Horizontal (für den optimalen Sound sollten sich die beiden Hochtöner auf der Oberseite der What’s in the box Lautsprecherbox befinden) ES: Colocación Det er der i kassen | Kartoninhalt | Contenido de la caja | En vertical Pakkauksen sisältö | Contenu de la boîte | Contenuto della En horizontal (los dos agudos deben quedar en el lado confezione | Inhoud van de doos | Dette er i esken | Zawartość...
Página 4
CZ: Umístění Svisle Power on Vodorovně (pro nejlepší kvalitu zvuku se ujistěte, že jsou dva výškové reproduktory umístěny na horní straně reproduktorové skříňky) Tænd Einschalten Encendido Virta päälle EL: Τοποθέτηση Mise en marche | Accensione | Inschakelen | Påslått | Włączone zasilanie | Power on (Ligado) | Включение...
Página 5
DE: Aufladen (nur PartyBox 300) PT-BR: Carregando (apenas PartyBox 300) • Carregue por completo a bateria embutida antes de • Vor der ersten Inbetriebnahme muss der eingebaute Akku usar pela primeira vez, assim a vida útil da bateria será vollständig aufgeladen werden, wodurch die Lebensdauer prolongada.
• 전원이 켜져 있는 상태에서 아무 버튼을 눌러 배터리 잔여 수준을 확인할 수 있습니다. ZH-CN: 充电 (仅 PartyBox 300) • 在第一次使用之前为内置电池完全充电, 这样可以延长 电池的使用寿命。 • 只能通过交流电源为内置电池充电。 • 启动后, 可按下任何按钮检查剩余的电池电量。 ZH-TW: 充電 (僅限 PartyBox 300) PartyBox 200 • 首次使用前請對內建電池充滿電, 藉此延長電池的使用 壽命。 • 內建電池充電僅適用於交流電源。 • 電源開啟時, 按任意按鈕檢查剩餘電量。 PartyBox 300) • •...
Página 7
10m (30”) DEVICES Mix sound with microphone / JBL PartyBox 300 guitar JBL PartyBox 200 Mix lyden med mikrofon / guitar | Sound mit Mikrofon/Gitarre mischen | Mezcla de sonido con micrófono / guitarra | Mikrofonin/ b. USB kitaran äänen miksaaminen | Mixage sonore avec entrée Micro/Guitare |...
Página 8
FI: TWS (True Wireless Stereo) -tila 1) Muodosta TWS-yhteys painamalla molempien TWS (True Wireless Stereo) mode kaiuttimien -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Oletusarvoisesti ensimmäinen laite, joka on liitetty laitteeseen, on pääkaiutin (L-kanava), toinen on toissijainen kaiutin (R-kanava). 2) Paina toisen kaiuttimen L/R-painiketta kuuntelutilan vaihtamiseksi pelkkään vasempaan kanavaan, pelkkään oikeaan kanavaan ja stereoon;...
Página 9
PL: Tryb TWS (True Wireless Stereo) CZ: Režim TWS (True Wireless Stereo) 1) Stisknutím a přidržením na obou reproduktorech 1) Naciśnij i przytrzymaj na obu głośnikach jednocześnie současně po dobu 5 sekund se vytvoří spojení TWS. Ve przez 5 sekund, zostanie nawiązane połączenie TWS. výchozím nastavení...
Página 10
2) Натисніть кнопку L/R на одному з динаміків для перемикання між каналами L / R / стерео, а інший динамік LED behaviour автоматично переналаштується. 3) У режимі TWS натисніть і утримуйте протягом 5 секунд на динаміці або вимкніть живлення, щоб вийти з режиму TWS. White (Constant) Power on JP: TWS (完全ワイヤレスステレオ) モード...
Página 11
ES: Comportamiento de LED IT: Comportamento LED Blanco (fijo) Encendido Bianco (costante) Acceso Amarillo (fijo) En espera Ambra (costante) Standby Apagado Apagado Off (Disattivato) Spento Blanco (parpadeo Bianco (lampeggiamento Pareando Abbinamento rápido) veloce) Blanco (fijo) Conectado Bianco (costante) Connesso Apagado No conectado Off (Disattivato) Non connesso...
Página 12
PL: Działanie wskaźnika LED SV: Tolkning av LED-lampan Vitt (lyser) Ström på Biały (stałe światło) Włączone zasilanie Gult (lyser) Viloläge Pomarańczowy (stałe Oczekiwanie światło) Ström av Wyłączenie Vitt (blinkar hastigt) Parkopplar Wył. zasilania Vitt (lyser) Ansluten Biały (szybkie miganie) Parowanie Inte ansluten Biały (stałe światło) Podłączone...
Página 13
EL: Συμπεριφορά LED TR: LED davranışları Λευκό (ανάβει Beyaz (Sabit) Güç Açık Άναμμα σταθερά) Sarı (Sabit) Bekleme Πορτοκαλί (ανάβει Kapalı Kapat Αναμονή σταθερά) Beyaz (Hızlı yanıp Eşleştirme Απενεργ. Σβήσιμο söner) Λευκό (αναβοσβήνει Beyaz (Sabit) Bağlandı Ζεύξη γρήγορα) Kapalı Bağlı değil Λευκό...
Página 14
KO: LED 상태 화이트(계속 켜 있음) 전원 켜기 앰버(계속 켜 있음) 대기 꺼짐 전원 꺼짐 화이트(빠르게 깜빡임) 페어링 화이트(계속 켜 있음) 연결됨 꺼짐 연결되지 않음 화이트(계속 켜 있음) 켜짐 꺼짐 꺼짐 레드(빠르게 깜빡임) 배터리 부족 화이트(천천히 깜빡임) 충전 중 (PartyBox PartyBox) 300에만...
Página 15
• Entrada de CA: 100-240 V~50/60 Hz • PartyBox 300: 15.84 kg • Entrada de CC: 12 V 8 A • PartyBox 200: 15.32 kg • Batería incorporada: Iones de litio, 10,4 Ah, 7,2 V DA: Specifikationer (PartyBox 300) • Consumo de energía: 60 W • Strømindgang stikkontakt: 100-240 V ~ 50/60 Hz •...
Página 16
Nettopaino: • Peso netto: • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 200: 15,32 kg • PartyBox 200: 15,32 kg FR: Caractéristiques techniques NL: Specificaties • Entrée d’alimentation CA : 100-240 V ~ 50/60 Hz • Entrée d’alimentation CC : 12 V 8 A...
Página 17
PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 200: 15,32 kg • PartyBox 200: 15,32 kg RU: Спецификации PL: Dane techniczne • Вход для сети питания переменного тока: 100-240 В ~ 50/60 Гц • Zasilanie AC: 100–240 V, ~50/60 Hz •...
Página 18
Čistá hmotnost: • Nettovikt: • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 200: 15,32 kg • PartyBox 200: 15,32 kg EL: Προδιαγραφές ID: Spesifikasi • Ισχύς εισόδου AC: 100-240V ~ 50/60Hz • Input daya AC: 100-240V ~ 50/60Hz •...
Página 19
• Nettó súly: • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 300: 15,84 kg • PartyBox 200: 15,32 kg • PartyBox 200: 15,32 kg UK: Технічні характеристики SK: Technické údaje: • Споживана потужність змінного струму: 100–240 В~ 50 / 60 Гц...
Página 20
• 正味重量 : • PartyBox 300: 15.84 kg • PartyBox 300 : 15.84kg • • PartyBox 200: 15.32 kg PartyBox 200 : 15.32kg • ZH-TW: 規格 KO: 사양 AC 電源輸入: 100-240V ~ 50/60Hz • AC 전원 입력: 100-240V ~ 50/60Hz DC 電源輸入:...
Página 22
Note: The product is in compliance with the European Union energy legislation. 1) Bluetooth connection mode The product is intended to be used for streaming music via Bluetooth connection. A consumer can stream Bluetooth audio to the speaker. When the product is connected through Bluetooth, the Bluetooth connection must remain active at all times to ensure proper operation.