Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM4122/27
EN Fixed wall mount
3
FR S upport mural inclinable
9
ES Soporte de pared basculante
15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SQM4122/27

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM4122/27 EN Fixed wall mount FR S upport mural inclinable ES Soporte de pared basculante...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1 Important Your fixed wall mount 2.1 What’s in the box 2.2 What you’ll also need Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete/brick installation) 3.3 Attaching the mount to the display Final installation and operation 4.1 Final installation Guarantee and service...
  • Página 3: Important

    Philips! constructed of wood wall studs or masonry (solid concrete, brick, To fully benefit from the support that Philips and stone). If you are unsure of offers, register your product at your wall composition or for www.philips.com/welcome.
  • Página 4: What's In The Box

    2.1 What’s in the box Wall mount Stud finder Bubble level (A) 1 7/8” Drywall Screw (x4) (B) Concrete Anchor (x4) (C) M4x12mm Bolt (x6) (D) M6x12mm Bolt (x4) (E) M4x30mm Bolt (x4) (F) 3/4” Spacer (x4) (G) M6x35 Bolt (x4) (H) Large Spacer (x4) (I) Allen Wrench (x1) 2.2 What you’ll also need...
  • Página 5: Installing Your Wall Mount

    Installing your wall mount With the help of another person, place the mount against the wall and level it In this chapter, the basic steps to get you using the bubble guide. started are described. While another person holds the mount in place, mark two locations (top and bottom) on the wall where the mount is B Warning...
  • Página 6: Attaching The Mount To The Display

    Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount Is to be Installed. With the help of another person, place Wall Piece the mount against the wall and level it using the bubble guide.
  • Página 7: Final Installation And Operation

    919-573-7854. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Display Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This Installed Wall Piece warranty gives you specic legal rights.
  • Página 8 Table des matières Consignes de sécurité importantes Votre support mural fixe 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de maçonnerie 3.3 Fixation du support à...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    • Suivez toutes les instructions et marques de commerce sont la propriété de Koninklijke recommandations concernant le Philips Electronics N.V. ou de leur détenteur respectif. dégagement autour du téléviseur et l’emplacement choisi pour le support M ise en garde mural. Pour en savoir davantage, consultez •...
  • Página 10: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Niveau à bulle. (A) Vis à gypse de 1 7/8 po (x4) (B) Ancrage en béton (x4) (C) Boulon M4x12 mm (x6) (D) Boulon M6x12 mm (x4) (E) Boulon M4x30 mm (x4) (F) Rondelle d’espacement de 3/4 po (x4) (G) Boulon M6x35 (x4)
  • Página 11: Installation Du Support Mural

    Installation du support mural Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous Cette section explique les étapes de base de assurer qu’elle est parfaitement horizontale. l’installation. Pendant que l’autre personne tient la plaque en place, Assurez-vous que les marques sont bien Avertissement au centre du montant.
  • Página 12: Fixation Du Support À L'écran

    Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. Pendant que l’autre personne tient la plaque en place, marquez l’emplacement des 4 trous où sera Plaque murale fixé...
  • Página 13: Installation Finale Et

    Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans 4 Installation finale et Philips garantit que ce produit est exempt de défauts fonctionnement de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et 4.1 Installation finale...
  • Página 14 Índice Importante Soporte de pared fijo 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios Instalación del soporte 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (instalación en hormigón o ladrillo) 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla Último paso de la instalación...
  • Página 15: Importante

    Las marcas • Siga todas las instrucciones y comerciales son propiedad de Koninklijke recomendaciones de ventilación Philips Electronics N.V. o de sus respectivos y ubicación del soporte. Para más titulares. información, consulte el manual de la pantalla.
  • Página 16: Contenido Del Kit

    (H) 4 espaciadores grandes (I) 1 llave Allen Otros elementos necesarios • Destornillador Philips • Taladro eléctrico o portátil • Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8˝) para instalación en paredes de cartón yeso • Broca de 8 mm (5/16˝) para instalaciones en paredes de hormigón...
  • Página 17: Instalación Del Soporte

    3 Instalación del soporte Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel En este capítulo se describen los pasos básicos de burbuja. para realizar la instalación. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice dos marcas (arriba y abajo) sobre la pared en el lugar donde colocará...
  • Página 18: Colocación De Los Brazos En La Pantalla

    Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel de burbuja. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice cuatro marcas sobre la Pieza de pared pared, en el lugar donde colocará el soporte. Deje el soporte a un lado y haga un orificio de 8 mm.
  • Página 19: Último Paso De La Instalación

    919-573-7854. NO EXISTEN OTRAS Pantalla GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsa-bilidad de Philips se limita a la reparación o sustitución del producto, Pieza de a su absoluto criterio. La empresa no se pared instalada responsabiliza por daños accidentales,...
  • Página 20 © 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.

Tabla de contenido