LG SIGNATURE LUWM101HWA Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para LUWM101HWA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MAIN WASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
ENGLISH
LUWM101HWA
www.LGSIGNATURE.com
MFL69475588
Copyright © 2017-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Rev.11_121720

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG SIGNATURE LUWM101HWA

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MAIN WASHER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LUWM101HWA www.LGSIGNATURE.com MFL69475588 Copyright © 2017-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.11_121720...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS PRODUCT OVERVIEW Product Features 10 INSTALLATION Before Installing Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting the Water Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Final Installation Check 18 OPERATION...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. • The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes.
  • Página 6: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products.
  • Página 7: Caution Statements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation •...
  • Página 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. WARNING • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products.
  • Página 9: Product Specifications

    PRODUCT OVERVIEW Accessories Model LUWM101HWA Maximum Depth with Included Accessories 48 1/2'' (123.2 cm) Door Open Net Weight 208 lb (94.5 kg) Max. Spin Speed 1400 rpm Non-skid Pads Hole Caps Wrench Tie Strap Elbow Bracket (for securing drain hose)
  • Página 10: 10 Installation

    10 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this washer or transporting it to another location. Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting the Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Final Installation Check WARNING...
  • Página 11: Tools Needed

    INSTALLATION Tools Needed capable of supporting the washer without flexing or bouncing. • The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided it is built to FHA standards. Pliers •...
  • Página 12: Unpacking And Removing Shipping Material

    12 INSTALLATION Removing Shipping Material NOTE Remove the bolt assemblies. • Refer to the instructions packaged with the optional pedestal kit before stacking appliance • Starting with the bottom two shipping bolts on pedestal. , use the included wrench to fully loosen •...
  • Página 13: Connecting The Water Inlet Hoses

    INSTALLATION Connecting the Water Inlet Hoses To avoid the risk of costly water damage, purchase and install new water inlet hoses when installing the washer. WARNING Connect the water supply hoses. • Do not overtighten the hoses or cross-thread the •...
  • Página 14: Connecting The Drain Hose

    14 INSTALLATION NOTE • Close the cold water faucet slightly if water hammer noise persists. • Install the arrestor with the air chamber facing up. Connecting the Drain Hose Connecting Water Hammer Connect the drain hose to either a standpipe or Arrestor laundry tub.
  • Página 15: Leveling The Washer

    INSTALLATION Insert the end of the drain hose into the Hang the end of the drain hose over the side standpipe. of the laundry tub. Use the provided tie strap to secure the drain hose in place. Use the provided tie strap to secure the drain hose in place.
  • Página 16: Final Installation Check

    16 INSTALLATION Clean the floor to attach the non-skid pads. a carpenter’s level , you can use it to check that the washer is level. The slope • Use a dry rag to remove and clean foreign beneath the washer should not exceed 1 objects or moisture.
  • Página 17: Testing The Washer

    INSTALLATION • Do not damage or cut off the ground prong of • If the drain does not work, see Connecting the the power cord. Doing so may cause death, fire, Drain Hose to install the hose properly. electric shock, or product malfunction. •...
  • Página 18: 18 Operation

    18 OPERATION OPERATION Before Use WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview Sort laundry and load the washer. • Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size as needed. Open the door and load items into the washer.
  • Página 19: Sorting Laundry

    OPERATION End of cycle. • When the cycle is finished, a melody sounds. Immediately remove the clothing from the washer to reduce wrinkling. • Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal. NOTE •...
  • Página 20: Fabric Care Labels

    20 OPERATION By Colors By Soil By Fabric By Lint Lights Normal Easy Care Lint Collector Darks Light Sturdy Fabric Care Labels Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations.
  • Página 21: Adding Cleaning Products

    OPERATION • Combine large and small items in the drum. • Never use more than the maximum amount of Load large items first. Large items should not be detergent recommended by the manufacturer. more than half of the total load. Using too much detergent can lead to oversudsing, poor rinsing, detergent buildup in •...
  • Página 22 22 OPERATION WARNING • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar or rust/scale remover. Mixing chemicals like these can produce a lethal gas, resulting in severe injury or death. Turn the caps on the Auto Dispense tray to CAUTION the left to open the two reservoirs.
  • Página 23 OPERATION • A full detergent reservoir will last for about 18 standard cycles, with half a load of laundry in the drum. • The default settings are configured to automatically dispense 2.4 oz (70 ml) of detergent and 1 oz (30 ml) of softener for 8-12 lb (4-6 kg) of normally soiled laundry.
  • Página 24: Control Panel

    24 OPERATION Control Panel Control Panel Features Everyday Cycles, Special Cycles, Dry Cycles (Optional), Download Cycles, and My Pattern. • Use My Pattern for cycles you use frequently. If you run the same cycle more than three times, it will be registered under My Pattern.
  • Página 25: Wash Cycles

    OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see Sorting Laundry section.
  • Página 26 26 OPERATION Cycle Auto Wash Description Use this cycle to adjust wash and rinse patterns automatically after detecting load size and soil level. Wash Temp. Default: Warm Available: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Spin Speed Default: Very High Available: All Soil Level Default: Normal Available: Heavy...
  • Página 27: Download Cycles

    OPERATION Cycle Sanitary Spin Speed Default: High Available: High, Medium, Low, Very Low Soil Level Default: Normal Available: Heavy, Normal Cycle Speed Wash+Dry Description This cycle provides both washing and drying within 80 minutes for up to 3 lightly soiled shirts.
  • Página 28: Available Options

    28 OPERATION Cycle Spin Description This cycle is for draining and spinning without the wash and rinse cycle, or for removing the load from the washing machine in the middle of the cycle. • You can change the spin speed in the Spin options screen after selecting the cycle. Spin Speed Default: Extra High Available: All...
  • Página 29 OPERATION Cycle Pre-wash Hygienic Rinse Turbo Wash Allergiene Sanitary Speed Wash+Dry † Baby Wear † † Outdoor Delicate Rinse+Spin Spin Bulky/Large Cotton+...
  • Página 30: Cycle Modifiers

    30 OPERATION Cycle Modifiers • Liquid fabric softener, if used, is always dispensed in the final rinse. About Modifier Buttons Temp. Each cycle has default settings that are selected Make sure the wash temperature is suitable for automatically. You can also customize these the type of load you are washing.
  • Página 31 OPERATION • Do not overload the appliance by stuffing too NOTE many articles into the drum. Items must be able to tumble freely. • It is normal for the dryer fan motor to run for about 60 seconds after the dry cycle is stopped. •...
  • Página 32 32 OPERATION Only Using a Dry Function Select a dry cycle. Prepare the laundry and load the drum. Touch the Add Drying button to open the • For consistently dry loads, all articles in the modifier's screen and change the default dry load should be similar in material and setting.
  • Página 33: Options And Extra Functions

    OPERATION Options and Extra Functions • Press the Start/Pause or Power button at any time to unload laundry. Your washer includes several additional cycle • The drum will tumble periodically for up to 19 options to customize cycles to meet your individual hours to prevent wrinkles.
  • Página 34 34 OPERATION NOTE • This function is disabled during the Tub Clean cycle or while a cycle is in Spin mode for safety. • To preserve wash performance, wash time may be extended depending on when garments are added to a cycle. •...
  • Página 35: Settings

    OPERATION Settings Auto Dispense Use this button to set up and control the Auto More Settings Dispense function. • When the Refill Alarm is turned on, it sends a Swipe down the display to open the Settings message when the detergent or softener need screen.
  • Página 36: Locking/Unlocking The Control Panel

    36 OPERATION Locking/Unlocking the Control Panel Switching Between Main and Mini Washer When the Main Washer and Mini Washer are Turn on the power. paired, this function allows you to switch the controls between the two washers. Swipe down to open the Settings screen to select Main Washer or Touch Control Lock in the Settings screen to Mini Washer.
  • Página 37 OPERATION Press the Yes button. NOTE • When a factory data reset is performed on the Main Washer, all data is deleted, including the Wi-Fi settings. • The pairing can be delayed or fail due to communication problems between the Main Washer and Mini Washer or a Wi-Fi issue.
  • Página 38: 38 Smart Functions

    38 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Using LG ThinQ Application Before Using LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to Check the distance between the appliance communicate with the appliance using a and the wireless router (Wi-Fi network). smartphone. •...
  • Página 39: Remote Start

    SMART FUNCTIONS unplug the appliance and wait about a minute NOTE before trying again. • Once this function is enabled, you can only start • If the firewall on your wireless router is enabled, a cycle from the LG ThinQ smartphone disable the firewall or add an exception to it.
  • Página 40 40 SMART FUNCTIONS Deleting a Downloaded Cycle • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment Press the Power button. and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is Swipe left on the display to get to the connected.
  • Página 41: Smart Diagnosis Tm Function

    SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis Function NOTE • Do not touch any other buttons or icons on the This feature is only available on models with the display screen. logo. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. After the data transfer is complete, the diagnosis will be displayed in the application.
  • Página 42: 42 Maintenance

    42 MAINTENANCE MAINTENANCE • Wipe with a damp cloth. WARNING • Do not touch the surface or the display with • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury sharp objects. to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance.
  • Página 43: Removing Mineral Buildup

    MAINTENANCE Leaving the Door Open Close the door and press the Power button. After you finish using the washer, leave the door open overnight to allow air to circulate and dry the Touch the Tub Clean cycle from the drum. This helps prevent odors. Download Cycles and press the Start/Pause button to begin the cycle.
  • Página 44: Cleaning The Water Inlet Filters

    44 MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters If the washer does not fill properly, an error message will appear on the display. The inlet valve filter screens could be clogged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. WARNING •...
  • Página 45: Cleaning The Drain Pump Filter

    MAINTENANCE Flush then reattach the water hoses. Remove the pump filter. • Before reattaching the water inlet hoses, • Twist the pump filter counterclockwise to flush them by running several gallons of remove. water through them into a bucket or drain, preferably with the faucets wide open for maximum flow.
  • Página 46: Care In Cold Climates

    46 MAINTENANCE Press the Start/Pause button to start the NOTE drain pump for 1 minute. • An message blinks on the display when the • This will expel some of the antifreeze, drain pump filter is clogged with dirt. Clean the leaving enough to protect the washer from drain pump filter.
  • Página 47 MAINTENANCE Touch the Spin cycle from the Download Cycles to operate spin only cycle for draining and spinning. Press the Start/Pause button. When the Drain Hose is Frozen Pour hot water in the washer drum and close the door. Wait for 1 - 2 hours. Press the Power button.
  • Página 48: 48 Troubleshooting

    48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 49 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause & Solution Water Leaking Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Página 50 50 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Incomplete or no Detergent compartments clogged from incorrect filling. dispensing of • Make sure that detergent and additives are put into the correct Auto Dispense reservoirs. detergent Too much detergent used. • Make sure that the suggested amount of detergent is used according to the manufacturer’s recommendations.
  • Página 51 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Washer is not filling Filter is clogged. properly. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. •...
  • Página 52 52 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Staining Liquid chlorine bleach or softener was added directly to the wash load in the drum. • Do not use liquid chlorine bleach with this model. • Softener should be put in the Auto Dispense tray. Washer was not unloaded promptly.
  • Página 53 TROUBLESHOOTING Odor Problem Possible Cause & Solution Odor Some odor is caused by the rubber attached to the washing machine. • This odor is normal for new rubber and will disappear after the machine has been run a few times. If the rubber door gasket and door seal area are not cleaned regularly, odors can occur from mold or foreign substances.
  • Página 54: 54 Limited Warranty

    54 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED.
  • Página 55 LIMITED WARRANTY • Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply, or inadequate supply of air. • Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere, in an unsuitable environment, or otherwise contrary to the Product owner’s manual.
  • Página 56 56 LIMITED WARRANTY Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc.
  • Página 57 LIMITED WARRANTY 800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model &...
  • Página 58 58 Memo...
  • Página 60 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
  • Página 61: Lavadora Principal

    MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA PRINCIPAL Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar la lavadora y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LUWM101HWA www.LGSIGNATURE.com MFL69475588 Copyright © 2017-2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Rev.11_121720...
  • Página 63 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Antes de llamar al servicio técnico DE SEGURIDAD 58 GARANTÍA LIMITADA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EE. UU. MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto 10 INSTALACIÓN Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de trans- porte...
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Página 65 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto.
  • Página 66: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
  • Página 67: Mensajes De Precaución

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 68: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA •...
  • Página 69: Accesorios

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Modelo LUWM101HWA Profundidad máxima Accesorios incluidos 48 1/2'' (123.2 cm) con la puerta abierta Peso neto 208 lb (94.5 kg) Velocidad máx. de 1400 rpm centrifugado Apoyos antideslizantes Tapones de agujeros Llave Correa Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe)
  • Página 70: 10 Instalación

    10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación. Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de ingreso Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora...
  • Página 71: Herramientas Necesarias

    INSTALACIÓN • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Herramientas necesarias •...
  • Página 72: Retiro Del Material De Transporte

    12 INSTALACIÓN • Luego de quitar el cartón y el material de Dimensiones y espacios transporte, levante la lavadora de la base de espuma. 53 1/8'' (134.9 cm) • Asegúrese de que el soporte plástico del tambor 48 1/2'' (123.2 cm) * salga junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora.
  • Página 73: Conexión De Las Mangueras De Entrada De Agua

    INSTALACIÓN Instálelos en los orificios de los ensambles NOTA de pernos. • Revise periódicamente las mangueras para detectar rajaduras, fugas y desgaste, y reemplácelas cada cinco años. • No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegúrese de que no estén apretadas, aplastadas ni plegadas por otros objetos.
  • Página 74 14 INSTALACIÓN Conexión del supresor de golpes de • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua ariete caliente. Instale el supresor de golpes de ariete suministrado para minimizar el ruido de golpes de agua que pueden causar los rápidos pulsos de agua que limpian el filtro de pelusas.
  • Página 75: Conexión De La Manguera De Desagüe

    INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo independiente. desagüe La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. ADVERTENCIA • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente.
  • Página 76: Nivelación De La Lavadora

    16 INSTALACIÓN suciedad, agua y aceite, para que las patas de la lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas que se muevan o deslicen por el piso podrían provocar un exceso de vibración y ruido. 4 " (10 cm) Nivelación de la lavadora Coloque la lavadora en su ubicación final.
  • Página 77: Revisión Final De La Instalación

    INSTALACIÓN Revisión final de la Ajuste las tuercas de seguridad instalación • Gire las tuercas hacia la izquierda y apriételas cuando la lavadora esté nivelada. Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
  • Página 78: Prueba De La Lavadora

    18 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Si fuera necesario, utilice un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasificación no menor a la del circuito derivado. No utilice un cable de extensión de una longitud mayor a 3 pies.
  • Página 79: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
  • Página 80: Clasificación De Prendas

    20 FUNCIONAMIENTO • Si el botón de Inicio/Pausa no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará automáticamente y todas las configuraciones se perderán. Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas.
  • Página 81: Etiquetas De Cuidado De Las Prendas

    FUNCIONAMIENTO Telas que atraen o despiden pelusa Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas. Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa.
  • Página 82: Agregado De Productos De Limpieza

    22 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la tambor, y los ganchos de los sostenes pueden ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón engancharse en otras prendas o en el tambor. para evitar que las prendas se enganchen o enreden.
  • Página 83: Detergentes En Tabletas, En Gel O Paquetes De Detergente De Un Solo Uso

    FUNCIONAMIENTO añadir un enjuague extra, seleccione la opción Gire los tapones de la bandeja del Auto Extra Rinse (Enjuague extra). Dispense (Dispensador automático) hacia la izquierda para abrir las dos reservas. Vierta el detergente y el suavizante en sus reservas correspondientes. •...
  • Página 84 24 FUNCIONAMIENTO (Dispensador automático) al revés, ya que se ADVERTENCIA pueden derramar los productos de limpieza. • No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo vinagre o removedores de óxido o desincrustantes. La mezcla de productos químicos como los mencionados puede producir gases letales, que provocan lesiones graves o la muerte.
  • Página 85: Dispensa Manual De Detergente

    FUNCIONAMIENTO Dispensa manual de detergente • El dispensador manual se puede plegar para guardarlo. Para dispensar detergente en polvo o detergente neutro de forma manual, desactive la función Auto Detergent (Detergente automático) y utilice el dispensador manual incluido. Para dispensar blanqueador oxigenado, deje activada la función Auto Detergent (Detergente automático).
  • Página 86: Panel De Control

    26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control mensajes de estado de la lavadora. Cuando la lavadora esté encendida, se encenderán las configuraciones predeterminadas. Categorías de ciclos • Los puntos señalan la pantalla de la categoría actual. Deslice la pantalla hacia la izquierda o la derecha con el dedo para acceder a Everyday Cycles (Programas cotidianos), Special Cycles (Ciclos Especiales), Dry...
  • Página 87: Ciclos De Lavado

    FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
  • Página 88 28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Heavy Duty (Resistente) Descripción Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos de lavado más potentes. • Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son normales.
  • Página 89: Ciclos Especiales

    FUNCIONAMIENTO Ciclo Wool (Lana) Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos suciedad Ciclos especiales Ciclo Allergiene Descripción Este es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado específicamente para reducir el contenido de ciertos alérgenos. NOTA • Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado. •...
  • Página 90: Download Cycles (Descarga De Ciclos)

    30 FUNCIONAMIENTO Ciclo Baby Wear (Ropa de bebé) Descripción Este ciclo ayuda a lavar manchas de alimentos de la ropa de bebé mediante el uso de un enjuague potente. Temperatura de Predeterminado: Extra Hot (Muy caliente) Disponible: Todos lavado Velocidad de Predeterminado: High (Rápido) Disponible: High (Rápido), Medium centrifugado...
  • Página 91: Opciones Disponibles

    FUNCIONAMIENTO Ciclo Rinse+Spin (Aclarado+Centrifugado) Velocidad de Predeterminado: Extra High Disponible: Todos centrifugado (Extrarrápido) Ciclo Spin (Centrifugado) Descripción Este ciclo se utiliza para drenaje y centrifugado sin ciclo de lavado y enjuage, o para extraer la carga de la lavadora en medio del ciclo. •...
  • Página 92 32 FUNCIONAMIENTO NOTA • Fresh Care (Cuidado fresco) puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla, excepto para el ciclo Speed Wash+Dry (Lavado rápido+secado). Hygienic Rinse Pre-wash Ciclo (Enjuague Turbo Wash (Prelavado) higiénico) Normal † Speed Wash (Lavado rápido) Heavy Duty (Resistente) Auto Wash (Lavado automático) Perm.Press (Planchado Permanente) Wool (Lana)
  • Página 93: Modificadores De Ciclo

    FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo ciclo. La configuración de suciedad Light (Ligera) podría reducir la duración del ciclo. Acerca de los botones Rinse (Enjuague) modificadores Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas seleccionado. Use esta opción para ayudar a que se seleccionan automáticamente.
  • Página 94: Ciclos De Secado

    34 FUNCIONAMIENTO Goma y plástico Presione el botón de Inicio/Pausa. No seque artículos hechos de goma o plástico ni que contengan estos materiales, tales como los Ciclos de secado siguientes: • Delantales, baberos, cubresillas Consejos generales para el secado • Cortinas y manteles Utilice los ciclos automáticos para secar la mayoría •...
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO Toque el botón Add Drying (Agregar Secado) NOTA para abrir la pantalla del modificador y cambiar la configuración de secado • Delay Wash (Retrasar lavado) y Rinse predeterminada. (Enjuague) pueden seleccionarse para cada ciclo en esta tabla. Presione el botón de Inicio/Pausa. Opciones de Temperatura de Velocidad de...
  • Página 96: Opciones Y Funciones Adicionales

    36 FUNCIONAMIENTO Opciones y funciones Toque el botón Add Drying (Agregar Secado) para abrir la pantalla del modificador y cambiar la adicionales configuración de secado predeterminada. La lavadora incluye varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos a fin de que satisfagan sus necesidades.
  • Página 97: Delay Wash (Lavado Demorado)

    FUNCIONAMIENTO Fresh Care (Cuidado fresco) NOTA Use esta función cuando no pueda descargar sus prendas inmediatamente después de que finalice • Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el el ciclo de lavado. LED del bloqueo de la puerta se apaga y se desbloquea la puerta una vez que el movimiento •...
  • Página 98: Configuración

    38 FUNCIONAMIENTO Configuración User Guide (Manual de usuario) Seleccione este elemento para ver las instrucciones de funcionamiento en la ventana de More Settings (Más visualización. configuraciones) Program Update (Actualización del Deslícese hacia abajo por la pantalla para abrir la programa) pantalla de Configuraciones y seleccione More Settings (Más ajustes) para poder ver todo el Revise para ver si una nueva versión del programa...
  • Página 99: Emparejado De La Lavadora (Opcional)

    FUNCIONAMIENTO Presione el botón de Pair (Emparejar). NOTA • Cuando se haya hecho la unión, aparecerá • La función no traba la puerta. una ventana en la pantalla. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de Si la unión falla, siga los siguientes pasos: poder acceder a otras opciones y funciones.
  • Página 100: Restablecimiento A Valores De Fábrica

    40 FUNCIONAMIENTO • El emparejamiento puede demorarse o fallar NOTA debido a problemas de comunicación entre la Main Washer (Lavadora principal) y la Mini • Esta opción se encuentra disponible solo cuando Washer (Minilavadora) o por problemas con la la Mini Washer (Minilavadora) se encuentra conexión Wi-Fi.
  • Página 101: Funciones Inteligentes

    FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG Antes de usar la aplicación LG ThinQ ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse Compruebe la distancia entre el aparato y el con el electrodoméstico usando un teléfono enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi). inteligente.
  • Página 102: Instalación De La Aplicación Lg Thinq

    42 FUNCIONES INTELIGENTES Deslícese hacia abajo por la pantalla para NOTA abrir la pantalla de Configuraciones y toque More Settings (Más ajustes). Toque Remote • Es posible que la conexión de red no funcione Start (Inicio remoto) en el menú de bien por cuestiones relacionadas con su Configuraciones.
  • Página 103: Especificaciones Módulo Lan Inalámbrico

    FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC Seleccione el botón Downloaded. El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor Descarga directa de ciclos que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que Presione el botón de Encendido/Apagado. cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 104: Uso Del Diagnóstico Audible Para Diagnosticar Problemas

    44 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones de operación específicas de manera instrucciones provistas en la aplicación LG tal de cumplir con las normas de exposición a la ThinQ. Uso del diagnóstico audible para Software de código abierto diagnosticar problemas Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL Siga las instrucciones a continuación para utilizar y otras licencias de código abierto que contiene el método de diagnóstico audible.
  • Página 105: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Puerta: ADVERTENCIA Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE Exterior: SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
  • Página 106: Remoción De Acumulación De Minerales

    46 MANTENIMIENTO Coloque los productos de limpieza. debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza de la cuba) para limpiar el tambor de la Producto de limpieza Instrucciones lavadora. La frecuencia de la aparición de la alerta automática dependerá de cuán a menudo se Limpiador de tambor Colóquelas utilice la lavadora.
  • Página 107: Limpieza Del Sello De La Puerta

    MANTENIMIENTO Seque la humedad con un paño o una toalla ADVERTENCIA seca luego de limpiar. • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga Ensamble el tapón del dispensador de eléctrica. detergente líquido, el tapón del dispensador de suavizante líquido y las válvulas de retención en la bandeja del Auto Dispense Apague la lavadora y desenchufe el cable de...
  • Página 108: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    48 MANTENIMIENTO Enjuague las mangueras del agua y vuelva a ADVERTENCIA fijarlas en su lugar. • Las rejillas de entrada protegen las partes • Antes de volver a colocar las mangueras de delicadas de la válvula de partículas que puedan entrada de agua, enjuáguelas haciendo ingresar a través del suministro de agua.
  • Página 109: Cuidado En Climas Fríos

    MANTENIMIENTO Cierre la cubierta inferior. Retire el filtro de la bomba. NOTA • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. • El mensaje aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está...
  • Página 110: Cuando Las Mangueras De Entrada De Agua Están Congeladas

    50 MANTENIMIENTO Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico Sumerja las mangueras de entrada de agua para vehículos recreativos (RV) en el tambor en agua caliente para descongelarlas. vacío y cierre la puerta. • Nunca use anticongelante para Vuelva a conectar las mangueras de entrada a automóviles.
  • Página 111: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 112 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. Ruido de golpes La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se cuando la lavadora cierran.
  • Página 113 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto • Si utiliza la función Auto Detergent (Detergente automático) cambie la cantidad a dispensar. Consulte la sección Configuraciones para obtener más información. • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma.
  • Página 114 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. •...
  • Página 115 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
  • Página 116 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Olor a humedad o a Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto. moho en la lavadora • Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 117 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Olor. Problemas Causas posibles y solución Olor. Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
  • Página 118: Garantía Limitada

    58 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
  • Página 119 GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
  • Página 120 60 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
  • Página 121 GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
  • Página 122 62 Memorándum...
  • Página 124 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Tabla de contenido