Página 63
ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Antes de llamar al servicio técnico DE SEGURIDAD 58 GARANTÍA LIMITADA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EE. UU. MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto 10 INSTALACIÓN Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de trans- porte...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Página 65
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA •...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Modelo LUWM101HWA Profundidad máxima Accesorios incluidos 48 1/2'' (123.2 cm) con la puerta abierta Peso neto 208 lb (94.5 kg) Velocidad máx. de 1400 rpm centrifugado Apoyos antideslizantes Tapones de agujeros Llave Correa Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe)
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación. Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de ingreso Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora...
INSTALACIÓN • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Herramientas necesarias •...
12 INSTALACIÓN • Luego de quitar el cartón y el material de Dimensiones y espacios transporte, levante la lavadora de la base de espuma. 53 1/8'' (134.9 cm) • Asegúrese de que el soporte plástico del tambor 48 1/2'' (123.2 cm) * salga junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora.
INSTALACIÓN Instálelos en los orificios de los ensambles NOTA de pernos. • Revise periódicamente las mangueras para detectar rajaduras, fugas y desgaste, y reemplácelas cada cinco años. • No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegúrese de que no estén apretadas, aplastadas ni plegadas por otros objetos.
Página 74
14 INSTALACIÓN Conexión del supresor de golpes de • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua ariete caliente. Instale el supresor de golpes de ariete suministrado para minimizar el ruido de golpes de agua que pueden causar los rápidos pulsos de agua que limpian el filtro de pelusas.
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo independiente. desagüe La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. ADVERTENCIA • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente.
16 INSTALACIÓN suciedad, agua y aceite, para que las patas de la lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas que se muevan o deslicen por el piso podrían provocar un exceso de vibración y ruido. 4 " (10 cm) Nivelación de la lavadora Coloque la lavadora en su ubicación final.
INSTALACIÓN Revisión final de la Ajuste las tuercas de seguridad instalación • Gire las tuercas hacia la izquierda y apriételas cuando la lavadora esté nivelada. Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 V, 60 Hz clavijas con conexión a tierra.
18 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Si fuera necesario, utilice un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasificación no menor a la del circuito derivado. No utilice un cable de extensión de una longitud mayor a 3 pies.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
20 FUNCIONAMIENTO • Si el botón de Inicio/Pausa no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará automáticamente y todas las configuraciones se perderán. Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas.
FUNCIONAMIENTO Telas que atraen o despiden pelusa Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas. Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa.
22 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la tambor, y los ganchos de los sostenes pueden ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón engancharse en otras prendas o en el tambor. para evitar que las prendas se enganchen o enreden.
FUNCIONAMIENTO añadir un enjuague extra, seleccione la opción Gire los tapones de la bandeja del Auto Extra Rinse (Enjuague extra). Dispense (Dispensador automático) hacia la izquierda para abrir las dos reservas. Vierta el detergente y el suavizante en sus reservas correspondientes. •...
Página 84
24 FUNCIONAMIENTO (Dispensador automático) al revés, ya que se ADVERTENCIA pueden derramar los productos de limpieza. • No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo vinagre o removedores de óxido o desincrustantes. La mezcla de productos químicos como los mencionados puede producir gases letales, que provocan lesiones graves o la muerte.
FUNCIONAMIENTO Dispensa manual de detergente • El dispensador manual se puede plegar para guardarlo. Para dispensar detergente en polvo o detergente neutro de forma manual, desactive la función Auto Detergent (Detergente automático) y utilice el dispensador manual incluido. Para dispensar blanqueador oxigenado, deje activada la función Auto Detergent (Detergente automático).
26 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control mensajes de estado de la lavadora. Cuando la lavadora esté encendida, se encenderán las configuraciones predeterminadas. Categorías de ciclos • Los puntos señalan la pantalla de la categoría actual. Deslice la pantalla hacia la izquierda o la derecha con el dedo para acceder a Everyday Cycles (Programas cotidianos), Special Cycles (Ciclos Especiales), Dry...
FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
Página 88
28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Heavy Duty (Resistente) Descripción Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos de lavado más potentes. • Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son normales.
FUNCIONAMIENTO Ciclo Wool (Lana) Nivel de Predeterminado: Normal Disponible: Todos suciedad Ciclos especiales Ciclo Allergiene Descripción Este es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado específicamente para reducir el contenido de ciertos alérgenos. NOTA • Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado. •...
30 FUNCIONAMIENTO Ciclo Baby Wear (Ropa de bebé) Descripción Este ciclo ayuda a lavar manchas de alimentos de la ropa de bebé mediante el uso de un enjuague potente. Temperatura de Predeterminado: Extra Hot (Muy caliente) Disponible: Todos lavado Velocidad de Predeterminado: High (Rápido) Disponible: High (Rápido), Medium centrifugado...
FUNCIONAMIENTO Ciclo Rinse+Spin (Aclarado+Centrifugado) Velocidad de Predeterminado: Extra High Disponible: Todos centrifugado (Extrarrápido) Ciclo Spin (Centrifugado) Descripción Este ciclo se utiliza para drenaje y centrifugado sin ciclo de lavado y enjuage, o para extraer la carga de la lavadora en medio del ciclo. •...
Página 92
32 FUNCIONAMIENTO NOTA • Fresh Care (Cuidado fresco) puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla, excepto para el ciclo Speed Wash+Dry (Lavado rápido+secado). Hygienic Rinse Pre-wash Ciclo (Enjuague Turbo Wash (Prelavado) higiénico) Normal † Speed Wash (Lavado rápido) Heavy Duty (Resistente) Auto Wash (Lavado automático) Perm.Press (Planchado Permanente) Wool (Lana)
FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo ciclo. La configuración de suciedad Light (Ligera) podría reducir la duración del ciclo. Acerca de los botones Rinse (Enjuague) modificadores Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas seleccionado. Use esta opción para ayudar a que se seleccionan automáticamente.
34 FUNCIONAMIENTO Goma y plástico Presione el botón de Inicio/Pausa. No seque artículos hechos de goma o plástico ni que contengan estos materiales, tales como los Ciclos de secado siguientes: • Delantales, baberos, cubresillas Consejos generales para el secado • Cortinas y manteles Utilice los ciclos automáticos para secar la mayoría •...
Página 95
FUNCIONAMIENTO Toque el botón Add Drying (Agregar Secado) NOTA para abrir la pantalla del modificador y cambiar la configuración de secado • Delay Wash (Retrasar lavado) y Rinse predeterminada. (Enjuague) pueden seleccionarse para cada ciclo en esta tabla. Presione el botón de Inicio/Pausa. Opciones de Temperatura de Velocidad de...
36 FUNCIONAMIENTO Opciones y funciones Toque el botón Add Drying (Agregar Secado) para abrir la pantalla del modificador y cambiar la adicionales configuración de secado predeterminada. La lavadora incluye varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos a fin de que satisfagan sus necesidades.
FUNCIONAMIENTO Fresh Care (Cuidado fresco) NOTA Use esta función cuando no pueda descargar sus prendas inmediatamente después de que finalice • Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el el ciclo de lavado. LED del bloqueo de la puerta se apaga y se desbloquea la puerta una vez que el movimiento •...
38 FUNCIONAMIENTO Configuración User Guide (Manual de usuario) Seleccione este elemento para ver las instrucciones de funcionamiento en la ventana de More Settings (Más visualización. configuraciones) Program Update (Actualización del Deslícese hacia abajo por la pantalla para abrir la programa) pantalla de Configuraciones y seleccione More Settings (Más ajustes) para poder ver todo el Revise para ver si una nueva versión del programa...
FUNCIONAMIENTO Presione el botón de Pair (Emparejar). NOTA • Cuando se haya hecho la unión, aparecerá • La función no traba la puerta. una ventana en la pantalla. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de Si la unión falla, siga los siguientes pasos: poder acceder a otras opciones y funciones.
40 FUNCIONAMIENTO • El emparejamiento puede demorarse o fallar NOTA debido a problemas de comunicación entre la Main Washer (Lavadora principal) y la Mini • Esta opción se encuentra disponible solo cuando Washer (Minilavadora) o por problemas con la la Mini Washer (Minilavadora) se encuentra conexión Wi-Fi.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG Antes de usar la aplicación LG ThinQ ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse Compruebe la distancia entre el aparato y el con el electrodoméstico usando un teléfono enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi). inteligente.
42 FUNCIONES INTELIGENTES Deslícese hacia abajo por la pantalla para NOTA abrir la pantalla de Configuraciones y toque More Settings (Más ajustes). Toque Remote • Es posible que la conexión de red no funcione Start (Inicio remoto) en el menú de bien por cuestiones relacionadas con su Configuraciones.
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC Seleccione el botón Downloaded. El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor Descarga directa de ciclos que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que Presione el botón de Encendido/Apagado. cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
44 FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones de operación específicas de manera instrucciones provistas en la aplicación LG tal de cumplir con las normas de exposición a la ThinQ. Uso del diagnóstico audible para Software de código abierto diagnosticar problemas Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL Siga las instrucciones a continuación para utilizar y otras licencias de código abierto que contiene el método de diagnóstico audible.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Puerta: ADVERTENCIA Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE Exterior: SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
46 MANTENIMIENTO Coloque los productos de limpieza. debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza de la cuba) para limpiar el tambor de la Producto de limpieza Instrucciones lavadora. La frecuencia de la aparición de la alerta automática dependerá de cuán a menudo se Limpiador de tambor Colóquelas utilice la lavadora.
MANTENIMIENTO Seque la humedad con un paño o una toalla ADVERTENCIA seca luego de limpiar. • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga Ensamble el tapón del dispensador de eléctrica. detergente líquido, el tapón del dispensador de suavizante líquido y las válvulas de retención en la bandeja del Auto Dispense Apague la lavadora y desenchufe el cable de...
48 MANTENIMIENTO Enjuague las mangueras del agua y vuelva a ADVERTENCIA fijarlas en su lugar. • Las rejillas de entrada protegen las partes • Antes de volver a colocar las mangueras de delicadas de la válvula de partículas que puedan entrada de agua, enjuáguelas haciendo ingresar a través del suministro de agua.
MANTENIMIENTO Cierre la cubierta inferior. Retire el filtro de la bomba. NOTA • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. • El mensaje aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está...
50 MANTENIMIENTO Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico Sumerja las mangueras de entrada de agua para vehículos recreativos (RV) en el tambor en agua caliente para descongelarlas. vacío y cierre la puerta. • Nunca use anticongelante para Vuelva a conectar las mangueras de entrada a automóviles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Página 112
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. Ruido de golpes La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se cuando la lavadora cierran.
Página 113
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto • Si utiliza la función Auto Detergent (Detergente automático) cambie la cantidad a dispensar. Consulte la sección Configuraciones para obtener más información. • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma.
Página 114
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. •...
Página 115
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
Página 116
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Olor a humedad o a Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto. moho en la lavadora • Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 117
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Olor. Problemas Causas posibles y solución Olor. Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
58 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
Página 119
GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes de servicio para i) entregar, recoger, o instalar el producto; instruir sobre cómo operar el producto; ii) corregir cableado; o iii) corregir reparaciones o instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
Página 120
60 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Página 121
GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.