Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
Full motion wall mount
FR
Support mural inclinable dans tous les sens 9
ES
Soporte de pared móvil
3
15
SQM4512

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SQM4512/27

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM4512 Full motion wall mount Support mural inclinable dans tous les sens 9 Soporte de pared móvil...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents  Important  Your full motion wall mount 2.1 What’s in the box. 2.2 What you’ll also need. 3 Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete/brick installation) 3.3 Attach the mount to your display 3.4 Slide the pieces together 4 Guarantee and service...
  • Página 3: Important

    Customer Service to Philips! at 1-919- 573-7854. • This product has been designed To fully benefit from the support that Philips for application on a vertical wall in offers, register your product at commercial and residential buildings, www.philips.com/welcome.
  • Página 4: What's In The Box

    . What’s in the box. Wall mount Stud finder (A) Drywall screw x2 (C) M4 x 12 Bolt x4 (E) M4 x 30 Bolt x4 (G) Small spacer x4 (B) Concrete anchor x2 (D) M6 x 12 Bolt x4 (F) M6 x 35 Bolt x4 (H) Large spacer x4 (I) 3mm Allen key x1 (J) 4mm Allen key x1...
  • Página 5: Installing Your Wall Mount

    bottom) on the wall where the mount is 3 Installing your wall mount to be installed. Be sure to use the center of the stud. (these marks should line up with In this chapter, the basic steps to get you started the ones made in step 3 above using the are described.
  • Página 6: Attach The Mount To Your Display

    Set the mount aside and drill a 5/16” (8mm) 3.3 Attach the mount to your display pilot hole at each marked location. Remove any excess dust from the holes. Determine the proper length of bolt for Insert a concrete anchor (B) into each hole attaching the mount to your display by so that it is flush with the concrete surface.
  • Página 7: Slide The Pieces Together

    For additional security and stability, tighten the set screw located on the base of the arm piece using the 3 mm allen key (I) Please contact Philips directly if you have any supplied in the hardware kit. questions in the installation process of the wall mount.
  • Página 8 Table des matières  C onsignes de sécurité importantes  V otre support mural inclinable dans tous les sens 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis 3 I nstallation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de maçonnerie 3.3 Fixation du téléviseur au support mural...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte autre surface, consultez un installateur par Philips, enregistrez votre produit sur le site professionnel. www.philips.com/welcome • Le support mural n’est pas conçu pour être fixé...
  • Página 10: Contenu De La Boîte

    . Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants (A) Vis à gypse (2) (C) Boulons M4 x 12 (4) (E) Boulons M4 x 30 (4) (G) Petites rondelles d’espacement (4) (B) Cheville à maçonnerie (2) (D) Boulons M6 x 12 (4) (F) Boulons M6 x 35 (4) (H) Grandes rondelles d’espacement (4) (I) Clé...
  • Página 11: Nstallation Du Support Mural

    Avec l’aide d’une autre personne, placez la Installation du support plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni mural pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. Cette section explique les étapes de base de Pendant que l’autre personne tient la plaque l’installation.
  • Página 12: Fixation Du Téléviseur Au Support Mural

    Mettez la plaque de côté et percez un 3.3 Fixation du téléviseur au support mural trou de guidage de 8 mm (5/16 de po) sur chaque marque. Enlevez l’excès de Déterminez la longueur de boulon requise poussière dans les trous. pour fixer le téléviseur au support mural en Enfoncez une cheville pour mur de examinant l’arrière du téléviseur : maçonnerie (B) dans chaque trou, en...
  • Página 13: Insertion Du Support Sur

    à la clientèle de Philips au 1 919 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et aux avertissements, pour une période de deux ans à...
  • Página 14 Índice  Importante  Soporte de pared móvil 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios. 3 Instalación del soporte de pared 17 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (instalación en hormigón o ladrillo) 3.3 Unión de la pantalla con el soporte 3.4 Unión de las piezas 4 Garantía y servicio técnico...
  • Página 15: Importante

    No intente colocar el soporte sin ayuda en ninguna circunstancia. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Queda • Siga todas las instrucciones y prohibida la reproducción total o parcial recomendaciones de ventilación...
  • Página 16: Contenido Del Kit

    (I) 1 llave Allen de 3 mm (J) 1 llave Allen de 4 mm . Otros elementos necesarios. • Destornillador Philips • Taladro eléctrico o portátil • Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8˝) para instalación en paredes de cartón yeso...
  • Página 17: Instalación Del Soporte De Pared

    Mientras la otra persona sostiene el 3 Instalación del soporte soporte en su lugar, realice dos marcas de pared (arriba y abajo) sobre la pared en el lugar donde colocará el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga (estas marcas En este capítulo se describen los pasos básicos deben estar alineadas con las que realizó...
  • Página 18: Unión De La Pantalla Con El Soporte

    Deje el soporte a un lado y haga un orificio 3.3 Unión de la pantalla con el soporte de 8 mm. (5/16”) en cada uno de los lugares que marcó. Quite el exceso de Para calcular la longitud correcta del polvo de los agujeros. perno que debe utilizar, examine la parte Introduzca un tarugo (B) dentro de cada posterior de la pantalla: orificio, al ras de la superficie de hormigón.
  • Página 19: Unión De Las Piezas

    Allen de 3 mm (I) incluidas en el kit. Garantía limitada por dos años Philips garantiza que, en condiciones de uso normales y de conformidad con las especificaciones y advertencias, este producto no presentará defectos de fabricación durante los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 20 © 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.

Tabla de contenido