Página 1
MANUAL TÉCNICO Conducto A6 R-410A KPD-35 DVN12 KPD-105 DVN11 KPD-140 DTN11 KPD-71 DVN11 KPD-105 DTN11 KPD-160 DTN11 KPD-90 DVN11 KPD-140 DVN11 IMPORTANTE: Lea este manual con detenimiento antes de instalar o utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias.
Página 2
Índice Pági na Especificaciones ...................... 4 Referencia de modelo Especificaciones generales Planos dimensionales Centro de gravedad Diagramas de cableado eléctrico Diagramas de ciclo de refrigerante Tablas de capacidad Factor de corrección de capacidad para la diferencia de altura Datos de ruido Características eléctricas Presión estática Características del producto ..................
Página 3
Índice Página Diseño de presión estática ................103 Introducción Gráficos para pérdidas por fricción en conductos redondos Pérdidas dinámicas Relación correspondiente entre conducto rectangular y conducto redondo Método para el cálculo del conducto Conversión de unidades Velocidad de salida recomendada para diferentes ocasiones...
Especificaciones Índice Referencia de modelo ........................5 Especificaciones generales ......................6 Planos dimensionales ......................... 12 Centro de gravedad ........................15 Diagramas de cableado eléctrico ....................18 Diagramas de ciclo de refrigerante ..................... 34 Tablas de capacidad ........................38 Factor de corrección de capacidad para la diferencia de altura ..........65 Datos de ruido ..........................
Referencia de modelo Consulte la siguiente tabla para determinar el número de modelo específico de unidad interna y externa del equipo que ha adquirido. Modelo de unidad interna Modelo de unidad externa Capacidad (Btu/h) Fuente de alimentación KUE-35 DVN12 KPD-35 DR12 KPD-71 DR11 KUE-71 DVN10 1Φ, 220-240V~, 50Hz...
Especificaciones generales Modelo interno KPD-35 DR12 KPD-71 DR11 Modelo externo KUE-71 DVN10 KUE-35 DVN12 Suministro eléctrico (interno) V- Ph-Hz 220~240-1-50 220~240-1-50 Suministro eléctrico (externo) V- Ph-Hz 220~240-1-50 220~240-1-50 Consumo máx. de entrada 1900 2950 Corriente máx. Modelo ZKFN-55-8-22 ZKFN-160-8-1-2 Cantidad Clase de aislamiento Motor de ventilador Clasificación del IP...
Página 7
Número de filas Separación entre tubo(a) x paso 21x22 25,4x22 interlineal(b) Separación de Bobina externa aletas Tipo de aleta (código) Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico ɸ7, Tubo de ranura ɸ9,52, Tubo de ranura Diámetro y tipo de tubo externo interna interna Largo x alto x ancho de bobina 870x504x22 730x660x44...
Página 9
Número de filas Separación entre tubo(a) x 25,4x22’ 25,4x22 25,4x22 paso interlineal(b) Separación Bobina externa de aletas Tipo de aleta (código) Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico ɸ9,52, Tubo de ranura ɸ9,52, Tubo de ranura Ф9.52, Tubo de ranura Diámetro y tipo de tubo interna interna interna...
Página 11
Número de filas Separación entre tubo(a) x 25,4x22’ 25,4x22 25,4x22 paso interlineal(b) Separación de aletas Bobina externa Tipo de aleta (código) Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico Aluminio hidrofílico Ф9.52, Tubo de ranura ɸ9,52, Tubo de ranura ɸ9,52, Tubo de ranura Diámetro y tipo de tubo interna interna interna...
Diagramas de cableado eléctrico Unidad interna Abreviaturas Paráfrasis Conductor amarillo-verde CAP1 Condensador de ventilador interno VENT. Ventilador interno BOMBA BOMBA POSITIVO NEUTRO A CCM Comm,Bus Controlador central Temperatura ambiente interior Temperatura de la bobina del intercambiador de calor interior Velocidad muy alta Velocidad alta ...
Página 19
KPD-35 DR12 FAN FOR THE FRESH AIR Alarm Remote OR ANION FAN1 Output Control GENERATOR DC MOTOR CON2 DRIVER MODLE CON1 ALARM ON/OFF CN34 CN15 CN43 CN33 CN23 PUMP CN13 MAGNETIC RING WIRE DISPLAY CN10 CONTROLLER BOARD INDOOR UNIT BLACK INDOOR COIL TEMP.
Algunos conectores presentan: A. Para puerto de terminal de motor nuevo (también para generador de aniones) CN43: Conecte el ventilador al puerto independientemente de L/N del motor; La tensión de salida es la fuente de alimentación; El motor nuevo no puede sobrepasar los 200W o 1A, siguiendo el más pequeño; El nuevo motor nuevo funcionará...
Página 22
B Para terminal de ALARM (alarma), puerto CN33 Proporcione el puerto del terminal para conectar la ALARMA, pero no la tensión del puerto del terminal, la tensión del sistema de ALARMA (no procedente de la unidad) Aunque la tensión de diseño puede admitir una tensión más elevada, le pedimos encarecidamente que conecte la tensión a menos de 24 V y la corriente a menos de 0,5 A Cuando es la unidad la que produce el problema, el relé...
Página 23
Para el control remoto (ON-OFF: encendido-apagado), puerto de terminal CN23 y conector corto de J7 Retire el conector corto de J7 cuando utilice la función ON-OFF; Cuando el control remoto esté apagado (OPEN: abierto), la unidad estará apagada; Cuando el control remoto esté encendido (CLOSE: cerrado), la unidad estará encendida; Cuando se cierra/abra el interruptor remoto, la unidad responderá...
Los microinterruptores presentan: FOR ANTI-COLD WIND EEPROM TEL0 DEFAULT FACTORY SETTING El microinterruptor SW1 sirve para seleccionar la temperatura de detención del ventilador interna (TEL0) cuando está en acción contra el viento frío en modo de calefacción. Rango: 24 ºC, 15 ºC, 8 ºC, de acuerdo con los ajustes EEROM (reservado para personalización especial).
Página 25
FOR SETTIN SETTING A G AUT UTO-REST O-RESTAR ART T AUTO-RESTART NOT AUTO-RESTART MODE FACTORY SETTING El microinterruptor SW3 sirve para seleccionar la función de AUTOMÁTICO) reinicio automático. Rango: Activo, inactivo. El microinterruptor SW5 sirve para configurar la unidad maestra o esclava cuando la unidad tiene conexión doble.
Página 26
Para 24 -55K: FOR SETTING POWER(FACTORY USE ONLY) ENC1 CODE POWER ≤53 54~71 72~90 91~105 106~140 141~160 ≥161 F A C T O R Y ACCORDING TO RELATED MODEL. S E T T I N G Interruptor giratorio ENC1: LA PCB interna es universal y está concebida para unidades de toda la serie de 18K a 55K. Esta configuración ENC1 le dirá...
Unidad externa Abreviaturas Paráfrasis CAP1, CAP2, CAP3, CAP4 Condensador FAN1 Motor de ventilador externo Contactor CT1, CT2 Detector de corriente de CA COMP Compresor L-PRO, K2 Interruptor de presión baja/extremo de cortocircuito Interruptor de presión baja/extremo de cortocircuito TRANS Transformador eléctrico RESISTENCIA 10KΩ/Temperatura ambiente externa RESISTENCIA 10KΩ/Temperatura de la bobina del condensador...
Página 29
KUE-71 DVN10 KUE-90 DVN10 16022500003003 R Y 2 ON(4) COM( 3) C N 2 8 GRAY ( ) ( Página 29...
Página 30
KUE-105 DVN10 BLACK BLUE Applicable to the units Applicable to the units adopting DC motor only adopting AC motor only CAP1 OPTIONAL NOTE:Four-way valve is used in CN12 CN11 CN20 CN34 the Cooling & Heating unit only CN42 CN43 4-WAY1 BLACK BLUE BLACK...
Página 31
KUE-140 DVN10 16 022 50 000 33 06 YELLOW YELLOW BLACK CODE PART NAME COMPRESSOR COMP BLACK BLACK CAP1,CAP2 FAN MOTOR CAPACITOR RED/WIHTE DIODE MODULE ELECTRIC EXPANSIVE VALVE BLUE/BLACK FM1,FM2 OUTDOOR DC FAN FAN1,FAN2 OUTDOOR AC FAN MAIN BOARD HEAT CRANKCASE HEATING OPTIONAL H-PRO...
Página 32
KUE-105 DTN10 CODE PART NAME 1 60 225 00 002 22 4 COMPRESSOR COMP CAP1 FAN MOTOR CAPACITOR ELECTRIC EXPANSIVE C H 5 VALVE OUTDOOR DC FAN DRIVER BOARD FAN1 OUTDOOR AC FAN BLUE BLUE HEAT CRANKCASE HEATING BLACK BLACK H-PRO L-PRO 4-WAY VALVE...
Página 33
KUE-140 DTN10, KUE-160 DTN10 WIRING DIAGRAM (OUTDOOR UNIT) OPTIONAL HEAT_Y HEAT_D Applicable to the units adopting AC motor only BLUE CAP1 CAP2 OPTIONAL BLUE BLUE NOTE:Four-way valve is used in the 4-WAY1 Cooling & Heating unit only BLACK BLACK BLUE WHITE BLUE BLACK...
Calefacción KPD-35 DR12 - KUE-35 DVN12 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO...
Página 55
KPD-71 DR11+ KUE-71 DVN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0...
Página 56
KPD-90 DN11+KUE-90 DVN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Página 57
KPD-105 DR11+KUE-105 DVN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Página 58
KPD-140 DR11+KUE-140 DVN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Página 59
KPD-105 DR11+KUE-105 DTN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Página 60
KPD-140 DR11+KUE-140 DTN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Página 61
KPD-160 DR11+KUE-160 DTN10 CALEFACCIÓN DEL RENDIMIENTO A TEMPERATURA SECA INTERIOR TC: CAPACIDAD TOTAL EN KILOWATIOS (KW) PI: POTENCIA TOTAL EN KILOWATIOS (KW) TEMP. FLUJO DE Condiciones de interior (Seco ℃ ) Condiciones de interior (Seco ℃ ) AIRE SECA INTERNO 16,0 20,0 22,0...
Factor de corrección de capacidad para la diferencia de altura Heat pump models KPD-35 DR12 Modelo Pipe Length (m) KUE-35 DVN12 Refrigeración 0,973 0,948 0,936 Interior superior al 0,995 0,983 0,958 0,945 Diferencia de altura exterior H (m) 1,000 0,988 0,963 0,950 1,000...
Página 63
KPD-71 DR11 Modelo Longitud de KUE-71 DVN10 tubería (m) Refrigeración 0,914 0,894 0,874 Interior 0,944 0,924 0,903 0,883 superior al 0,975 0,954 0,933 0,912 0,891 exterior Diferencia 0,984 0,963 0,942 0,921 0,900 de altura H 0,989 0,968 0,947 0,926 0,905 0,989 0,968 0,947...
Página 64
KPD-90 DN11 Modelo Longitud de KUE-90 DVN10 tubería (m) Refrigeración 0,887 0,856 0,824 Interior 0,928 0,896 0,864 0,833 superior al 0,969 0,937 0,905 0,873 0,841 exterior Diferencia 0,995 0,979 0,947 0,914 0,882 0,850 de altura H 1,000 0,984 0,951 0,919 0,886 0,854 1,000...
Página 65
KPD-105 DR11 Modelo Longitud de KUE-105 DVN10 tubería (m) Refrigeración 0,885 0,845 0,805 Interior 0,921 0,894 0,854 0,813 superior al 0,958 0,931 0,903 0,862 0,822 exterior Diferencia 0,995 0,967 0,940 0,912 0,871 0,830 de altura H 1,000 0,972 0,945 0,917 0,876 0,834 1,000...
Página 66
KPD-140 DR11 Modelo Longitud de KUE-140 DVN10 tubería (m) Refrigeración 0,880 0,838 0,796 Interior 0,918 0,889 0,846 0,804 superior al 0,956 0,927 0,898 0,855 0,812 exterior Diferencia 0,995 0,966 0,937 0,907 0,864 0,820 de altura H 1,000 0,971 0,941 0,912 0,868 0,824 1,000...
Página 67
KPD-105 DR11 Modelo Longitud de KUE-105 DTN10 tubería (m) Refrigeración 0,885 0,845 0,805 Interior 0,921 0,894 0,854 0,813 superior al 0,958 0,931 0,903 0,862 0,822 exterior Diferencia 0,995 0,967 0,940 0,912 0,871 0,830 de altura H 1,000 0,972 0,945 0,917 0,876 0,834 1,000...
Página 68
KPD-140 DR11 Modelo Longitud de KUE-140 DTN10 tubería (m) Refrigeración 0,880 0,838 0,796 Interior 0,918 0,889 0,846 0,804 superior al 0,956 0,927 0,898 0,855 0,812 exterior Diferencia 0,995 0,966 0,937 0,907 0,864 0,820 de altura H 1,000 0,971 0,941 0,912 0,868 0,824 1,000...
Página 69
KPD-160 DR11 Modelo Longitud de KUE-160 DTN10 tubería (m) Refrigeración 0,866 0,816 0,767 Interior 0,908 0,875 0,825 0,774 superior al 0,951 0,917 0,884 0,833 0,782 exterior Diferencia 0,995 0,961 0,927 0,893 0,841 0,790 de altura H 1,000 0,966 0,931 0,897 0,846 0,794 1,000...
Curvas de criterio de ruido Unidad interna Notas: - Sonido medido a 1,5m de distancia del centro de la unidad. - La información es válida en condiciones de campo libre - La información es válida en condiciones de operación nominal - Presión acústica de referencia 0 temp.
Página 71
KPD-35 DR12 NC-70 NC-60 NC-50 NC-40 NC-30 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz KPD-71 DR11 KPD-90 DN11 NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz Página 71 ...
Página 72
KPD-105 DR11 KPD-140 DR11 NC-70 NC-70 NC-60 NC-60 NC-50 NC-50 NC-40 NC-40 NC-30 NC-30 1000 2000 4000 8000 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Band Center Frequency /Hz KPD-160 DR11 NC-70 NC-60 NC-50 NC-40 NC-30 1000 2000 4000 8000 Band Center Frequency /Hz Página 72...
Página 73
Unidad externa Note: H = 0,5 × altura de la unidad externa Notas: - Sonido medido a 1,0m de distancia del centro de la unidad. - La información es válida en condiciones de campo libre - La información es válida en condiciones de operación nominal - Presión acústica de referencia 0 temp.
Características eléctricas 10.1 Modelos de bombas de calefacción Tipo 12000 (Btu/h) 24000 (Btu/h) Fase Monofase Monofase Frecuencia y tensión 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz Interruptor/Fusible (A) 25/20 25/20 Cableado de alimentación de la unidad interna (mm 3×2,5(3×4,0 con Cableado de alimentación de la unidad externa (mm 3×2,5 calentador eléctrico auxiliar) Cableado de tierra...
Características del producto Índice Modos de operación y funciones ..................84 Abreviaturas ......................84 Características de seguridad ................... 84 Función Display (visualización) ................84 Fan (ventilador) ...................... 84 Modo Cool (refrigeración) ..................84 Modo Heat (calefacción) (unidades de bomba de calor) .......... 84 Modo Auto (automático) ..................
debe utilizarse para eliminar el fallo del ventilador y el conteo de Modos de operación y funciones fallos. El ventilador funciona normalmente durante 5 minutos mientras se borra el conteo de fallos. Abreviaturas Visualización de función Abreviaturas de elementos individuales Funciones de visualización de la unidad Abreviaturas Elemento...
T1-Ts. Modo Heat (calefacción) (modelos de bomba de calor) • Si se modifica la temperatura de ajuste, la máquina selecciona una nueva función de ejecución. 1.6.1 Control de ventilador interno: Modo Dry (Seco) • Cuando el compresor está encendido, la velocidad del ventilador se puede configurar en alta, media, baja o •...
1.11 Auto-Restart (Reinicio automático) • La unidad interna tiene un módulo de reinicio automático que permite que la unidad se reinicie automáticamente. El módulo almacena de manera automática la configuración actual (sin incluir el modo Sleep (suspensión) y, en el caso de un corte repentino de corriente, restaurará...
Página 87
Instalación Índice Accesorios ..........................88 Descripción de montaje ....................89 Selección de ubicación ....................90 Instalación de la unidad interna ..................91 Instalación de unidad externa ..................93 Instalación de tubería de drenaje .................. 94 Instalación de tubería de refrigerante ................95 Secado al vacío y control de fugas .................
Descripción de montaje Orden de instalación Instale la unidad interna Instale la unidad externa Instale el bajante pluvial Vacíe el sistema de refrigeración Conecte los cables Instalación de la bajante pluvial Realización de ejecución de prueba Página 89 ...
Selección de ubicación Puede consultar la selección de ubicación de la unidad en el manual de instalación. NO instale la unidad en los siguientes lugares: • Donde se lleva a cabo la perforación petrolera o fracturación hidráulica. • Zonas costeras con alto contenido en sal en el aire. •...
Montar la unidad. Instalación de unidad interna Haga 4 orificios de 10cm (4”) de profundidad en las posiciones de los ganchos del techo en el techo interno. Espacio de servicio para unidad Asegúrese de sostener el taladro en un ángulo de 90 ° respecto interna al techo.
Panel de ventilación Abrazadera de lona Abrazadera de lona Cámara de aislamiento Entrada de Salida de aire aire Cámara de aislamiento Filtro de aire Brida de retorno Consulte las siguientes pautas de presión estática al instalar de aire la unidad interna. Cuando instale la malla del filtro, encájela en la Modelo (KBtu/h) Presión estática (Pa)
Instalación de unidad externa No sostenga nunca la entrada de la unidad externa para evitar que se deforme. (Unidad de descarga) No toque el ventilador con las manos u otros objetos. Espacio de servicio para unidad externa No lo apoye más de 45 y no lo deje de lado. Haga la cimentación de hormigón según las especificaciones de las unidades externas.
Para tubería de drenaje principal (La siguiente tabla se Instalación de tubería de drenaje muestra a efectos de referencia) Instale el tubo de drenaje como se muestra a continuación y adopte medidas contra la condensación. La instalación Caudal máximo Valor de inadecuada podría provocar fugas y, eventualmente, mojar de agua referencia de...
• Consulte la siguiente imagen para obtener una referencia. La tubería horizontal debe evitar el flujo inverso o el flujo incorrecto Ajuste del orificio de ventilación • Para el sistema de tubería de drenaje concentrado se debe diseñar un orificio de ventilación en el punto más alto de la tubería principal para garantizar que el agua de condensado se descargue sin problemas.
e incluso el agua deberá correr sobre el colector de agua. • Con una filtración continua de agua hasta que el nivel de agua sea considerable, compruebe si la bomba de drenaje podría descargar agua de una vez. Si el nivel del agua no disminuye bajo el nivel de agua de advertencia 3 minutos más tarde, este hará...
6m(20pies) de subida vertical de la linea de succión. Instalación de tubería de refrigerante Longitud máxima y altura de caída Asegúrese de que la longitud del tubo de refrigerante, el número de curvas y la altura de caída entre las unidades interna y externa cumplan con los requisitos que se muestran en la siguiente tabla.
Diámetro de la Secado al vacío y control de fugas Dimensión del abocardado A Forma del tubería (mm/pulgadas) abocardado Mín. Máx. Finalidad del secado al vacío (Pulgadas (mm)) Eliminación de la humedad en el sistema para • prevenir los fenómenos de bloqueo del hielo y 1/4"...
el agua de lluvia podría penetrar en la tubería. Carga de refrigerante adicional • Después de llevar a cabo el proceso de secado al vacío, El periodo de construcción sea largo, ya que el agua debe realizarse el proceso de carga de refrigerante de lluvia podría penetrar en la tubería.
Ingeniería de aislamiento • Asegúrese de no atar demasiado el material de aislamiento, ya que Aislamiento de la tubería de refrigerante puede extruir el aire del material para causar problemas aislamiento y envejecer el material con facilidad. Procedimiento de operación de aislamiento de la tubería de refrigerante Aislamiento de la tubería de drenaje Corte el tubo necesario →...
Operación de prueba Ingeniería del cableado eléctrico 11.1 La operación de prueba debe llevarse a 10.1 Aspectos destacados de la cabo después completar toda la instalación. instalación de cableado eléctrico • Toda la construcción del cableado del emplazamiento 11.2 Confirme los siguientes puntos antes de debe finalizarse por un electricista cualificado.
Página 102
Prueba de drenaje Asegúrese de que el tubo de drenaje fluya con suavidad. Los nuevos edificios deben realizar esta prueba antes de terminar el techo. Retire la cubierta de prueba. Agregue 2000 ml de agua al tanque a través del tubo adjunto. c.
Diseño de presión estática Índice Introducción ........................104 Gráficos para pérdidas por fricción en conductos redondos .......... 104 Pérdidas dinámicas ......................105 Relación correspondiente entre conducto rectangular y el conducto redondo ....106 Método para el cálculo del conducto ................107 Conversión de unidades ....................
Introducción Las pérdidas del sistema de conductos son la transformación irreversible de la energía mecánica en calor. Los dos tipos de pérdidas son (1) pérdidas por fricción y (2) pérdidas dinámicas. Las pérdidas por fricción se deben a la viscosidad del fluido y son el resultado del intercambio de momento entre las moléculas (en flujo laminar) o entre partículas individuales de capas de fluido adyacentes que se mueven a diferentes velocidades (en flujo turbulento).
Método para el cálculo del conducto (método de fricción equitativa) 1) Dibuje una vista esquemática del sistema de conductos. 1) Anote el volumen de aire y marque claramente el codo, las partes de la rama y la salida de descarga de aire. 1) Seleccione una ruta de canalización principal (donde se produce la máxima pérdida de presión estática).