VACHERON CONSTANTIN FIFTYSIX TAGES- UND DATUMSANZEIGE Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para VACHERON CONSTANTIN FIFTYSIX TAGES- UND DATUMSANZEIGE

  • Página 2 MONTRE À REMONTAGE AUTOMATIQUE AVEC DATE, JOUR DE LA SEMAINE ET INDICATION DE RÉSERVE DE MARCHE 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille des jours de la semaine 5. Aiguille de la date (quantième) 6.
  • Página 3 Instructions de réglage Réglage de la date (quantième) et du jour de la semaine : IMPORTANT : Aucun réglage de la date (5) ou du jour de la semaine Remontage et réglage de l’heure : (4) ne doit être effectué en pressant les correcteurs de date ou de La couronne de remontage et de mise à...
  • Página 4 SE L F - WOU N D WATCH WI T H DAT E, DAY OF T H E WE E K AN D P OWE R - R E SE RVE I N DICATOR 1. Hour hand 2. Minute hand 3.
  • Página 5: Setting Instructions

    Setting instructions Setting the date (calendar) and day of the week: IMPORTANT: The date (5) or day of the week (4) must never be Winding and time-setting: set by pressing the date or day of the week correctors (II and Ill) The winding and time-setting crown (I) can occupy two positions: between 6pm and midnight.
  • Página 6 U H R M I T AU TOMAT ISCH E M AU F Z UG, DAT U M, WO CH E N TAG U N D G ANG R E SE RVE AN Z E IG E 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3.
  • Página 7 Anleitung für die Einstellung Einstellung von Datum (Kalender) und Wochentag: WICHTIG: Die Die Einstellung von Datum (5) oder Wochentag (4) Aufzug und Zeiteinstellung: durch Drücken des Datums- oder Wochentagskorrektors (II und III) Die Krone für Aufzug und Zeiteinstellung (I) kann sich in Position darf nie zwischen 18 Uhr und Mitternacht erfolgen.
  • Página 8 OROLO G IO A CAR ICA AU TOMAT ICA CON DATA, G IOR NO DE L L A SE T T I MANA E R ISE RVA DI CAR ICA 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4.
  • Página 9 Istruzioni di regolazione Regolazione della data (calendario) e del giorno della settimana: IMPORTANTE: non si deve effettuare alcuna regolazione della data Carica e regolazione dell’ora: (5) né del giorno della settimana (4) premendo i correttori dalla data La corona di carica e di messa all’ora (I) può occupare due posizioni: o del giorno della settimana (II e III) tra le ore 18 e la mezzanotte.
  • Página 10 RELOJ AUTOMÁTICO CON FECHA, DÍA DE LA SEMANA E INDICACIÓN DE RESERVA DE MARCHA 1. Aguja de las horas 2. Aguja de los minutos 3. Segundero 4. Aguja de los días de la semana 5. Aguja de la fecha (calendario) 6.
  • Página 11 Instrucciones de ajuste Ajuste de la fecha (calendario) y del día de la semana: IMPORTANTE: no efectúe ningún ajuste de la fecha (5) o del día de la Armado y ajuste de la hora: semana (4) pulsando el corrector de la fecha o del día de la semana La corona de armado y ajuste de la hora (I) tiene dos posiciones: (II y III) entre las 18:00 y las 00:00.
  • Página 12 RELÓGIO AUTOMÁTICO COM DATA, DIA DA SEMANA E INDICAÇÃO DA RESERVA DE MARCHA 1. Ponteiro das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Ponteiro dos segundos 4. Ponteiro dos dias da semana 5. Ponteiro da data (calendário) 6. Ponteiro da reserva de marcha Coroa de corda e de acerto da hora Corrector da data (calendário) III.
  • Página 13 Instruções para a regulagem Acerto da data (calendário) e do dia da semana: IMPORTANTE: Não fazer qualquer acerto da data (5) ou do dia Corda e acerto da hora: da semana (4) carregando nos correctores de data ou do dia da A coroa de corda e de acerto da hora (I) tem duas posições: A e B.
  • Página 14 ЧАСЫ С АВТОПОДЗАВОДОМ, ИНДИКАЦИЕЙ ДАТЫ, ДНЯ НЕДЕЛИ И ИНДИКАТОРОМ ЗАПАСА ХОДА 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Секундная стрелка 4. Стрелка указателя дня недели 5. Стрелка указателя даты (число месяца) 6. Стрелка указателя запаса хода Головка завода и установки времени Корректор...
  • Página 15 Инструкции по настройке ПРИМЕЧАНИЕ: если установка времени выполняется после полудня, часовая стрелка (1) должна совершить больше одного Завод и установка времени полного оборота с момента последней смены дня недели и Головка завода и установки времени (I) может быть установ- даты (стрелки 4 и 5), чтобы смена даты произошла в полночь. лена...
  • Página 16 自动上链腕表配备日期、 星期和动力储存显示 时针 分针 秒针 星期指针 日期指针(日历) 动力储存指针 上链和时间调校表冠 日期调校按钮(日历) III. 星期调校按钮 调校笔...
  • Página 17 调校说明 日期(日历)和星期调校 : 重要事项 : 切勿在下午 点至午夜 点之间按压日期或 上链和时间调校 : 星期调校按钮( 和 )进行日期( )或星期( )调校。 上链和时间调校表冠( )可处于 和 两个位置。 日期调校( ) : : 推回至表壳,上链位置。 借助腕表配备的调校笔( )按压日期调校按钮( )进行 这是佩戴腕表时表冠的正常位置,可以确保腕表达至最佳 调校。每按压一下调校按钮,日期就会前进一天。 的防水功能。 注意事项 : 腕表并没有考虑到每月天数变化,逢天数少于 当动力储存指针( )接近最低值时,需转动几圈上链和 天的月份则需使用日期调校按钮( )进行手动调校。 时间调校表冠(l)为腕表上链。动力储存指针( )显 星期调校( )...
  • Página 18 日期、星期和動力儲存顯示 自動上鏈腕錶 時針 分針 秒針 星期指針 日期指針(日曆) 動力儲存指針 上鏈和時間調校錶冠 日期調校按鈕(日曆) 星期調校按鈕 III. 調校筆...
  • Página 19 調校說明 日期(日歷)和星期調校: 點至午夜 點之間按壓日期或 重要事項:切勿在下午 上鏈和時間調校: 星期調校按鈕( 和 III)進行日期( )或星期( )調校。 上鏈和時間調校錶冠( )可處於 和 兩個位置。 日期調校( ) : :推回至錶殼,上鏈位置。 借助腕錶配備的調校筆( )按壓日期調校按鈕( )進行 這是佩戴腕錶時錶冠的正常位置,可以確保腕錶達至最 調校。每按壓一下調校按鈕,日期就會前進一天。 佳的防水功能。 當動力儲存指針( )接近最低值時,需轉動幾圈上鏈 注意事項:腕錶並沒有考慮到每月天數變化,逢天數少於 天的月份則需使用日期調校按鈕( )進行手動調校。 和 時 間 調 校 錶 冠( ) 為 腕 錶 上 鏈。 動 力 儲 存 指 針( )...
  • Página 20 自動巻き, 日付, 曜日表示, パワーリザーブ表示 時針 分針 秒針 曜日の針 日付 (カレンダー) の針 パワーリザーブ針 巻上げと時刻調整のリューズ 日付 (カレンダー) のコレクター 曜日のコレクター III. コレクターペン...
  • Página 21 調整の方法 日付 (カレンダー)と曜日の調整 : 重要: 時から零時の間に日付と曜日のコレクター ( と ) 巻上げと時刻の調整 : を押して、日付 ( )と曜日 ( )の調整をすることは避けて 巻上げと時刻調整のリューズ ( )には つのポジション と 下さい。 があります。 日付の調整 ( ): : ケースに押し込んだ巻上げのポジション ウォッチに添付されているコレクターペン ( )で、日付のコ 着用時の通常のポジションで、防水性を保証します。 レクター ( )を押して行います。一度押すごとに日付が 日 ウォッチをしばらくの間着けず、パワーリザーブ針 ( )がゼ 進みます。 ロ付近を指している時は巻上げと時刻調整のリューズ...
  • Página 22 ،‫ساعة أوتوماتيكية التعبئة مع التاريخ‬ ‫أيام األسبوع و مؤش ّ احتياطي الطاقة‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواين‬ ‫عقرب أيام األسبوع‬ )‫عقرب التاريخ (التقويم‬ ‫عقرب احتياطي الطاقة‬ ‫تاج التعبئة وضبط الوقت‬ )‫الزر املصحح للتاريخ (التقويم‬ ‫الزر املصحح أليام األسبوع‬ .III ‫القلم...
  • Página 23 ‫تعليامت الضبط‬ :‫ضبط التاريخ (التقويم) ويوم األسبوع‬ ‫هام: ال ينبغي إج ر اء أي ضبط ٍ للتاريخ ويوم األسبوع‬ ‫بالضغط عىل مصحح‬ :‫التعبئة وضبط الوقت‬ ‫مسا ء ً و الثانية عرش من‬ ‫بني الساعة‬ ‫و‬ ‫التاريخ أو مصحح أيام األسبوع‬ (III ‫و‬...
  • Página 24 www.vacheron-constantin.com...