Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INTRODUCCIÓN
Este manual ha sido elaborado para ayudarle a familiarizarse con la utilización y el mantenimiento de
su nuevo MUSSO & MUSSO SPORTS y facilitarle información importante para la seguridad. Le
recomendamos que lo lea con atención y siga las recomendaciones para disfrutar de su vehículo con
plena seguridad y sin problemas.
Para el mantenimiento, recuerde que su concesionario SSANGYONG conoce muy bien el vehículo y
le interesa su total satisfacción.
Deseamos aprovechar esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por haber escogido un
producto MUSSO & MUSSO SPORTS y nuestro interés continuado en que disfrute de una conducción
placentera y satisfactoria.
Debe considerar este manual como una parte permanente del vehículo y entregarlo con él a su nuevo
propietario si alguna vez decidiera vender el vehículo.
PYUNGTAEK, KOREA
1
2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:49
Mols00.p65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG MOTOR MUSSO

  • Página 1 Deseamos aprovechar esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por haber escogido un producto MUSSO & MUSSO SPORTS y nuestro interés continuado en que disfrute de una conducción placentera y satisfactoria. Debe considerar este manual como una parte permanente del vehículo y entregarlo con él a su nuevo propietario si alguna vez decidiera vender el vehículo.
  • Página 2 AVISO IMPORTANTE Lea este manual y siga atentamente las En este manual se describen las opciones NOTA instrucciones. y niveles de acabado disponibles en el NOTA indica información para momento de su publicación y, por lo tanto, : Éste es el símbolo de aviso de ayudarle en el mantenimiento e algunos de los elementos que figuran en é...
  • Página 3: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ....................1-1 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ......................2-1 INSTRUMENTOS Y MANDOS ........................3-1 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* ..............4-1 SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR ..................... 5-1 EN CASO DE EMERGENCIA ........................6-1 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ........................ 7-1 CUIDADOS DEL VEHÍCULO ........................
  • Página 4: Antes De Conducir Su Vehículo

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:49 Mols01.p65...
  • Página 5 1–2 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ANTES DE ENTRAR EN EL RODAJE COCHE No existe ninguna norma en particular para • Evite maniobras bruscas como • Compruebe que las ventanillas, los arranques rápidos, aceleraciones el rodaje de su nuevo Ssangyong. retrovisores y las luces exteriores estén No obstante, puede observar algunas bruscas y periodos prolongados de...
  • Página 6: Antes De Conducir

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–3 ANTES DE CONDUCIR LLAVE Se suministran dos llaves que sirven para • Conozca el coche y su equipamiento y ADVERTENCIA todas las cerraduras. Guarde una de las sepa cómo utilizarlo con seguridad. El modelo SPORTS está equipado dos llaves como llave de repuesto.
  • Página 7 1–4 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO LLAVE CON ILUMINACIÓN Y TRANSPONDEDOR INTEGRADO* En vehículos provistos de un Sistema de En caso de pérdida de las llaves, solicite a NOTA Inmovilizador, se dispone de una llave su concesionario Ssangyong duplicados de En caso de pérdida, los Concesion- maestra, con iluminación y transpondedor las mismas a partir del número de serie.
  • Página 8: Sistema De Mando A Distancia De Las Puertas (Rekes)

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–5 SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA DE LAS PUERTAS (REKES) Las puertas pueden abrirse o cerrarse Sustitución de la pila 3. Coloque las pilas nuevas con la polaridad utilizando el REKES. Para comprobar el correcta (extremo positivo (+) hacia Si el LED no se enciende, se puede utilizar funcionamiento de este sistema, las luces abajo).
  • Página 9: Cierres De Las Puertas

    1–6 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO CIERRES DE LAS PUERTAS Las puertas delanteras pueden cerrarse o Todas las puertas se pueden bloquear o PRECAUCIÓN desbloquear desde el interior empujando o abrirse desde fuera mediante la llave. El transmisor puede averiarse. Para cerrar, gire la llave hacia la parte tirando del botón del seguro que está...
  • Página 10: Sistema De Cierre Centralizado De Puertas

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–7 SISTEMA DE CIERRE CENTRALIZADO DE PUERTAS Para abrir la puerta desde el exterior, girar Para abrir la puerta desde el interior, tirar del El sistema de cierre centralizado de puertas la llave y tirar de la manecilla hacia arriba. pestillo hacia atrás y levantar el botón del se puede activar desde la puerta del con- seguro.
  • Página 11: Sistema Automático De Bloqueo De Puertas

    1–8 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO SISTEMA AUTOMÁTICO DE LIBERACIÓN DEL BLOQUEO ILUMINACIÓN DEL ORIFICIO DE BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO DE PUERTAS LA LLAVE DE CONTACTO Bloqueo automático de puertas Si la velocidad del vehículo es superior a los Las luces de iluminación del orificio de la 15 km/h en el miomento de la colisión, todas llave de contacto están situadas alrededor Todas las puertas se bloquearán...
  • Página 12: Cierre De Seguridad Para Niños

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–9 CIERRE DE SEGURIDAD PARA CERRADURAS DEL PORTÓN NIÑOS TRASERO El cierre de seguridad para niños ayuda a El portón trasero puede abrirse o cerrarse, ADVERTENCIA evitar que los niños que se encuentren en desde el exterior, utilizando la llave. Para Los niños en los asientos traseros el coche abran accidentalmente las puertas cerrar, introducir la llave en la cerradura y...
  • Página 13: Apertura/Cierre De Puerta Trasera (Modelo Sports Solamente)

    1–10 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO APERTURA/CIERRE DE PUERTA TRASERA (MODELO SPORTS SOLAMENTE) Sostenga y presione la manija de la puerta ADVERTENCIA ADVERTENCIA trasera para abrir la puerta trasera con una • Nunca permita que ingresen Un portón trasero abierto, con el ve- mano y luego bájela lentamente sosteniéndola pasajeros al compartimiento de hículo en marcha, puede obstaculi-...
  • Página 14 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–11 Después de cargar los objetos en el ADVERTENCIA ADVERTENCIA compartimiento de equipaje, sujételos para No abra la puerta mientras conduce • Después de cargar los objetos en que no se muevan al conducir utilizando los cuando lleve objetos voluminosos.
  • Página 15 1–12 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • La cubierta del compartimiento de • No cargue objetos de mayor altura • No estacione bajo la nieve, equipaje y la ventanilla trasera que los paneles laterales. lluvia o al sol, especialmente por podrían dañarse con la barra No cargue barras metálicas ni el compartimiento de equipaje.
  • Página 16 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–13 AUTONIVELADOR (MUSSO SPORTS)* La capacidad de carga del Musso SPORTS 1. Cargue el equipaje en el compartimiento ADVERTENCIA es de 400 kg. La longitud de “A” disminuye de carga y sujete bien. No cargue objetos voluminosos en el según el peso del equipaje.
  • Página 17: Interruptores De Elevalunas Eléctricos

    1–14 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO INTERRUPTORES DE Funcionamiento Automático de ELEVALUNAS ELÉCTRICOS la Luna del Conductor Los elevalunas eléctricos pueden accio- Ventanilla del Conductor Ventanillas de pasajeros y trasera narse, mediante los interruptores situados en La ventanilla del conductor tiene un Para bajar la ventanilla, presione el botón el reposabrazos de la puerta del conductor, mecanismo de bajada AUTOMÁTICO.
  • Página 18: Mando De Las Ventanillas Del Acompañante Y Las Ventanillas Traseras

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–15 MANDO DE LAS VENTANILLAS DEL ACOMPAÑANTE Y LAS Interruptor de cierre de VENTANILLAS TRASERAS ventanillas Los interruptores de los elevalunas del Cuando se pulsa el interruptor de bloqueo, ADVERTENCIA pasajero y de las puertas traseras se sólo se puede accionar el elevalunas del Retire siempre la llave de contacto encuentran situados en los reposabrazos de...
  • Página 19: Techo Solar Eléctrico

    1–16 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO VOLANTE REGULABLE EN ALTURA TECHO SOLAR ELÉCTRICO* Con la llave de contacto en la posición “ON” El volante puede ajustarse en cinco posi- ADVERTENCIA se puede utilizar el techo corredizo de dos ciones diferentes. Para ajustarlo, tire de la El cierre accidental de las ventanil- formas.
  • Página 20 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–17 Abatimiento del techo corredizo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para abatir (posición de ventilación) o cerrar Las partes del cuerpo que sobresalen La suciedad puede dañar el meca- el techo corredizo, pulsar y mantener del vehículo pueden ser golpeadas nismo del techo solar.
  • Página 21: Eléctrico Retrovisores Exteriores

    1–18 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ELÉCTRICO RETROVISORES EXTERIORES RETROVISORES EXTERIORES Ajuste los retrovisores exteriores con las El retrovisor exterior del lado del acom- 1. Seleccione el retrovisor que quiera palancas correspondientes, de forma que pañante es convexo si lleva la indicación ajustar usando el interruptor izquierda / pueda ver no sólo los dos lados de la vía “LOS OBJETOS VISTOS POR EL ESPEJO...
  • Página 22 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–19 Espejos abatibles ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los retrovisores exteriores pueden abatirse fuerce retrovisor para Los retrovisores laterales convexos contra el costado del vehículo empuján-dolos ajustarlo cuando haya hielo que hacen que los objetos parezcan más hacia atrás cuando se debe pasar por una obstaculice el movimiento del pequeños y alejados que con un calle estrecha o para lavar el vehículo, etc.
  • Página 23: Retrovisor Interior

    1–20 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ESPEJO RETROVISOR INTERIOR CON REGULACIÓN AUTOMÁTICA RETROVISOR INTERIOR DE LA INTENSIDAD DE LUZ* Por la noche, cuando la luminosidad es El retrovisor interior puede ajustarse hacia PRECAUCIÓN arriba, hacia abajo o lateralmente para demasiado grande, el espejo responde, de Mantenga la visión hacia atrás desde obtener la visión más correcta.
  • Página 24: Ajuste De La Posición Longitudinal De Los Asiento Delantero

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–21 AJUSTE DE LA POSICIÓN LONGITUDINAL DE LOS ASIENTO DELANTERO Para desplazar el asiento hacia delante o NOTA ADVERTENCIA hacia atrás, tirar hacia arriba, y mantenerla La función de regulación automática Un cinturón de seguridad excesiva- así, de la palanca de regulación del asiento de la intensidad de la luz entrará...
  • Página 25: Ajuste De La Inclinación Del Asiento Delantero

    1–22 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO AJUSTE DE LA INCLINACIÓN AJUSTE DE LA ALTURA DEL DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO DEL CONDUCTOR* Para modificar el ángulo del respaldo del Para ajustar la altura del asiento delantero, ADVERTENCIA asiento, inclínelo ligeramente hacia adelante pulsar el pomo de bloqueo y tirar hacia arriba Se puede perder el control del y levante la palanca.
  • Página 26: Apoyo Lumbar Del Asiento

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–23 ASIENTO DEL CONDUCTOR CON CALEFACCIÓN* APOYO LUMBAR DEL ASIENTO En tiempo frío, y para una conducción más Para ajustar el apoyo lumbar del conductor, PRECAUCIÓN confortable, calentar el asiento del conduc- desplazar la palanca hasta conseguir el •...
  • Página 27: Bolsillo Posterior Del Asiento Delantero

    1–24 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO MANDO ELÉCTRICO DEL AJUSTE DEL ASIENTO DEL BOLSILLO POSTERIOR DEL ASIENTO* (SÓLO EL ASIENTO CONDUCTOR EN SENTIDO ASIENTO DELANTERO DEL CONDUCTOR) LONGITUDINAL Para guardar pequeños objetos, la parte Si su Ssangyong está dotado de mando Para desplazar eléctricamente el asiento posterior del respaldo del asiento delantero eléctrico del asiento, éste puede ajustarse...
  • Página 28: Ajuste En Altura Del Asiento Del Conductor

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–25 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN AJUSTE EN ALTURA DEL DEL COJÍN DEL ASIENTO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR CONDUCTOR Para ajustar la altura del asiento del conduc- Para ajustar, respectivamente, la parte PRECAUCIÓN tor, desplazar la palanca de control hacia delantera y/o trasera del cojín, desplazar la Se puede perder el control del arriba o hacia abajo.
  • Página 29 1–26 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR* REPOSACABEZAS Para ajustar el ángulo del respaldo, mueva Los reposacabezas están diseñados para ADVERTENCIA el botón en la dirección de las flechas. ayudar a reducir el riesgo de lesiones en el caso choque, Presione la parte superior del botón que dice...
  • Página 30: Inclinación Del Respaldo De Los Asientos Traseros

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–27 INCLINACIÓN DEL RESPALDO DE LOS ASIENTOS TRASEROS Los respaldos de los asientos traseros Para sacar el reposacabezas ADVERTENCIA pueden inclinarse, de manera indepen- 1. Estírelo hasta la posición de parada. Antes de iniciar la marcha, com- diente, para una marcha más confortable de Mientras está...
  • Página 31: Abatimiento Del Asiento Trasero

    1–28 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ABATIMIENTO DEL ASIENTO TRASERO Para poder abatir el asiento trasero y Modelo De Lujo (Deluxe) 4. Asegúrese de que el asiento se aumentar el espacio para su equipaje: mantiene vertical moviendo la palanca de El respaldo del asiento trasero del modelo 1.
  • Página 32 6. Ponga el gancho de acoplamiento en el El respaldo del asiento trasero (modelo gancho que está en el piso, detrás de Musso Sports Deluxe) es del tipo fijo. Su la consola. reclinación no es ajustable. 1. Para rebatir el asiento trasero, debe retirar toda los objetos del apoyabrazos central y plegarlo.
  • Página 33 1–30 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO DESPLEGAR EL ASIENTO TRASERO Para poner el asiento trasero de nuevo en SPORTS (ESTÁNDAR) PRECAUCIÓN su posición original: Equipado con respaldo de asiento trasero Para evitar daños, no coloque fijo. El respaldo no puede reclinarse ni 1.
  • Página 34 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–31 6. Asegure el respaldo del asiento en su ADVERTENCIA ADVERTENCIA lugar presionando en la parte superior Asegúrese de que los asientos de Para evitar accidentes, asegúrese de del respaldo del asiento. atrás y que los cojines de los que su mano y cualquier otra parte 7.
  • Página 35: Caja De Madera*: Modelo Sports Solamente

    1–32 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO CAJA DE MADERA*: MODELO REPOSABRAZOS LATERAL SPORTS SOLAMENTE Tirar del reposabrazos o empujarlo hacia * Se aplica solamente al SPORTS de lujo. ADVERTENCIA abajo para levantarlo o bajarlo. Baje el apoyabrazos lateral y presione la •...
  • Página 36: Reposabrazos Central

    El reposabrazos central puede plegarse Musso Sports PRECAUCIÓN hacia abajo para su uso cuando sólo hay 1 El asiento trasero (modelo Musso Sports • Si el líquido derramado está o 2 pasajeros en los asientos traseros. Deluxe) posee un apoyabrazos central.
  • Página 37: Precauciones Relativas A Los Cinturones De Seguridad

    1–34 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO PRECAUCIONES RELATIVAS A LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Como medida de protección del conductor y ADVERTENCIA PRECAUCIÓN los pasajeros en caso de accidente, todos Los ocupantes pueden sufrir lesiones El uso incorrecto de los cinturones los ocupantes deben llevar el cinturón de graves en caso de colisión o manio- de seguridad puede ocasionar...
  • Página 38 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–35 Al utilizar los cinturones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones per- Un cinturón de seguridad mal Si la banda abdominal se sitúa de- sonales en caso de colisión o maniobra colocado puede ocasionar lesiones masiado alta y la banda pectoral brusca, observe las instrucciones...
  • Página 39 1–36 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Cuidado de los cinturones deseguridad Ssangyong recomienda cambiar todos los PRECAUCIÓN componentes de los cinturones de Mantenga siempre los cinturones de Un cinturón de seguridad averiado seguridad que se hayan utilizado durante seguridad limpios y secos. puede ocasionar lesiones graves.
  • Página 40: Seguridad De Los Niños

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–37 SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Cuando viajen niños en el vehículo debe Mujeres embarazadas ADVERTENCIA utilizarse siempre un asiento infantil Se recomienda que las mujeres embaraza- • Los niños deben viajar siempre adecuado. das utilicen el cinturón de seguridad. sujetos en un asiento infantil.
  • Página 41: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    1–38 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Todos los vehículos Ssangyong están equi- ADVERTENCIA ADVERTENCIA pados con cinturones de seguridad de tres • Cuando instale un asiento infantil “El usuario no debe realizar puntos(excepto asiento trasero central) con siga las instrucciones facilitadas modificaciones ni agregados que enrollado automático que permiten libertad de...
  • Página 42 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–39 Utilización del cinturón ADVERTENCIA ADVERTENCIA Despliegue el cinturón con un movimiento • Los cinturones de seguridad están • En caso de sufrir un impacto uniforme fuera del dispositivo de enrollado diseñados para soportar fuerte, todo el conjunto de y guíelo por el cuerpo, comprobando que no estructura del cuerpo, y deben cinturones debe ser reemplazado,...
  • Página 43: Cinturón Abdominal

    1–40 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO CINTURÓN ABDOMINAL Para quitarse el cinturón, pulse el botón rojo En el centro del asiento trasero hay insta- El dispositivo de cierre y la hebilla metálica del dispositivo de cierre. lado un cinturón abdominal. del cinturón de seguridad abdominal central El cinturón se enrollará...
  • Página 44 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–41 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA La utilización incorrecta del cinturón Un cinturón dañado o abrochado in- Cuando se abroche el cinturón de de seguridad puede ocasionar correctamente puede ocasionar le- seguridad pectoral trasero o el cin- lesiones.
  • Página 45: Dispositivo De Ajuste De La Altura Del Cinturón De Seguridad

    1–42 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO DISPOSITIVO DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD AIR BAG* El Sistema de Sujeción Suplementaria (SRS) El asiento delantero va provisto de un ADVERTENCIA del airbag puede proporcionar una dispositivo de ajuste de la altura del cinturón Un cinturón de seguridad mal protección adicional al conductor contra las de seguridad con el fin de ajustar la altura...
  • Página 46 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–43 Ningún sistema de seguridad puede ADVERTENCIA PRECAUCIÓN proporcionar una protección total en una Los ocupantes pueden resultar La manipulación por parte de per- colisión grave. heridos. sonas no autorizadas puede resultar A partir de la mera observación del vehículo peligrosa y ocasionar lesiones.
  • Página 47 1–44 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO Airbag del conductor PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El airbag del conductor está alojado en el En las condiciones siguientes el Las reparaciones realizadas por interior de la parte central del volante. sistema de airbag no se accionará. personal no autorizado pueden ser El airbag se infla en milisegundos en caso •...
  • Página 48 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–45 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN En una colisión los niños pueden Las reparaciones realizadas por Los componentes del sistema del resultar gravemente heridos por el personal no autorizado pueden ser airbag, particularmente la parte airbag. causa de lesiones. central del volante, estarán muy cali- •...
  • Página 49: Etiqueta De Advertencia Del Airbag

    Dado que puede haber otras personas, que 1. Este vehículo va provisto de un 3. Como sistema de comprobación, la manejen el Musso, que no hayan tenido la airbag para el conductor. Este luz de aviso del SRS se enciende oportunidad de leer dicha etiqueta con airbag es un sistema de sujeción...
  • Página 50: Palanca De Apertura De La Puertecilla De La Boca De Llenado Del Depósito De Combustible

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–47 PALANCA DE APERTURA DE LA PUERTECILLA DE LA BOCA DE LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Panel interior del cuerpo del volante La boca de llenado del depósito de combus- 3. Desenrosque el tapón de la boca de llenado girándolo en el sentido contrario tible está...
  • Página 51: Capó Del Motor

    1–48 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO CAPÓ DEL MOTOR 1. Para abrir el capó, tire de la palanca ADVERTENCIA NOTA situada en el lado inferior izquierdo del Con temperaturas bajas es posible El combustible puede estar presurizado. tablero de instrumentos. que la portezuela de la boca de com- •...
  • Página 52 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–49 2. Empuje la palanca de seguridad, ubicada 3. Para mantener abierto el capó del mo- 4. Antes de cerrar la capota del motor, junto a la parrilla, hacia la dirección tor, introducir la varilla de apoyo en la presione la barra de soporte firmemente indicada por la flecha y levante el capó.
  • Página 53 1–50 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO BACA* En algunos mercados se usan bacas para ADVERTENCIA ADVERTENCIA transportar bicicletas, esquís etc., y las Si necesita efectuar comprobaciones Si está abierto mientras el vehículo herramientas apropiadas para su instalación debajo del capó con el motor en está...
  • Página 54: Cubierta Del Portaequipajes

    ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1–51 CUBIERTA DEL PORTAEQUIPAJES* Cuando desenrolle la cubierta del Cuando saque la cubierta de portaequipajes portaequipajes Estire del tirador que se halla en el centro Después de sacar el final de la cubierta del de la cubierta del portaequipajes, y fíjela en portaequipajes de la parte trasera del las ranuras que se hallan a la izquierda y a asiento posterior, extraiga el ensamblaje de...
  • Página 55 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols01.p65...
  • Página 56: Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols02.p65...
  • Página 57: Recomendación Sobre El Combustible

    2–2 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIÓN SOBRE EL COMBUSTIBLE Comercialmente, existe amplia disponibilidad Circulación en países extranjeros PRECAUCIÓN de combustibles de alta calidad. La calidad Si va a conducir el Ssangyong en otro país: El motor y el sistema de escape se del combustible tiene una influencia decisiva •...
  • Página 58: Contacto De Encendido

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–3 CONTACTO DE ENCENDIDO El contacto de encendido situado en el lado START derecho de la columna de dirección tiene las Puede parar el motor sin que se bloquee el En esta posición se acciona el motor de siguientes cuatro posiciones: LOCK, ACC, volante.
  • Página 59: Advertencia De Juego De Campanas Para Recordar Sacar Las Llaves

    2–4 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR 1. Ponga el freno de mano. ADVERTENCIA DE JUEGO DE CAMPANAS • Compruebe que el área alrededor del vehículo esté despejada. PARA RECORDAR SACAR LAS LLAVES 2.
  • Página 60 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–5 Modelo con motor diesel: PRECAUCIÓN NOTA La luz de aviso de los calentadores de Para evitar averías en el motor de En los vehículos con cambio au- antorchas se encenderá y se apagará arranque: tomático el suministro de combustible cuando las antorchas estén los sufi- •...
  • Página 61: Sistema Del Inmovilizador

    Pare completamente el vehículo an- motor del Musso. Si no se puede arrancar tes de poner la marcha atrás. el motor, comprobar el sistema en un concesionario de Ssangyong.
  • Página 62 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–7 CONDUCCIÓN CON CAMBIO AUTOMÁTICO* El cambio automático del Ssangyong es una ADVERTENCIA ADVERTENCIA caja de cambios de cuatro velocidades El vehículo puede moverse de forma Para evitar daños a la caja de para la marcha adelante y una para atrás imprevista al cambiar de marcha.
  • Página 63 2–8 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Inicio de la marcha Posiciones P, R y N de la palanca de NOTA selección • Después de arrancar el motor, pise a El suministro de combustible se fondo el freno antes de cambiar la P = Estacionamiento, las ruedas delanteras corta automáticamente cuando el palanca de selección a la posición “D”,...
  • Página 64 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–9 Posición D Marcha 2 Posición 3 D = Posición para condiciones normales de 3 = Posición para condiciones de conduc- 2 = La posición de conducción de segunda conducción en las marchas primera a ción en las marchas primera, segunda marcha mantiene básicamente las mar- cuarta.
  • Página 65: Selección De Modo

    2–10 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE EMERGENCIA DE LA SELECCIÓN DE MODO TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Su vehículo tiene un sistema de control de • [W] - INVIERNO • [P] - POTENCIA bloqueo de la palanca de cambio. Antes de Pulsar el botón “W”...
  • Página 66 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–11 CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN CON CAMBIO AUTOMÁTICO* Arrancar el vehículo Kickdown 4. Arranque el motor y ponga en el cambio Después de poner en marcha el motor y que usted desee. Cuando se pisa el acelerador más allá de antes de seleccionar una posición de mar- 5.
  • Página 67: Funcionamiento Con Tracción A Las 4 Ruedas

    2–12 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON TRACCIÓN A LAS 4 RUEDAS Posición de tracción Para parar el vehículo NOTA La luz indicadora de tracción a las 4 ruedas Puede dejarse la palanca de selección en • El efecto CREEP se enciende cuando el interruptor 4WD se la posición seleccionada mientras el motor El vehículo se moverá...
  • Página 68 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–13 • ‘4H’ (Tracción a las 4 ruedas, alta • ‘4L’ (Tracción a las 4 ruedas, baja Funcionamiento de la tracción a las 4 velocidad) velocidad) ruedas ‘2H’ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4H’ (Sólo tiempo parcial) 1.
  • Página 69 2–14 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO T.O.D (IMPULSO ROTATIVOEN DEMANDA)* ↔ ↔ ↔ ↔ ‘4L’ ‘2H’ ó ‘4H’ ↔ El vehículo a tiempo completo está equipado • ADVERTENCIA con el T.O.D sistema de impulso rotativo de Para cambiar de ‘2H’ ó ‘4H’ a ‘4L’, el En caso de tracción a las 4 ruedas a demanda.
  • Página 70: Consejos De Conducción

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–15 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Vehículo D29ST, G23D G32D Modelo Tiempo parcial Manual T/M Automática T/M Manual T/M Automática T/M 2H ↔ 4H 2H,4H ↔ 4L 2H ↔ 4H 2H,4H ↔ 4L 4H ↔ 4L Velocidad debajo 70km/h Pare debajo 70km/h...
  • Página 71 2–16 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO FRENO Su vehículo está equipado con frenos de ADVERTENCIA ADVERTENCIA disco en las cuatro ruedas. Los frenos pueden perder eficacia Los frenos pueden perder eficacia • Si un circuito de frenos falla, el vehículo temporalmente debido al sobrecalen- temporalmente debido al humedec- todavía puede ser parado con el...
  • Página 72: Sistema Antibloqueo*(Abs)

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–17 SISTEMA ANTIBLOQUEO*(ABS) El sistema antibloqueo es un avanzado Frenado con ABS PRECAUCIÓN sistema electrónico de frenado que impide No bombee los frenos. Pise el pedal de freno Una conducción rápida, particular- el des lizamiento. a fondo cualquiera que sea el estado la mente en las curvas, en situaciones El sistema antibloqueo evita el bloqueo de las...
  • Página 73 2–18 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN* (CON SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO) El sistema de control de tracción (TCS) es ADVERTENCIA ADVERTENCIA un avanzado sistema que le ayudará a ar- Los trayectos de frenado pueden Si los indicadores de aviso del rancar en pisos deslizantes.
  • Página 74: Freno De Mano

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–19 FRENO DE MANO El freno de mano actúa en las ruedas Al estacionar el vehículo ADVERTENCIA traseras. Bloquea automáticamente las 1. Mantenga pisado el pedal de freno y Las velocidades excesivas incremen- ruedas al accionarlo. ponga el freno de mano.
  • Página 75 2–20 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Los objetos combustibles pueden La conducción con el freno de mano Con temperaturas bajas el freno de inflamarse al entrar en contacto con puesto puede dañar el sistema de mano puede helarse cuando éste componentes calientes del sistema frenos traseros.
  • Página 76: Sugerencias Para Una Conducción Más Económica

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–21 SUGERENCIAS PARA UNA CONDUCCIÓN MÁS ECONÓMICA El consumo de combustible del vehículo Luz indicadora de freno de mano y • Mantenga las distancias a otros vehículo depende principalmente de su estilo de sonido de alarma. para evitar paradas bruscas.
  • Página 77: Precauciones Relativas A Los Gases De Escape Del Motor

    2–22 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES RELATIVAS A LOS GASES DE ESCAPE DEL MOTOR (MONÓXIDO DE CARBONO) • Evite inhalar gases del escape. Los - siempre que el sistema de escape, la • Evite circular con el maletero abierto, ya gases de escape del motor contienen parte inferior de la carrocería o la que pueden penetrar gases de escape...
  • Página 78: Conducción Peligrosa

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 2–23 CONDUCCIÓN PELIGROSA Cuando deba conducir en condiciones peligrosas debido a la presencia de agua, nieve, hielo, barro, arena, etc., observe las recomendaciones siguientes: • Conduzca con precaución y prevea una mayor distancia de frenado. •...
  • Página 79 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols02.p65...
  • Página 80: Instrumentos Y Mandos

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols03.p65...
  • Página 81: Instrumentos Y Mandos (Caja De Cambios Manual)

    3–2 INSTRUMENTOS Y MANDOS INSTRUMENTOS Y MANDOS (CAJA DE CAMBIOS MANUAL) 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols03.p65...
  • Página 82: Instrumentos Y Mandos (Caja De Cambios Automática)

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–3 INSTRUMENTOS Y MANDOS (CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA) 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:50 Mols03.p65...
  • Página 83 3–4 INSTRUMENTOS Y MANDOS 1. Parasol (lado del conductor) 17. Conductos laterales de ventilación 32. Limpia ventana posterior y los botones (izquierdos) para el lavado 2. Luz del habitáculo 18. Interruptor de luces, Interruptor de luz 33. Panel de control del aire acondicionado/ 3.
  • Página 84: Instrumentos

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–5 INSTRUMENTOS 1. Velocímetro 11. Botón de restablecimiento 22. Luz de aviso del EBD* 2. Odómetro 12. Indicador de cambio automático* 23. Luz de aviso de ECS / SPORT* 3. Ordenador de abordo 13. Luz de aviso de puerta abierta 24.
  • Página 85: Velocímetro

    3–6 INSTRUMENTOS Y MANDOS CUENTAKILÓMETROS/ VELOCÍMETRO CUENTAKILÓMETROS PARCIAL CUENTARREVOLUCIONES El velocímetro indica la velocidad del vehículo El cuentakilómetros registra el total de El cuentarrevoluciones indica el régimen del en kilómetros por hora (km/h). kilómetros recorridos. motor en revoluciones por minuto. El cuentakilómetros parcial registra las dis- Motor diesel tancias parciales recorridas.
  • Página 86: Indicador De Temperatura

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–7 INDICADOR DE NIVEL DE INDICADOR DE TEMPERATURA COMBUSTIBLE El indicador de temperatura indica la Indica el nivel de combustible que queda en el PRECAUCIÓN temperatura del refrigerante del motor depósito. La indicación permanece después de Un régimen excesivamente alto cuando el contacto de encendido se desconectar el contacto de encendido.
  • Página 87: Indicador De Aviso De Nivel Bajo De Combustible

    3–8 INSTRUMENTOS Y MANDOS INDICADOR DE AVISO DE NIVEL INDICADOR DE AVISO DE BAJO DE COMBUSTIBLE PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR Este indicador de aviso indica que el com- Este indicador de aviso se enciende cuando PRECAUCIÓN bustible se agotará pronto. se conecta el contacto de encendido (para El motor puede sufrir averías graves.
  • Página 88 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–9 INDICADOR LUMINOSO DE AVERÍA Se ilumina brevemente cuando se gira la llave Su vehículo ha sido diseñado siguiendo los PRECAUCIÓN en la posición ON, antes de encender el requisitos de la Junta Europea de Diagnóstico No conduzca si el indicador (EOBD), las cuales fueron especificadas por motor.
  • Página 89: Indicador De Aviso Del Sistema De Frenos

    3–10 INSTRUMENTOS Y MANDOS INDICADOR DE AVISO DEL SISTEMA DE FRENOS Este indicador se enciende cuando está 1. Salga de la carretera y pare con PRECAUCIÓN puesto el freno de mano con el encendido cuidado. Puede ocurrir que el indicador de conectado y se apaga cuando se quita el 2.
  • Página 90 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–11 INDICADOR DE AVISO DEL ABS* LUZ INDICADORA DE EBD* El restigo se ilumina al encender el contacto Esta luz se enciende cuando se gira la llave ADVERTENCIA y se apaga una vez que el motor está de contacto a la posición ON, y se apaga Si los indicadores de aviso del funcionando y se ha comprobado el sistema...
  • Página 91: Indicador De Aviso De Puertas Abiertas

    3–12 INSTRUMENTOS Y MANDOS INDICADOR DE AVISO DE INDICADOR DE AVISO DEL PUERTAS ABIERTAS ALTERNADOR Este indicador se enciende cuando hay una Este indicador de aviso indica que la batería • Si la correa está bien significa que existe puerta abierta o mal cerrada. se está...
  • Página 92: Indicador De Aviso Del Cinturón De Seguridad

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–13 INDICADOR DE AVISO DEL INDICADOR DE AVISO DEL LUZ INDICADORA DE CINTURÓN DE SEGURIDAD AIRBAG* INTERMITENTE DE GIRO El indicador de aviso del cinturón de Cuando se conecta el contacto de Cuando se acciona el interruptor de las luces seguridad se enciende cuando el contacto encendido, este indicador de aviso parpadea intermitentes de giro, esta luz indicadora...
  • Página 93: Testigo De Luces De Carretera

    3–14 INSTRUMENTOS Y MANDOS LUZ INDICADORA DEL TESTIGO DE LUCES DE DISPOSITIVO ANTIVAHO DE LA CARRETERA LUNA DEL PORTÓN TRASERO Este testigo se enciende con las luces de Esta luz se enciende cuando se acciona el NOTA carretera. interruptor del antivaho de la luna del portón Si hay una bombilla que esté...
  • Página 94: Luz Indicadora De Los Calentadores De Antorchas

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–15 LUZ INDICADORA DE LOS CALENTADORES DE ANTORCHAS (PARA MOTOR DIESEL) LUZ INDICADORA DEL TCS* Esta luz se enciende cuando se gira la llave Esta luz se enciende cuando se gira la llave NOTA de contacto a la posición “ON”, permane- de contacto a la posición “ON”, y se apaga, Durante la marcha, la luz destellea ciendo encendida durante un corto espacio...
  • Página 95: Luz Indicadora De Modo De Invierno

    3–16 INSTRUMENTOS Y MANDOS LUZ DE AVISO DE ECS / LUZ INDICADORA DE MODO DE SPORT* INVIERNO Esta luz de aviso se enciende cuando se gira Esta luz indicadora se encenderá cuando se NOTA la llave de contacto a la posición “ON” y debe seleccione el interruptor (“W”) del modo de Si la luz indicadora de ECS/SPORT apagarse una vez puesto en marcha el motor.
  • Página 96: Luz Indicadora Del Modo De Potencia

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–17 LUZ INDICADORA DEL MODO TESTIGO INDICADORES DE LA LUZ INDICADORA DE DE POTENCIA POSICIÓNDE LA PALANCA DE CAMBIO* TRACCIÓN A LAS 4 RUEDAS Esta luz indicadora se encenderá cuando se El testigo se enciende cuando el contacto Tracción a las 4 ruedas–Tiempo parcial seleccione el modo de potencia.
  • Página 97: Interruptor De Luces

    3–18 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DE LUCES Para encender o apagar las luces, gire el Tracción a las 4 ruedas – TOD* NOTA mando del extremo de la palanca de La luz indicadora de “TRACCIÓN A BAJA El haz luminoso asimétrico aumenta interruptores combinados.
  • Página 98: Interruptor De Los Intermitentes

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–19 INTERRUPTOR DE LOS INTERRUPTOR DE LUCES DE INTERMITENTES CARRETERA Sistema de Ahorro de Batería (Apagado Mueva la palanca hasta arriba para señalar Para activar las luces de carretera empuje automático de luces) un giro a la derecha. la palanca hacia el tablero de instrumentos Para evitar que se descargue la batería, la Mueva la palanca hasta abajo para señalar...
  • Página 99: Interruptor De Ráfagas

    3–20 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DE RÁFAGAS LIMPIAPARABRISAS Para hacer ráfagas de luces de carretera Para accionar los limpiaparabrisas, desplazar Control del limpiaparabrisas en tire de la palanca hacia el volante y suéltela. la palanca, en sentido descendente, en 3 intermitente La palanca regresa a su posición normal al pasos, con la llave de contacto en la posición...
  • Página 100: Conmutador Del Limpiaparabrisas

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–21 CONMUTADOR DEL LIMPIAPARABRISAS Para echar el líquido de lavado en el PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN parabrisas, tire de la palanca hacia el volante El accionamiento del limpiaparabri- Cuando haga una temperatura en la con el motor encendido. sas sobre el parabrisas seco puede que hiele, puede que el fluido de Cuando tire de la palanca menos de 0.6 rayar el cristal y desgastar prematu-...
  • Página 101: Raqueta Posterior Einterruptor De Lavado

    3–22 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DEL FARO RAQUETA POSTERIOR E ANTINIEBLA DELANTERO* INTERRUPTOR DE LAVADO Las luces de neblina brindan iluminación El raqueta posterior y los interruptores para PRECAUCIÓN adicional y mejoran la visión durante la el lavado se hallan en el panel de instrumentos La ventanilla posterior puede neblina o la nieve.
  • Página 102: Interruptor De La Cerradura De Las Puertas

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–23 INTERRUPTOR DE LA CERRADURA DE LAS PUERTAS Las puertas se cerrarán automáticamente si PRECAUCIÓN NOTA la velocidad del vehículo supera los 50 km/h, El motor del raqueta puede recalentarse • Si la velocidad del vehículo supe- aproximadamente.
  • Página 103 3–24 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DE LAS LUCES ANTINIEBLA TRASERAS* INTERRUPTOR ECS* Para encender las luces antiniebla traseras, Al pulsar este interruptor se enciende la En este modo, la suspensión se controla pulsar este interruptor mientras se en- luz indicadora “ECS/SPORT” del panel de automáticamente en los pasos “SUAVE/ cienden las luces antiniebla delanteras, o instrumentos.
  • Página 104 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–25 DIFERENCIAL DE RESBALO LIMITADO (LSD)* El LSD es un diferencial que limita la rueda NOTA ADVERTENCIA que gira en falso en una superficie No existe un interruptor o dispositivo El diferencial de resbalo limitado resbaladiza como el hielo, la nieve o el barro, para controlar el LSD en el vehículo.
  • Página 105: Interruptor Del Antivaho Del Espejo Retrovisor Lateral Y De La Luna Trasera De Portón

    3–26 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DEL ANTIVAHO DEL ESPEJO RETROVISOR INTERRUPTOR DEL LATERAL Y DE LA LUNA TRASERA DE PORTÓN DESEMPAÑADOR (SPORTS) *Cuando el interruptor está presionado, la Para eliminar el vaho o la escarcha en la luna PRECAUCIÓN ventanilla de la puerta trasera y los dos del portón trasero o en el espejo retrovisor Cuando se limpie la luna del portón espejos retrovisores externos* se calientan...
  • Página 106 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–27 INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DE ASIENTO* HI (Alta) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Presione la parte “HI” del interruptor para Cuando el desempañador está • No coloque ningún objeto punzante calentar el asiento. Presiónela nuevamente encendido, la ventanilla de la puerta sobre el asiento.
  • Página 107 3–28 INSTRUMENTOS Y MANDOS CONTROL DE LA VELOCIDAD CRUCERO* Establezca la velocidad deseada El control de velocidad crucero es un sistema 1. Para poder utilizar el control de velocidad ADVERTENCIA que mantiene una velocidad deseada de crucero, acelere hasta que llegue a la •...
  • Página 108 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–29 El acelerar con el sistema de control de velocidad crucero 4. Usted puede establecer de nuevo la • Aceleración rápida mientras que el • Mientras el sistema de control de velocidad siguiendo los pasos anteriores sistema de velocidad crucero está velocidad crucero esté...
  • Página 109 3–30 INSTRUMENTOS Y MANDOS Deceleración con el sistema de con- trol de velocidad crucero • Cuando el sistema de control de • Deceleración mientras que el sistema de • Mientras el sistema de control de velocidad crucero no esté funcionando velocidad crucero está...
  • Página 110 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–31 Recuperación de velocidad establecida Cancelación normal de control crucero A pesar que el control de crucero se ha El sistema de control crucero se cancelará PRECAUCIÓN cancelado, la velocidad previa puede cuando uno ó más de las siguientes La posición de regresar se debe usar recuperarse al presionar el RSM (regresar) condiciones se aplique;...
  • Página 111 3–32 INSTRUMENTOS Y MANDOS Usando el control de crucero en Cancelación anormal del control PRECAUCIÓN montaña crucero Los cambios anormales de la cómo funcione el control de crucero en 1. Cuando se decelera rápidamente sin palanca selectora pueden dañar el montaña depende de la velocidad, la carga, frenar.
  • Página 112: Interruptor De Luces De Emergencia

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–33 INTERRUPTOR DE TRACCIÓN A INTERRUPTOR DE LUCES DE LAS 4 RUEDAS EMERGENCIA La luz indicadora se encenderá de acuerdo Para encender las luces de emergencia Sistema de tracción a las 4 ruedas a con el funcionamiento de la tracción a las 4 pulse el interruptor correspondiente.
  • Página 113: Reloj Digital

    3–34 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DE REGLAJE DE FAROS* RELOJ DIGITAL Con la luz de cruce encendida, ajustar el Cuando el encendido está conectado el reloj 2. MIN - Botón de ajuste de los minutos ángulo de enfoque de los faros para digital indica la hora.
  • Página 114 INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–35 ENCENDEDOR CENICERO Para utilizar el encendedor empújelo comple- Cenicero delantero PRECAUCIÓN tamente hacia dentro con el contacto de Para abrir el cenicero delantero, presionar El encendedor puede sobrecalen- encendido en la posición “ACC” o “ON”. sobre la tapa del mismo. Después de utilizar tarse con el consiguiente riesgo de Cuando está...
  • Página 115: Interruptor De La Bocina

    3–36 INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR DE LA BOCINA LUCES DEL HABITÁCULO Para tocar la bocina, presione el centro del Luz del habitáculo delantera Cenicero de las plazas traseras volante (sin air bag del conductor), o hacia El sujetavasos está situado debajo del El cenicero para las plazas traseras se la derecha o la izquierda del volante (con air cenicero y está...
  • Página 116: Luz De Cortesía

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–37 LUZ DE CORTESÍA LUZ DEL PORTAEQUIPAJES La luz de cortesía se halla en la puerta del La luz del portaequipajes se halla situada en Luz del habitáculo trasero conductor y de los pasajeros para iluminar la parte posterior del revestimiento interior. Para encender esta luz, pulsar el interruptor.
  • Página 117 3–38 INSTRUMENTOS Y MANDOS SUJETAVASOS(ONE TOUCH TYPE*) PARASOLES PARASOLES DOBLES* El sujetavasos está situado en la caja de la Para evitar el deslumbramiento por el sol, se Para evitar deslumbramientos, se puede consola central entre los asientos delan-teros. puede girar el parasol o desplazarlo hacia bajar el parasol principal y el auxiliar o girarlo El porta vasos tipo un toque es un artículo’...
  • Página 118: Bolsillo Para Mapas

    INSTRUMENTOS Y MANDOS 3–39 BOLSILLO PARA MAPAS GUANTERA AGARRADOR El bolsillo para guardar mapas se encuentra Abra la guantera tirando de la parte inferior Su vehículo tiene agarradores en la parte situado en cada una de las puertas de la maneta hacia arriba (utilice la llave si superior de la puerta del asiento delantero delanteras.
  • Página 119 3–40 INSTRUMENTOS Y MANDOS ENCHUFE ELÉCTRICO AUXILIAR GANCHOS PARA EL EQUIPAJE Se puede utilizar el enchufe eléctrico auxiliar, Su vehículo viene con ganchos para el ADVERTENCIA situado en la parte inferior izquierda del equipaje que se hallan en el piso del No cuelgue nada en los agarradores maletero, para efectuar la limpieza del inte- portaequipajes.
  • Página 120 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols04.p65...
  • Página 121: Ventilación Y Calefacción

    4–2 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN DIFUSORES DE AIRE Este sistema le permite controla la Difusores de ventilación laterales Difusores de desempañado de las ventanillas delanteras calefacción y la ventilación dentro de su El aire puede penetrar en el interior del vehículo.
  • Página 122: Aire Acondicionado Semi-Automático

    VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4–3 AIRE ACONDICIONADO SEMI-AUTOMÁTICO Difusores de ventilación centrales PANEL DE CONTROL A. Regulador de temperatura La corriente de aire puede orientarse en la A. Interruptor de control del ventilador El control de interruptores de temperatura dirección deseada inclinando y ladeando las B.
  • Página 123 4–4 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* B. Interruptor de control del ventilador C. Interruptor de admisión de aire D. Conmutador de distribución del aire Este interruptor se utiliza para seleccionar El interruptor del ventilador proporciona un Este conmutador le permite seleccionar por entre la entrada de aire fresco del exterior control de la velocidad del mismo.
  • Página 124 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4–5 1. Frontal ( 2. Dos niveles ( 3. Pies ( El aire sale por los difusores de ventilación El aire sale por los difusores de ventilación El aire sale principalmente por las toberas centrales y laterales. centrales y laterales y a los pies por las delanteras inferiores.
  • Página 125: Sistema De Aire Acondicionado

    4–6 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4. Pies-desempañado ( 5. Desempañado ( SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO* La unidad de refrigeración del sistema de El aire sale por las toberas delanteras El aire sale por los difusores de desem- aire acondicionado (A/C) enfría y saca la inferiores y por los difusores de desem- pañado del parabrisas y las ventanillas humedad del aire que está...
  • Página 126 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4–7 Interruptor del aire acondicionado* Para encender el aire acondicionado (A/C) : Para apagar OFF el A/C : 1. Encienda el motor. 1. Presione de nuevo el interruptor de A/ PRECAUCIÓN 2. Presione el botón de A/C. (La luz C.
  • Página 127 4–8 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* Recomendaciones de funcionamiento El compresor de A/C no funciona cuando el para el sistema de ventilacióndel aire botón de control del ventilador está apagado acondicionado* OFF. Obstrucciones (nieve, hielo, hojas, etc.) que Si su vehículo ha estado estacionado bajo estén en los difusores de aire del parabrisas sol directo, abra las ventanillas antes de delantero puede reducir la eficacia de la...
  • Página 128: Sistema De Aire Acondicionado Automático

    VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4–9 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Panel de Control 1. Interruptor de recirculación de aire 4. Interruptor de control de velocidad 6. Interruptor de aire acondicionado 2. Interruptor automático (AUTO) del ventilador 7. Interruptor de APAGADO (OFF) 3.
  • Página 129 4–10 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* Interruptor de aire acondicionado Interruptor automático Interruptor del control de velocidad del Cuando presione el interruptor, el indicador ventilador Presione el interruptor para poner en fun- de luz ( ) se enciende y el aire acondi- cionamiento el sistema.
  • Página 130 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* 4–11 Interruptor antiescarcha ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando presione el interruptor, la dirección • La operación continua en modo de (Continuación) del flujo del aire se cambiará hacia el para- recirculación podría viciar el brisas y las lunas de las puertas. El aire •...
  • Página 131: Operación Manual

    4–12 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* OPERACIÓN MANUAL DISTRIBUCIÓN DEL AIRE • Al activar la calefacción y refrigeración automáticas, Ud. puede controlar en forma manual las funciones de aire acondicionado utilizando interruptores de aire acondicionado, control de velocidad del ventilador, MODO, o recirculación de aire.
  • Página 132: Sistema Del Turbocompresor

    SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols05.p65...
  • Página 133: Compartimento Del Motor

    5–2 SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR COMPARTIMENTO DEL MOTOR 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Depósito del líquido de frenos 11. Filtro de combustible 2. Varilla de nivel de aceite del motor 7. Caja de fusibles 12. Motor 3. Motor del limpiaparabrisas 8. Depósito del líquido del lavaparabrisas 13.
  • Página 134 SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR 5–3 INTRODUCTION Qué es un turbocompresor? Los turbocompresores están basados en la tecnología de los motores con turbinas de gas. Sin embargo, funcionan a presiones considerablemente mayores. El turbocompresor consta de dos elementos turbo, una turbina y un compresor, accio- nados ambos por el eje principal central.
  • Página 135: Mantenimiento Preventivo

    5–4 SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR MANTENIMIENTO PREVENTIVO Debe animarse al propietario del vehículo a PRECAUTIÓN PRECAUTIÓN seguir las precauciones, que se exponen a • El cargador del turbo puede que • Evite periodos largos donde el continuación, para garantizar la máxima vida necesite ser lubricado previamente motor está...
  • Página 136: Comprobación Del Turbocompresor

    SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR 5–5 COMPROBACIÓN DEL TURBOCOMPRESOR Debe observarse unas buenas prácticas de PRECAUTIÓN mantenimiento, particularmente en lo que El funcionamiento del sistema del respecta al filtro del aire y a la calidad del turbocompresor sin la fijación de los aceite y de su filtro.
  • Página 137 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols05.p65...
  • Página 138: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols06.p65...
  • Página 139: Rueda De Repuesto, Gato Yherramientas Del Vehículo

    6–2 EN CASO DE EMERGENCIA RUEDA DE REPUESTO, GATO Y HERRAMIENTAS DEL VEHÍCULO ESPECIFICACIONES DELGATO La rueda de repuesto va sujeta debajo del Carga de trabajo ADVERTENCIA 1300kg piso del maletero, detrás del parachoques seguro • Guardar un gato, un neumático u trasero.
  • Página 140: Ubicación De La Manija

    EN CASO DE EMERGENCIA 6–3 UBICACIÓN DE LA MANIJA CÓMO CAMBIAR UN NEUMÁTICO (7 ASIENTOS) DESINFLADO La manija para extraer el neumático de Si el neumático se le desinfla, siga estas Modelo SPORTS (en el extremo inferior auxilio está ubicada en el extremo inferior instrucciones de seguridad antes de derecho del segundo asiento) derecho del compartimiento de equipaje.
  • Página 141: Ubicación De La Manija: Modelo Sports

    6–4 EN CASO DE EMERGENCIA UBICACIÓN DE LA MANIJA: MODELO SPORTS 1. Barra de conexión 6. Si el vehículo tiene transmisión Obtención de la manivela de la rueda 2. Llave inglesa para tuerca de rueda automática, ponga el cambio en P. Si su de repuesto vehículo tiene transmisión manual, vaya La manivela de la rueda de repuesto está...
  • Página 142 EN CASO DE EMERGENCIA 6–5 Desmontaje de la rueda de repuesto Instalación de neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Introducir la manivela de la rueda de 1. Ponga la manivela del gato el hueco Cuando instale la llanta de repuesto, repuesto en el agujero situado por en- actuante y mueva en dirección contraria por favor siga estas instrucciones: 1.
  • Página 143: Neumático De Auxilio De Modelo De 7 Asientos

    Y mente por el neumático especificado diagonal con el que debe cambiar. ajuste bien el perno. en el local de servicio técnico autor- izado de Ssangyong más cercano. Solamente para el modelo Musso Solamente Deportivo Musso 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols06.p65...
  • Página 144 EN CASO DE EMERGENCIA 6–7 5. Ponga el gato como indica el dibujo Cambiar la llanta ADVERTENCIA siguiente. 1. Saque la llanta de repuesto del área de Si extrae el perno sin sostener el depósito al igual que las herramientas del 6.
  • Página 145 6–8 EN CASO DE EMERGENCIA 12. Reemplace y suavemente ponga los tor- 8. Cuando el gato empieze a levantar el 9. Saque todos los tornillos del neumático nillos del neumático girando en la vehículo, asegúrese de que colocado girando en la dirección contraria a las dirección de las agujas del reloj.
  • Página 146: Arranque El Motor Con La Ayuda De Cables Auxiliares

    EN CASO DE EMERGENCIA 6–9 ARRANQUE EL MOTOR CON LA AYUDA DE CABLES AUXILIARES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Al utilizar el gato el vehículo puede Las baterías pueden explotar. • No trate de empujar o de estirar del desestabilizarse y moverse, con el Usted puede quemarse con el ácido coche para hacerlo arrancar así.
  • Página 147 6–10 EN CASO DE EMERGENCIA Antes de empezar a cargar con cables Conexión con cables auxiliares ADVERTENCIA auxiliares usando otra batería: Conecte los cables en el orden que se Continuación muestra en la figura: 1. Ponga el freno de estacionamiento. El no seguir estas precauciones o las 2.
  • Página 148 EN CASO DE EMERGENCIA 6–11 4. Conecte el otro extremo del segundo 9. Mantenga prendido el vehículo ADVERTENCIA cable a la masa del otro vehículo, por descargado por aproximadamente 20 • La última conexión que se haga al ejemplo el bloque del motor o una minutos.
  • Página 149: Remolque Del Vehículo

    6–12 EN CASO DE EMERGENCIA REMOLQUE DEL VEHÍCULO Si es necesario remolcar el vehículo, Su vehículo (Vehículos con operación de PRECAUCIÓN póngase en contacto con un Concesionario 4 ruedas motrices) deben de ser remolcados • Nunca remolque su vehículo con Ssangyong o con un servicio de grúas.
  • Página 150: Remolque De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA 6–13 REMOLQUE DE EMERGENCIA Para efectuar un remolque de emergencia Para remolcar el vehículo con una cuerda. ADVERTENCIA si no hay una grúa disponible, el vehículo • Ate la cuerda al gancho de remolque Cuando se remolca con una cuerda está...
  • Página 151: Remolque De Un Trailer

    6–14 EN CASO DE EMERGENCIA REMOLQUE DE UN TRAILER* Su vehículo ha sido diseñado principalmente Carga del trailer ADVERTENCIA como un vehículo para pasajeros, por lo Para poder llevar su trailer de manera Cuando se remolca con una cuerda tanto el remolcar un trailer afectará al uso, adecuada, usted tiene que saber cómo medir el vehículo puede sufrir daños.
  • Página 152 EN CASO DE EMERGENCIA 6–15 Límites máximos de carga (unidad: kg) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tipo Remolque Lanza El peso total del vehículo incluyendo En terrenos muy elevados, el el trailer no debe de exceder la Tasa con freno 2300 funcionamiento del motor puede que D29ST de Peso Total del vehículo (GVWR.).
  • Página 153 6–16 EN CASO DE EMERGENCIA Frenos del trailer Cadenas de seguridad Consejos para la conducción con remolque Si se usan los frenos del remolque, usted Siempre ponga cadenas de seguridad entre debe de seguir todas las instrucciones su vehículo y el trailer. Cruce las cadenas Cuando conduzca con remolque debe suministradas por el fabricante.
  • Página 154 EN CASO DE EMERGENCIA 6–17 • Evite virajes cerrados o cambios de • Si surge algún problema, por ejemplo si Conducción en pendientes carril. se desengancha el acoplamiento del Reduzca la velocidad y cambie a una • Conduzca siempre a una velocidad remolque, pueden producirse daños marcha más corta antes de iniciar el moderada.
  • Página 155 6–18 EN CASO DE EMERGENCIA Estacionamiento en pendientes Iniciar la marcha después de estacionar Mantenimiento cuando se arrastra un en una pendiente remolque Realmente no debe estacionar el vehículo, con el remolque enganchado, en una 1. Pise los frenos normales y mantenga el Cuando arrastre un remolque el manteni- pendiente.
  • Página 156: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:51 Mols07.p65...
  • Página 157: Compartimento Motor

    7–2 SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPARTIMENTO MOTOR Motor diesel 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Depósito del líquido de frenos 11. Filtro de combustible 2. Varilla de nivel de aceite del motor 7. Caja de fusibles 12. Motor 3. Motor del limpiaparabrisas 8. Depósito del líquido del lavaparabrisas 13.
  • Página 158 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–3 Motor G32D 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Depósito del líquido de frenos 11. Depósito de aceite de la dirección 2. Tapón de llenado de aceite del motor 7. Caja de fusibles asistida 3. Varilla de nivel de aceite del motor 8.
  • Página 159 7–4 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Motor G23D 1. ABS/ABD (TCS)* 6. Depósito del líquido del lavaparabrisas 11. Varilla de nivel de aceite del motor 2. Tapón de llenado de aceite del motor 7. Batería 12. Filtro de aire 3. Placa VIN 8.
  • Página 160 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–5 PRECAUCIONES EN EL SERVICIO Cuando realice cualquier revisión u • Recuerde que la batería, los cables de • Para prevenir el riesgo de lesiones per- encendido y el cableado del vehículo sonales, debe desconectar siempre el operación de mantenimiento del vehículo conducen corriente de alto voltaje.
  • Página 161 7–6 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA DE COMPROBACIONES NOTA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Para evitar la posibilidad de sufrir lesiones Se recomienda efectuar las siguientes ADVERTENCIA a causa del ventilador, efectúe todas las comprobaciones antes de iniciar la marcha Mantenga los productos para comprobaciones del motor con el contacto a fin de mantener el vehículo en condiciones servicio fuera del alcance de los...
  • Página 162: Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–7 ACEITE DEL MOTOR Método de comprobación Extraerla de nuevo y comprobar que el nivel 5. Compruebe el nivel de combustible en el del aceite se encuentra entre la marca infe- depósito con el indicador de nivel. El aceite del motor debe mantenerse en el rior (Min.) y la superior (Máx.) de la varilla nivel correcto a fin de asegurar el engrase...
  • Página 163 7–8 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA El contacto prolongado y repetido El funcionamiento con una cantidad Los daños que se produzcan en el con aceite del motor puede provocar insuficiente o excesiva de aceite motor debido a un funcionamiento enfermedades cutáneas.
  • Página 164 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–9 Cambio de aceite del motor y filtro de aceite Cambio de aceite y del filtro de aceite El cambio de aceite debe efectuarse a in- Modelo Intervalo de servicio Capacidad tervalos de tiempo y de kilómetros recorridos, ya que el aceite pierde sus Cambio inicial: 5,000 km, Cambiar cada propiedades lubricantes no sólo por el...
  • Página 165: Nivel De Refrigerante

    7–10 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NIVEL DE REFRIGERANTE El sistema de refrigeración se llena con un Condiciones adversas: Si las temperaturas son extremadamente refrigerante a base de glicol etileno. bajas, utilice una mezcla anticongelante con • Cuando la mayoría de los desplazamien- En la concentración correcta el refrigerante un 40% de agua y un 60% de glicol etileno.
  • Página 166 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–11 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No extraiga nunca el tapón del Tome las debidas precauciones para El motor o el sistema de refrigeración depósito de rebosamiento cuando el evitar el contacto del anticongelante pueden averiarse. motor y el radiador estén calientes. con los ojos o la piel.
  • Página 167: Sobrecalentamiento

    7–12 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio del refrigerante SOBRECALENTAMIENTO Si el indicador de temperatura del motor in- Modelo Intervalo de servicio Capacidad dica sobrecalentamiento o existe alguna otra razón para sospechar que el motor se está D29ST 10.5 ~ 11.0 L recalentando, pare y estacione el vehículo.
  • Página 168: Liquido De Frenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–13 LIQUIDO DE FRENOS El nivel en el depósito del líquido de frenos Si encuentra una fuga u otra avería, o si Para añadir líquido de frenos, limpiar primero debe comprobarse de acuerdo con el sigue perdiendo líquido, no ponga en marcha la suciedad de la zona y quitar, a “Mantenimiento Programado”.
  • Página 169: Liquido Del Embrague

    7–14 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIQUIDO DEL EMBRAGUE El nivel del líquido del embrague, en el cilindro ADVERTENCIA PRECAUCIÓN maestro, debe comprobarse cuando se Mantenga el líquido de frenos fuera El sistema del líquido de frenos realicen otras operaciones de mantenimiento del alcance de los niños.
  • Página 170 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–15 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Mantenga el líquido del embrague Si es necesario rellenar a menudo, La utilización de un líquido del em- fuera del alcance de los niños. efectuar una revisión del sistema en brague no recomendado puede un concesionario oficial o taller de causar averías en el sistema de ADVERTENCIA...
  • Página 171: Aceite Del Cambio Manual

    7–16 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA* ACEITE DEL CAMBIO MANUAL Para garantizar el rendimiento, el funciona- Compruebe el nivel de aceite únicamente Utilizar solamente el líquido especificado en miento correcto y la duración de la caja de con el motor parado, el vehículo horizontal la tabla de lubricantes.
  • Página 172: Líquido De La Dirección Asistida

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–17 LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA Compruebe el nivel de líquido con el motor Intervalo de servicio Capacidad ADVERTENCIA parado. Después de utilizar el coche el aceite El nivel de líquido debe encontrarse entre las Inspeccione y llene a 1.0 L del cambio puede estar lo bastante marcas MAX y MIN del depósito.
  • Página 173: Filtro De Aire

    7–18 SERVICIO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE Si utiliza el vehículo en lugares con mucho Intervalo de servicio polvo o arena, cambie el depurador con Limpia cada 10000 km mayor frecuencia que la recomendada. Si Para los vehículos con sistema Motor diesel está...
  • Página 174 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–19 LIQUIDO DE LA CAJA TRANSFER Intervalo de servicio, Especificación y Capacidad Para garantizar el rendimiento, el funciona- Comprobar cada 10000 km Intervalo de miento correcto y la duración de la caja servicio Cambiar cada 60000 km transfer, es de capital importancia mantener ®...
  • Página 175: Filtro De Combustible

    7–20 SERVICIO Y MANTENIMIENTO BUJÍAS FILTRO DE COMBUSTIBLE Debe comprobar periódicamente la presen- D29ST (Motor diesel) BOSCH : F8DC4 cia de carbonilla en las bujías. Cuando se Si el filtro está contaminado, se reducirá el Especificación BERU : 14F-8DU4 suministro de combustible, dañando los com- acumula carbonilla en una bujía, ésta puede CHAMPION : C11YCC ponentes principales debido al ingreso de los...
  • Página 176: Correa De Accionamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–21 CORREA DE ACCIONAMIENTO Si el cinturón está gastado, partido o Motor de gasolina deshilachado, reemplácelo por uno nuevo. Si el filtro está contaminado, el combustible suministrado será reducido, los componen- ADVERTENCIA tes principales se dañarán debido a los El motor puede arrancar de forma materiales contaminados así...
  • Página 177: Líquido Del Lavaparabrisas

    7–22 SERVICIO Y MANTENIMIENTO LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS Utilice la solución especificada para el El funcionamiento correcto del limpiapa- ADVERTENCIA lavaparabrisas. rabrisas es esencial para la seguridad y la • No mezcle agua con líquido del visibilidad. lavaparabrisas. El agua puede ADVERTENCIA Compruebe el estado de las escobillas de hacer que el líquido se congele y...
  • Página 178: Mantenimiento De La Batería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–23 MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Su vehículo está equipado con una batería Compruebe si los terminales de la batería ADVERTENCIA sin mantenimiento que no lleva tapones. presentan corrosión (un polvo blanco o Los disolventes, la gasolina, el No requiere ningún mantenimiento periódico.
  • Página 179 7–24 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para mantener la batería en un estado óptimo ADVERTENCIA ADVERTENCIA haga lo siguiente: La batería contiene ácido que puede Las baterías usadas pueden ser un 1. Mantenga la batería bien sujeta. producir quemaduras y un gas que peligro para la salud o el medio 2.
  • Página 180: Pedal De Freno

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–25 PEDAL DE FRENO PEDAL DE EMBRAGUE FRENO DE MANO Comprobación de la holgura del pedal Comprobación de la holgura del pedal Compruebe el recorrido del freno de mano contando el número de clics que oiga al Pare el motor y pise varias veces el freno Empuje el pedal con la mano hasta que levantar completamente la palanca desde su...
  • Página 181: Catalizador

    7–26 SERVICIO Y MANTENIMIENTO CATALIZADOR El catalizador está situado entre la tobera de Si no se observan los puntos siguientes Por lo tanto, debe evitar: escape y el silencioso intermedio. el convertidor catalítico o el vehículo • Arranques frecuentes en frío. El catalizador consiste en unidades de ma- pueden averiarse: •...
  • Página 182: Ruedas Y Neumáticos

    207 (30) 207 (30) es de 44 PSI. • La presión de inflado de los neumáticos (30 PSI) del Musso SPORTS se establece con el vehículo descargado. Si está cargado, regule la presión de los neumáticos traseros presión presión presión a 44 PSI.
  • Página 183 7–28 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Estado de los neumáticos y las llantas Compruebe regularmente la profundi-dad del ADVERTENCIA dibujo. Para ayudarle a determinar cuándo El paso sobre bordillos agudos puede Para reducir el riesgo de pérdida del debe cambiar los neumáticos, éstos provocar daños ocultos en los neumáticos control del vehículo y accidente: incorporan unos indicadores de desgaste...
  • Página 184 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–29 Por razones de seguridad se recomienda ADVERTENCIA ADVERTENCIA cambiar los neumáticos cuando la profun- La combinación de neumáticos Deseche los neumáticos viejos con- didad del dibujo se haya reducido a 2~3 mm. puede provocar la pérdida del con- forme a las disposiciones medioam- Cuando cambie los neumáticos, los neumá- trol del vehículo.
  • Página 185 7–30 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rotación de los neumáticos Neumáticos de invierno Si utiliza neumáticos de invierno, debe El trabajo de los neumáticos delanteros y utilizarlos en las 4 ruedas. No sobrepase la traseros es distinto y su desgaste puede ser velocidad máxima especificada por el diferente según los tipos de calzadas sobre fabricante de los neumáticos.
  • Página 186: Sistema Eléctrico

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–31 SISTEMA ELÉCTRICO CAJA DE FUSIBLES Sistema de encendido La caja de fusibles está situada debajo del Amperaje Color salpicadero en el lado del conductor, debajo Los sistemas de encendido electrónico de una tapa. tienen una potencia de encendido superior Rojo a la de los sistemas convencionales.
  • Página 187 7–32 SERVICIO Y MANTENIMIENTO FUSE BOX IN THE INTERIOR Starter motor Air bag Rear glass heater ABS/ABD Sun roof Audio, Rear fog lamp, Outside rearview mirror Cigarette lighter, Unit Power socket Stop lamp Front wiper & washer Hazard Rear wiper & washer, A/con Interior TCCU/TCU Fuel pump...
  • Página 188: Caja De Fusibles Y Relés En El Compartimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–33 CAJA DE FUSIBLES Y RELÉS EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Relés Fusibles Conexiones fusibles 1. Luz de maletera 10. Luz de maletera (LH) - 10A 19. Elevalunas eléctrico - 30A 2. Bocina 11. Luz de maletera (RH) - 10A 20.
  • Página 189 Center room lamp 10W/1 roto. Luggage lamp 8W/1 • Mantenga las bombillas fuera del Interior alcance de los niños. Door courtesy lamp (Musso) 5W/2 • Deseche las bombillas usadas con las debidas precauciones. Glove box lamp 10W/1 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols07.p65...
  • Página 190: Luz De Carretera Y De Cruce De Los Faros Y Luz Intermitente De Giro

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–35 LUZ DE CARRETERA Y DE CRUCE DE LOS FAROS Y LUZ INTERMITENTE DE GIRO 1. Abrir el capó del motor y sujetarlo con 8. El proceso de montaje es inverso al PRECAUCIÓN la varilla de apoyo. seguido para el desmontaje.
  • Página 191: Pilotos Traseros, Luces De Freno Y Luces Intermitentes De Giro Traseras

    7–36 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PILOTOS TRASEROS, LUCES DE FRENO Y LUCES INTERMITENTES DE GIRO TRASERAS LUZ INTERIOR Y EXTERIOR Luz interior 1. Abrir el portón trasero y desmontar la Modelo SPORTS tapa protectora del piloto. Saque la cubierta de la luz usando un 1.
  • Página 192 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–37 Luz de cortesía para la puerta (Primero usted tiene que sacar parcialmente el marco de la puerta). Luz de la caja guantera PRECAUCIÓN Al cambiarla, la bombilla de la luz del habitculo puede estar encendida y producir una descarga si la toca. •...
  • Página 193 Luz repetitiva del costado Luces antiniebla traseras Iluminación de la placa de matrícula Luces antiniebla delantera(Tipo de barra Luces antiniebla delantera(Tipo de Luz de parada colocada en alto (Musso) señaladora montada) parachoques montados) 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols07.p65...
  • Página 194: Servicios De Mantenimiento Programados(Motor Diesel)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–39 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS(MOTOR DIESEL) Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1,000 km...
  • Página 195: Chasis Y Carrocería

    7–40 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1,000 km MANTENIMIENTO PUNTO x1,000 milla DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 196 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–41 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1,000 km MANTENIMIENTO PUNTO x1,000 milla DE MANTENIMIENTO Meses Chasis & pernos de la parte inferior del carro & tuercas ajustadas / seguras (6)* Condición de las llantas &...
  • Página 197: Servicios De Mantenimiento Programados (Motor Gasolina)

    7–42 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (MOTOR GASOLINA) Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados. Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1,000 km...
  • Página 198 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7–43 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1,000 km MANTENIMIENTO PUNTO DE x1,000 milla MANTENIMIENTO Meses CHASIS Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Fluido de frenos / embrague (3)* Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 199 7–44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes. INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1,000 km x1,000 milla PUNTO DE MANTENIMIENTO Chasis & pernos de la parte inferior del carro & tuercas ajustadas/ seguras Condición de las llantas & presión de inflado Alineamiento de las llantas Inspeccione cuando vea una condición anormal.
  • Página 200: Cuidados Del Vehículo

    CUIDADOS DEL VEHÍCULO 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols08.p65...
  • Página 201: Productos De Limpieza

    8–2 CUIDADOS DEL VEHÍCULO CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL PRODUCTOS DE LIMPIEZA HABITÁCULO Siga las recomendaciones del fabricante Con los materiales modernos es muy Para evitar la decoloración de los asientos, cuando utilice productos de limpieza u otros importante utilizar los métodos y productos no deje materiales con colores inestables productos químicos en el interior o el exte- de limpieza adecuados.
  • Página 202: Superficies De Cristal

    CUIDADOS DEL VEHÍCULO 8–3 CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL SUPERFICIES DE CRISTAL EXTERIOR Las superficies de cristal deben limpiarse de Acabado exterior Pulido y encerado forma regular. La pintura de acabado del vehículo le da un Se recomienda pulir y encerar periódicamen- Los limpiacristales o limpiacristales líquidos aspecto atractivo, proporcionando profun- te para eliminar los residuos superficiales...
  • Página 203: Protección Contra La Corrosión

    8–4 CUIDADOS DEL VEHÍCULO PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN El coche está diseñado para resistir a la Limpieza de llantas de aluminio, llantas Acumulación de materiales extraños corrosión. deportivas y embellecedores El cloruro de calcio y otras sales, los En la mayoría de sus componentes se han Preserve su aspecto original manteniéndolas agentes descongelantes, el alquitrán y la utilizado materiales especiales y acabados...
  • Página 204 CUIDADOS DEL VEHÍCULO 8–5 Daños en el acabado Mantenimiento de los bajos PRECAUCIÓN Los desconchamientos, fracturas o raya- Los materiales corrosivos utilizados para Al lavar el motor se eliminan restos duras profundas del acabado deben repa- eliminar el hielo y la nieve y para controlar de combustible, grasa y aceite.
  • Página 205 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols09.p65...
  • Página 206: Datos Oficiales De Identificación Del Vehículo

    9–2 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO DATOS OFICIALES DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO NUMERO DEL MOTOR El número de identificación del vehículo va Motor diesel Motor G32D grabado en la placa de identificación situada El número del motor va grabado en el bloque El número del motor va grabado en el lateral en el lado izquierdo del panel del capó.
  • Página 207: Numero De Chasis

    ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO 9–3 NUMERO DE CHASIS El número del chasis va grabado en el lateral Motor 23D derecho delantero del larguero. El número del motor va grabado en el lado trasero izquierdo superior del bloque de cilindros. 2004-06-23, ¿ÀÈÄ...
  • Página 208: Lubrication Chart

    9–4 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO LUBRICATION CHART Lubricante Capacidad Clasificación API : CG grade or above, Calidad ACEA : B2, B3 or B4 class** Diesel D29ST 7.5 ~ 9.5 L MB sheet : 229.1/3 (preferable) MB sheet No. 224.1 Viscosidad Aceite del motor API : SJ grade or above,...
  • Página 209 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO 9–5 ACEITE DEL MOTOR SAE Clases de viscosidad Motor Las clases de viscosidad SAE deben ser Se debe de seleccionar la viscosidad de acuerdo a la temperatura de afuera. No cambie seleccionadas de acuerdo con la a una viscosidad distinta cuando hay fluctuaciones breves del exterior.
  • Página 210: Especificación

    9–6 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO ESPECIFICACIÓN Todos estos datos son aplicables a vehículos con equipamiento standard. Los extras opcionales pueden alterar algunos de ellos. Para más información, ponerse en contacto con un concesionario de Ssangyong. Modelo D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Items...
  • Página 211 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO 9–7 Modelo D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Items ← ← ← ← Relación de 4.007 velocidades ← ← ← ← 2.365 ← ← ← ← Caja de 1.473 cambios ← ← ← ← (Manual) 1.000 ←...
  • Página 212 9–8 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO Modelo D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Items ← Cilindrada total (cc) 2874 2295 3199 2874 ← Diámetro x Carrera (mm) 89.0 x 92.4 90.9 x 88.4 89.9 x 84 89.0 x 92.4 ← Relación de compresión 22:1 10.4:1 10.0:1...
  • Página 213 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO 9–9 Modelo D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Items ← Lubricación Aceite del motor (L) ← ← ← ← Batería (V-AH) (MF) 12 - 90 Sistema ← Alternador (V-kw) 12 - 2.2 12 - 1.2 12 - 1.8 12 - 2.2 eléctrico Motor de arranque...
  • Página 214 9–10 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO Modelo D29ST G23D G32D Sports(2WD) Sports(4WD) Items Tipo ← ← ← ← Rack & Pinion (Dirección asistida) ← ← ← ← Relación total 19.94 : 1 Diámetro del volante ← ← ← ← 396 ± 2 Sistema de (mm) direcció...
  • Página 215 ÌNDICE 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols10.p65...
  • Página 216 Cómo cambiar un neumático con calefacción* ......1-23 desinflado ........6-3 Abatimiento del asiento trasero ... 1-28 Autonivelador (musso sports)* ... 1-13 Compartimento del motor ....... 5-2 Aceite del cambio manual ....7-16 Compartimento motor ......7-2 Aceite del motor ........7-7 Comprobación del turbocompresor ..
  • Página 217 ÌNDICE 10–3 Difusores de aire ........4-2 Interruptor de la bocina ....... 3-36 Dispositivo de ajuste de la altura del Interruptor de la cerradura de Iluminación de la guantera ....3-39 cinturón de seguridad ....1-42 las puertas ........3-23 Iluminación del orificio de la llave de Interruptor de las luces antiniebla contacto ..........
  • Página 218 10–4 ÌNDICE Limpiaparabrisas ........7-22 Luz indicadora de modo de invierno ... 3-16 Liquido de frenos ........ 7-13 Luz indicadora de tracción a las Palanca de apertura de la puertecilla de la Líquido de la caja de cambios 4 ruedas ......... 3-17 boca de llenado del depósito de automática* ........
  • Página 219 ÌNDICE 10–5 Sistema antibloqueo*(abs) ....2-17 Sistema automático de bloqueo Raqueta posterior e interruptor Ubicación de la manija (7 asientos) ..6-3 de puertas ........1-8 de lavado ........3-22 Ubicación de la manija: modelo sports .. 6-4 Sistema de aire acondicionado Recomendación sobre el combustible ...
  • Página 220 2004-06-23, ¿ÀÈÄ 6:52 Mols10.p65...
  • Página 221 MUSSO & MUSSO SPORTS MANUAL DEL PROPIETARIO ISSUED BY INTERNATIONAL A/S TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA TELEPHONE : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SSANGYONG Motor Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Musso sports

Tabla de contenido