
Página 201
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Ha introducido un valor de consigna menor que el valor Introduzca un valor que sea mayor o igual al valor límite inferior proyectado. límite. Ha introducido un valor de consigna mayor que el valor Introduzca un valor que sea menor o igual al valor límite superior proyectado.
Página 202
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Consulta: Consulta de seguridad de si se debe borrar el Esta consulta se utiliza también en los backup y registro de datos seleccionado. Sólo en caso de entrar un restore de configuraciones. Aquí se refiere la con- 0 se borra el registro de datos.
Página 203
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Error en el módulo CPI. – No. CPI: módulo CPI defectuoso – Error: 1 = Tensión deficiente 2 = Sobreintensidad 3 = Sobretemperatura 4 = No existe el módulo (ha fallado durante el servicio) Alarma de diagnóstico de S7 / ALARM_S lleva error Sistema operativo de la CPU antiguo.
Página 204
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio No es posible el protocolo del control proyectado. Utilizar la versión actual de firmware o proyectar otro protocolo. Error de configuración: x = 1..8: Cambiar y transferir de nuevo la configu- ración del enlace de procesos. Variable x: x = 9..13:Cambiar y transferir de nuevo la configu- Tipo de datos distinto de DB...
Página 205
Si sigue apareciendo el error, sírvase dirigirse a la sucursal de Siemens más próxima. Indique el número de error aparecido y también las eventuales variables en el aviso.
Página 206
Avisos del sistema Manual del equipo TP27, TP37 C-12 Edición 01/00...
Documentación de SIMATIC HMI Destinatarios El presente Manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La docu- mentación se orienta a los siguientes destinatarios: Principiantes Usuarios Proyectistas Programadores Técnicos de puesta en servicio Estructura de la documentación La documentación de SIMATIC HMI se compone, entre otros, de los siguientes componentes: Manuales del usuario para: –...
Página 208
Documentación de SIMATIC HMI Documentación Destinatarios Contenido Primeros pasos con ProTool Principiantes En esta documentación Vd. será guiado paso a paso por la confi- guración: Descriptión abreviada de un imagen con diversos objetos, de un cambio de imagen, de un aviso. Dicha documentación está...
Documentación de SIMATIC HMI Documentación Destinatarios Contenido MP270 Técnico de puesta Describe el hardware y el manejo en general del Multi Panel en servicio, usuario MP270: Manual del equipo la instalación y la puesta en servicio, la descripción del equipo, el manejo, la conexión del control, la impresora y el ordenador de configu- ración,...
Página 210
Documentación de SIMATIC HMI Documentación Destinatarios Contenido Otros controles Programador Suministra informaciones para el acoplamiento de los equipos de operación a controles como, p. ej.: Ayuda Online Mitsubishi Allen Bradley Telemecanique Modicon Omron SIMATIC WinAC Con la instalación de los controladores se instala también la corres- pondiente ayuda Online.
Normas para el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas (STE) ¿Qué significa Casi todos los módulos modernos van equipados con elementos o componentes alta- STE? mente integrados en tecnología MOS. Condicionado tecnológicamente, dichos com- ponentes electrónicos son sumamente sensibles a las sobretensiones y, por lo tanto, también a las descargas electrostáticas.
Página 212
Normas para el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas (STE) Manejo de los En principio, sólo podrán tocarse los módulos electrónicos cuando ello sea imprescin- módulos con dible para trabajar con los mismos. En tales casos, agarrar los módulos planos de componentes forma que no se toquen nunca los pins ni las vías conductoras.
Página 213
Glosario Alarma Indica estados de servicio particularmente urgentes; debido a ello, debe ser confir- mada. Avisador óptico Los elementos de indicación configurables señalan el estado de un bit definido me- diante la asignación de atributos dinámicos, p. ej. mediante cambio de color o texto con intermitencia.
Página 214
Glosario Desaparición de Momento en que el control retira un aviso. un aviso Equipo de Control de la serie SIMATIC S5 (p.ej. AG S5-115U/135U). automatización Función de Función que origina una modificación del contenido del display, p.ej. visualizar nivel indicación de avisos, visualizar buffer de alarmas, visualizar imagen.
Página 215
Glosario Paneles táctiles El panel táctil no tiene un teclado común y puede ser manejado mediante su pantalla sensible al contacto. Password, nivel de Para activar una función protegida es necesario introducir un password, asignado a un password nivel determinado. Este nivel de password define la autorización de cada usuario. El nivel de password requerido en cada caso, que abarca desde 0 (nivel mínimo) hasta 9 (nivel máximo), se determina en la configuración.
Página 216
Glosario Manual del equipo TP27, TP37 Glosario-4 Edición 01/00...
Página 217
Indice alfabético Ajustes fase inicial, 9-3 Abrir impresora, 7-2, 12-12 buffer de alarmas, 6-7, 6-24 sistema, 6-27 buffer de avisos, 6-13 Ajustes de la impresora, imagen estándar, 7-2 buffer de avisos de servicio, 6-24 Ajustes del sistema, imagen estándar, 6-11, 6-27, página de alarmas, 6-7, 6-24 11-2 página de avisos de servicio, 6-24...
Página 218
Indice alfabético Aviso, 1-4, 6-1 Borrar acusado, 6-1 avisos, 6-14 borrar, 6-14 desbordamiento del buffer, 6-14 clases, 6-2 buffer de alarmas, 6-24 desaparecido, 6-1 buffer de avisos de servicio, 6-24 imprimir, 6-15 caracteres, dl teclado numérico, 3-7 reposo, 6-3 línea de entrada, del teclado numérico, 3-7 visualizar, 6-3, 6-9 password, 5-6 Aviso de desbordamiento del buffer, 6-5...
Página 219
Indice alfabético Cantidad Condiciones alarmas, 2-1 ambientales, A-3 avisos, 6-4 montaje, 12-1 avisos de servicio, 2-1 transporte, A-3 caracteres Conectar alarma, 2-1 impresora, 14-3, 15-4 aviso de servicio, 2-1 masa, 12-8 entradas por registro de datos, 2-3 PC/PG, 16-6 idiomas, 2-3 señal acústica, 11-9 indicación, 1-3 Conector...
Página 220
Indice alfabético Control Panel Interface, 1-6, 17-6 Diodos luminiscentes, 1-5, 16-3, 16-4 elementos de conexión y ajuste, 17-9 Display, 1-5, 2-3, A-2 montar, 17-7 colores, 1-5 ocupación de los conectores, 17-10 diagonal de pantalla, 1-5 Controladora NATIVE, 2-4 iluminación de fondo, 1-5 Corregir, paralaje, 11-7 pantalla táctil, 1-5 Corregir horario de verano/invierno, 11-8...
Página 221
Indice alfabético Estado Formato de calculadora de bolsillo, 3-7 aviso, 2-2, 6-1 Frecuencia impulsos, A-1 proceso, indicar, 6-2 Fuente de alimentación, 12-8 servicio Función interno, 6-8 activar, 3-4 TP37, 16-3 administración de passwords, 5-5 Estructura básica, 1-3 a prueba de perturbaciones, 12-6 impresión, 2-2, 7-1 acorde con la EMC, 12-6 llamar, 4-5...
Página 225
Indice alfabético Teclado alfanumérico, 3-8 cambiar teclado, 3-8 Salida de relé, 14-2, 16-5 cancelar entrada, 3-9 para la supervisión de temperatura, 16-5 confirmar entrada, 3-9 Salida del sistema, 5-4 cursor a la derecha, 3-9 en el TP, 5-4 cursor a la izquierda, 3-9 Salidas digitales, 17-1, 17-6 introducir caracteres, 3-8 Salvaguardar, registro de datos, 8-11...
Página 226
Indice alfabético Transferir Ventilador, 12-8 datos de configuración, 1-2 Ver, lista de passwords, 5-7 registro de datos, 8-11, 8-13 Verificación, configuración, 13-9, 13-10 Transientes, A-2 Vibraciones, A-3 Tratamiento de errores, C-11 Vista en planta Tubo fluorescente, 18-4 TP27–10, 15-2 TP27–6, 14-1 TP37, 16-2 Vista frontal TP27–6, 14-1...