Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDV12002FA
LV
Lietošanas instrukcija
RO
Manual de utilizare
SR
Упутство за употребу
SK
Návod na používanie
ES
Manual de instrucciones
2
16
30
45
59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDV12002FA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDV12002FA Lietošanas instrukcija Manual de utilizare Упутство за употребу Návod na používanie Manual de instrucciones...
  • Página 2: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem • mērķiem, piemēram: lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos –...
  • Página 3: Drošības Norādījumi

    pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. • Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās • vietās. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju •...
  • Página 4: Ierīces Utilizācija

    PIELIETOJUMS • Sazinoties ar autorizētu servisa centru, nodrošiniet, lai būtu šāda informācija, kas ir • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces pieejama tehnisko datu plāksnītē. durvīm. Modelis: • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas PNC: līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas Sērijas numurs: līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādījumus.
  • Página 5 VIEGLI AKTIVIZĒT Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Programmu izvēles taustiņš Programmu indikatori Indikatori INDIKATORI Programmas beigu indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. PROGRAMMAS Patēriņa lielumi Netīrības pakāpe Programma Programmas fāzes Ielādes veids Darbības Enerģija Ūdens laiks (kWh) (min.) Vidēji netīri •...
  • Página 6: Informācija Pārbaudes Iestādēm

    Patēriņa lielumi Netīrības pakāpe Programma Programmas fāzes Ielādes veids Darbības Enerģija Ūdens laiks (kWh) (min.) Nepiekaltuši • Mazgāšana netīrumi 60 °C vai 65 Trauki un galda °C piederumi • Skalošana Visi • Mērcēšana 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā...
  • Página 7 FUNKCIJAS ATCELŠANA Piespiediet programmas taustiņu, līdz deg visi programmu indikatori (programmu izvēles režīmā). Ar šo funkciju jūs varat atcelt darbojošos programmu . LIETOTĀJA REŽĪMS Piespiediet un turiet nospiestu programmu taustiņu, līdz sāk mirgot indikators un iedegas indikators. Lietotāja režīmā var mainīt šādus iestatījumus: •...
  • Página 8 ŪDENS CIETĪBAS TABULA Vācu pakāpēs Franču pakāpēs Ūdens mīkstinātā‐ mmol/l Klārka grādi (°dH) (°fH) ja līmenis 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Página 9: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens ierīcē. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības neievietojiet neko grozos. pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens Uzsākot programmu, ierīcei var būt nepieciešams mīkstinātāja līmeni. līdz 5 minūtēm laika, lai atjaunotu ūdens 2.
  • Página 10: Programmas Aktivizēšana

    MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA PIEVIENOŠANA Ja mazgāšanas programmai paredzēta priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa arī nodalījumā B. KOMBINĒTO MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA TABLEŠU PIEVIENOŠANA • Neuzpildiet specializētās sāls tvertni un skalošanas līdzekļa dozatoru. • Iestatiet ūdens mīkstinātāju zemākajā līmenī. • Iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru zemākajā pozīcijā. PROGRAMMAS AKTIVIZĒŠANA 1.
  • Página 11: Padomi Un Ieteikumi

    PROGRAMMAS PABEIGŠANA • Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai izslēgtu ierīci. • Aizgrieziet ūdens krānu. Ja nenospiežat ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, dažas minūtes pēc programmas beigām visi indikatori nodzisīs. Tādējādi tiek samazināts elektroenerģijas patēriņš. PADOMI UN IETEIKUMI VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta.
  • Página 12: Apkope Un Tīrīšana

    • Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vairāk par • Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipušas noteikto daudzumu. Skatiet norādes uz pie priekšmetiem. mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. • Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glāzes un pannas, ar atveri uz leju. JA VĒLATIES PĀRTRAUKT IZMANTOT • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. KOMBINĒTĀS MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA •...
  • Página 13: Izsmidzinātāju Tīrīšana

    • Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. • Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (C). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. • Salieciet atpakaļ filtrus (A) un (B). • Ievietojiet filtru (A) atpakaļ plakanajā filtrā (C). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
  • Página 14: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais risinājums Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Beigu indikators mirgo vienu reizi ar • Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams. pārtraukumu. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo • Akustisks signāls atskan 1 reizi ar ūdens apgādes dienestu.
  • Página 15: Tehniskā Informācija

    TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums x augstums x dzi‐ 446 / 818-898 / 550 ļums (mm) Spriegums (V) 220-240 Elektriskais savienojums Frekvence (Hz) Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts maks.
  • Página 16: Informaţii Privind Siguranţa

    INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică...
  • Página 17: Siguranţa Copiilor Şi A Persoanelor Vulnerabile

    SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de • 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să...
  • Página 18: Gestionarea Deşeurilor După Încheierea Ciclului De Viaţă Al Aparatului

    • Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. SERVICE • Contactaţi centrul autorizat de service pentru repararea aparatului. Vă recomandăm să utilizaţi doar piese de schimb originale. • Când contactaţi centrul autorizat de service verificaţi dacă...
  • Página 19 PORNIRE UŞOARĂ Buton pornire/oprire Buton selectare programe Indicatoare programe Indicatoare luminoase INDICATOARE LUMINOASE Indicatorul de final ciclu. Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. PROGRAME Valori de consum Grad de Program murdărire Fazele programului Tip încărcătură Consum de Consum de Durata...
  • Página 20: Informaţii Pentru Institutele De Testare

    Valori de consum Grad de Program murdărire Fazele programului Tip încărcătură Consum de Consum de Durata curent apă (min) (kWh) Nivel de • Prespălare 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 murdărie med‐ • Spălare 65°C • Clătiri Vase din •...
  • Página 21 Aparatul este în modul de selectare a programului atunci când toţi indicatorii programului sunt aprinşi. Când aparatul este în modul de selectare a programului este posibilă setarea unui program şi intrarea în modul utilizator. Dacă panoul de comandă nu afişează această stare, rulaţi funcţia anulare. FUNCŢIA ANULARE Apăsaţi butonul program până...
  • Página 22: Activarea Semnalului Acustic De La Terminarea Programului

    2. Pentru a schimba setarea apăsaţi butonul program. De fiecare dată când apăsaţi butonul, nivelul se măreşte. După nivelul 10 veţi reveni la nivelul 1. 3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. TABELUL PENTRU DURITATEA APEI Grade germane Grade franceze Nivelul deduriza‐...
  • Página 23: Înainte De Prima Utilizare

    3. Pentru a schimba setarea apăsaţi butonul program. Indicatorul este pornit. Semnalul acustic este pornit. 4. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Verificați dacă nivelul curent al interiorul aparatului. Nu folosiți detergent și dedurizatorului de apă corespunde nu încărcați coșurile.
  • Página 24: Adaosul De Detergent

    5. Selectaţi şi porniţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie. ADAOSUL DE DETERGENT Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent şi în compartimentul B. ADĂUGAREA TABLETELOR COMBINATE • Nu umpleţi rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire.
  • Página 25: Informaţii Şi Sfaturi

    TERMINAREA PROGRAMULUI • Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul. • Închideţi robinetul de apă. Dacă nu apăsaţi butonul pornit/oprit, după câteva minute de la terminarea programului toţi indicatorii se sting. Se contribuie astfel la reducerea consumului de energie. INFORMAŢII ŞI SFATURI ASPECTE GENERALE Cu cât conţinutul substanţe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură.
  • Página 26: Îngrijirea Şi Curăţarea

    • Nu utilizați mai mult decât cantitatea corectă • Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şi de detergent. Consultați instrucțiunile de pe cratiţele) cu gura în jos. ambalajul detergentului. • Asiguraţi-vă că paharele nu se ating între ele. • Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
  • Página 27: Curăţarea Braţelor Stropitoare

    • Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă. • Puneţi la loc filtrul plat (C). Asiguraţi-vă că este poziţionat corect sub cele 2 ghidaje. • Reasamblaţi filtrele (A) şi (B). • Puneţi la loc filtrul (A) în filtrul plat (C).
  • Página 28: Rezultatele Procesului De Spălare Şi Uscare Nu Sunt Satisfăcătoare

    Problema şi codul alarmei Soluţie posibilă Aparatul nu se alimentează cu apă. • Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. • Indicatorul de final de ciclu se • Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimen‐ aprinde intermitent o dată. tare cu apă...
  • Página 29: Informaţii Tehnice

    INFORMAŢII TEHNICE Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime 446 / 818-898 / 550 (mm) Conexiunea la reţeaua elec‐ Tensiune (V) 220-240 trică Frecvenţă (Hz) Presiunea de alimentare cu Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) apă Alimentarea cu apă max 60 °C Apă...
  • Página 30: Информације О Безбедности

    ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања. ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима •...
  • Página 31: Безбедност Деце И Осетљивих Особа

    БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства...
  • Página 32 • Уређај може да испусти врелу пару ако отворите врата док је програм у току. • Запаљиве материје или предмете натопљне запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега. СЕРВИСИРАЊЕ • Обратите се Овлашћеном сервисном центру ради поправљања уређаја. Препоручујемо...
  • Página 33: Лаки Старт

    ЛАКИ СТАРТ Дугме за укључивање/искључивање Дугме за бирање програма Индикатори програма Индикатори ИНДИКАТОРИ Индикатор који означава крај. Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан. ПРОГРАМИ Вредности потрошње Степен Програм запрљаности Фазе програма Тип уноса Трајање Eнергија Вода (мин.) (kWh) (л)
  • Página 34: Информације За Институте За Тестирање

    Вредности потрошње Степен Програм запрљаности Фазе програма Тип уноса Трајање Eнергија Вода (мин.) (kWh) (л) Свежа • Прање 60 °C запрљаност или 65 °C Посуђе и • Испирања прибор за јело Све • Претпрање 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да доведу до промена...
  • Página 35: Подешавање Омекшивача Воде

    ФУНКЦИЈА ОТКАЗИВАЊА ОПЦИЈЕ Притисните дугме програма док се сви индикатори програма не укључе (Режим избора програма). Избором ове функције можете отказати текући програм . КОРИСНИЧКИ РЕЖИМ Притисните и задржите дугме програма док индикатор не почне да трепери и индикатор се не укључи. У...
  • Página 36: Табела Тврдоће Воде

    ТАБЕЛА ТВРДОЋЕ ВОДЕ Немачки Француски степени Енглески степени Ниво омекшивача степени mmol/l (°fH) (Clarke) воде (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Página 37: Пре Прве Употребе

    ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је тренутни ниво могу бити у уређају. Немојте користити омекшивача воде у складу са тврдоћом детерџент и немојте препунити корпе. воде у вашој области. Ако није, Када започнете програм, поновно испирање подесите ниво омекшивача воде. уређаја...
  • Página 38 ДОДАВАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА Уколико програм има фазу претпрања, ставите мало детерџента и у преграду B. ДОДАВАЊЕ МУЛТИ ТАБЛЕТА • Не пуните резервоар за со и дозатор за средство за испирање. • Подесите омекшивач воде на најнижи ниво. • Подесите дозатор средства за испирање на најнижи положај. ПОКРЕТАЊЕ...
  • Página 39: Корисни Савети

    КРАЈ ПРОГРАМА • Притисните дугме за укључивање/искључивање да бисте деактивирали уређај. • Заврните славину за воду. Ако не притиснете дугме за укључивање/искључивање, неколико минута након завршетка програма, сви индикатори се гасе. Тиме се смањује потрошња струје. КОРИСНИ САВЕТИ ОПШТЕ Што је већи садржај минерала, то је вода тврђа.
  • Página 40: Нега И Чишћење

    • Не употребљавајте више од прописане • Водите рачуна да се чаше не додирују. количине детерџента. Погледајте упутства • Лагано посуђе ставите у горњу корпу. на паковању детерџента. Проверите да посуђе не може да се помера. ШТА ЧИНИТИ АКО ЖЕЛИТЕ ДА ПРЕКИНЕТЕ •...
  • Página 41: Решавање Проблема

    ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА • Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. • Вратите на место равни филтер (C). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. • Монтирајте филтере (A) и (B). • Вратите...
  • Página 42: Нисте Задовољни Резултатима Прања И Сушења

    Проблем и шифра аларма Могуће решење Не можете да активирате уређај. • Проверите да ли је утикач прикључен на зидну утичницу. • Проверите да у кутији са осигурачима није прегорео неки осигурач. Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата уређаја затворена. •...
  • Página 43: Техничке Информације

    Проблем Могуће решење Посуђе је мокро. • Програм нема фазу сушења или има фазу сушења са ниском температуром. • Дозатор за средство за испирање је празан. • Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање. Погледајте одељак „Савети и напомене“...
  • Página 44 Не одлажите уређаје означене симболом заједно са смећем из домаћинства. Вратите овај производ локалном погону за рециклирање или се обратите општинској служби.
  • Página 45: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. VŠEOBECNÉ...
  • Página 46: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a • osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú...
  • Página 47 • Vonkajší plášť prívodnej hadice je priehľadný. SERVIS Ak je hadica poškodená, voda v hadici • V prípade potreby opravy spotrebiča sa stmavne. obráťte na autorizované servisné stredisko. • Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite Odporúčame používať iba originálne vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej náhradné...
  • Página 48: Jednoduchý Štart

    JEDNODUCHÝ ŠTART Tlačidlo Zap/Vyp Programové tlačidlo Ukazovatele programov Ukazovatele UKAZOVATELE Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti. PROGRAMY Spotreba Stupeň znečiste‐ Program Fázy programu Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Porcelán a je‐ • Predumytie 0.878 dálenský príbor •...
  • Página 49: Informácie Pre Skúšobne

    Spotreba Stupeň znečiste‐ Program Fázy programu Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Nezaschnuté • Umývanie 60 nečistoty °C alebo 65 Porcelán a je‐ °C dálenský príbor • Oplachovanie Všetko • Predumytie 1) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, vo‐ liteľné...
  • Página 50: Nastavenie Zmäkčovača Vody

    FUNKCIA ZRUŠIŤ Stláčajte programové tlačidlo, kým sa nerozsvietia všetky ukazovatele programov (Režim voľby programov). Pomocou tejto funkcie môžete zrušiť spustený program . POUŽÍVATEĽSKÝ REŽIM Stlačte a podržte programové tlačidlo, kým sa nerozbliká ukazovateľ a nerozsvieti ukazovateľ V používateľskom režime je možné zmeniť: •...
  • Página 51: Tabuľka Tvrdosti Vody

    TABUĽKA TVRDOSTI VODY Nemecké stupne Francúzske stupne Úroveň zmäkčova‐ mmol/l Clarkove stupne (°dH) (°fH) ča vody 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Página 52: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Skontrolujte, či aktuálna nastavená programu. Nepoužite umývací prostriedok a úroveň zmäkčovača vody zodpovedá do košíkov nedávajte riad. tvrdosti pritekajúcej vody. Ak nie, upravte Keď spustíte program, môže spotrebiču trvať až úroveň zmäkčovača vody. do 5 minút, kým pripraví zmäkčovač vody. Zdá 2.
  • Página 53: Pridávanie Umývacieho Prostriedku

    PRIDÁVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku aj do priehradky PRIDÁVANIE KOMBINOVANÝCH UMÝVACÍCH TABLIET • Nenapĺňajte zásobník na soľ a dávkovač leštidla. • Zmäkčovač vody nastavte na najnižšiu úroveň. • Nastavte najnižšie dávkovanie leštidla. SPUSTENIE PROGRAMU 1.
  • Página 54: Koniec Programu

    KONIEC PROGRAMU • Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnite. • Zatvorte vodovodný kohútik. Ak nestlačíte tlačidlo Zap/Vyp, po niekoľkých minútach od skončenia programu zhasnú všetky ukazovatele. Pomôže to znížiť spotrebu energie. TIPY A RADY VŠEOBECNE Zmäkčovač vody treba nastaviť podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
  • Página 55: Ošetrovanie A Čistenie

    ČO MÁTE ROBIŤ, AK CHCETE PRESTAŤ • Ľahké predmety vložte do horného koša. POUŽÍVAŤ KOMBINOVANÉ UMÝVACIE Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali. TABLETY • Pred spustením programu skontrolujte, či sa sprchovacie rameno môže voľne otáčať. Skôr ako začnete používať osobitne umývací prostriedok, soľ...
  • Página 56: Vonkajšie Čistenie

    • Uistite sa, či v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. • Plochý filter (C) dajte späť na miesto. Uistite sa, či ju úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami. • Namontujte filtre (A) a (B). •...
  • Página 57: Technické Informácie

    Problém a poruchový kód Možné riešenie Do spotrebiča nepriteká voda. • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. • Ukazovateľ skončenia jedenkrát pre‐ • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. rušovane bliká. Príslušné informácie získate od miestneho dodá‐ •...
  • Página 58: Typový Štítok

    Napätie (V) 220-240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak pritekajúcej vody Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody max. 60 °C Studená alebo teplá voda Objem Súpravy riadu Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 0.50 Spotreba energie Vypnutý...
  • Página 59: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 60: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 61: Uso Del Aparato

    • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ASISTENCIA • Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado para reparar el aparato.
  • Página 62: Inicio Fácil

    INICIO FÁCIL Botón de encendido/apagado Tecla de programa Indicadores de programa Indicadores INDICADORES Indicador de fin. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua...
  • Página 63: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Todo • Prelavado 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 2) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubier- tos con suciedad normal.
  • Página 64: Función Cancelar

    FUNCIÓN CANCELAR Pulse la tecla de programa hasta que todos los indicadores de programa estén encendidos (modo de selección de programa). Con esta función puede cancelar el programa en ejecución . MODO DE USUARIO Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador empiece a parpadear y el indicador se encienda.
  • Página 65: Tabla De Dureza Del Agua

    TABLA DE DUREZA DEL AGUA Grados ale- Grados franceses Nivel del descalci- manes mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 66: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del el aparato. No utilice detergente ni cargue los descalcificador coincide con la dureza de cestos. su suministro de agua. Si no lo es, ajuste Cuando se inicia un programa, el aparato puede el nivel de descalcificador de agua.
  • Página 67: Adición Del Detergente

    ADICIÓN DEL DETERGENTE Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en el compartimento B. ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • No llene el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador. • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. •...
  • Página 68: Fin Del Programa

    FIN DEL PROGRAMA • Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato. • Cierre la llave de paso. Si no pulsa la tecla de encendido/apagado, al cabo de tres minutos desde la finalización del programa todos los indicadores se apagan. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. CONSEJOS GENERAL El descalcificador de agua debe ajustarse en...
  • Página 69: Mantenimiento Y Limpieza

    QUÉ HACER SI DESEA DEJAR DE USAR • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí PASTILLAS DE DETERGENTE • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se Antes de volver a utilizar por separado detergente, mueven.
  • Página 70 • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. • Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. • Vuelva a montar los filtros (A) y (B). •...
  • Página 71: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de alarma Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • El indicador de finalización parpadea • Asegúrese de que la presión del agua no sea dema- una vez de forma intermitente. siado baja.
  • Página 72: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 446 / 818-898 / 550 Voltaje (V) 220-240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de agua Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos...
  • Página 76 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Tabla de contenido