TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 40 SMART FUNCTIONS Smart ThinQ Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 43 MAINTENANCE Regular Cleaning PRODUCT OVERVIEW Cleaning the Door Seal Parts Cleaning the Water Inlet Filters Accessories Cleaning the Drain Pump Filter Cleaning Auto Dispense Tray 10 INSTALLATION Care in Cold Climates...
PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers great durability and a long lifespan. TUB CLEAN Cleaning of the tub on a regular monthly basis using Tub Clean can help keep the tub clean and fresh. LARGE CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow easier access for large items.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS • When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. • Do not install the appliance in humid spaces. • Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation.
SAFETY INSTRUCTIONS • Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes.
SAFETY INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS • Do not dry unwashed items in the appliance. • Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, vegetable oil, acetone, alcohol, petroleum, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Shipping bolts Drain pump filter Liquid detergent dispenser cap Power cord Door Lower cover Liquid softener dispenser cap Power button Drain hose Leveling feet Control panel Drum light Drain pump Auto Dispense tray Water inlets Accessories Included Accessories Hot/cold water hoses...
10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Tools Needed Adjustable Pliers Carpenter's Level Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Choosing the proper Unpacking and removing Connecting the water line location shipping bolts Connecting the drain line...
INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Model LUWM101HWA Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz Min. / Max. water pressure 20 – 120 psi (138–827 kPa) 23 5/8 in (W) x 26 1/2 in (D) x 33 1/2 in (H) Dimensions 60 cm (W) x 67.5 cm (D) x 85 cm (H)
12 INSTALLATION Choosing the Proper Flooring Location • To minimize noise and vibration, the washer must be installed on a solidly constructed floor. Install the washer on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washer, even when fully loaded, without flexing or bouncing.
INSTALLATION Unpacking and Removing NOTE Shipping Bolts • Save the bolt assemblies for future use. To prevent damage to internal components, do not transport the washer without reinstalling the shipping bolts. Lift the washer off the foam base. • Failure to remove shipping bolts and retainers may After removing the carton and shipping material, cause severe vibration and noise, which can lead lift the washer off the foam base.
14 INSTALLATION Connecting the Water Lines Attach the water lines to the back of the washer. Check the fittings and seals. Attach the hot water line to the hot water inlet Inspect the threaded fitting on each hose and on the back of the washer. Attach the cold water make sure there is a rubber seal in place in both line to the cold water inlet on the back of the ends of each hose to prevent leaking.
INSTALLATION Connecting the Drain Hose Option 2: Laundry Tub Clip the end of the hose into the elbow NOTE bracket. • The drain hose should always be properly secured. Connect the elbow bracket within 4 inches Failure to properly secure the drain hose can result (10 cm) of the end of the drain hose.
16 INSTALLATION Leveling the Washer Recheck the washer’s levelness. Push or rock the top edges of the washer gently The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted to make sure the washer does not rock. If the movement, the floor must be a level, solid surface.
INSTALLATION Connecting to the Power Testing the Washer Supply Check if the washer is properly installed and run a test cycle. The washer should be plugged into a 120 VAC, 60 Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Load the washer with 6 pounds of laundry (approximately 6 thick bath towels).
18 OPERATION OPERATION Using the Washer WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Sort Laundry and Load the Washer Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load items into the washer.
OPERATION Sorting Laundry Sort Laundry By colors By Soil By Fabric By Lint CAUTION Lint White Heavy Delicates Producer • The washer can be fully loaded, but the drum Lint should not be tightly packed with items. The door Lights Normal Easy Care Collector...
20 OPERATION Loading the Washer Adding Cleaning Products • Check and empty pockets. Paper clips, coins, Using the Auto Dispense Function matches, etc. can damage clothing and the washer. When the Auto Detergent and Auto Softener • Close zippers and hooks, and tie drawstrings to functions are turned on, detergent and softener are prevent snagging or tangling of clothes.
Página 21
OPERATION Pour the detergent and softener into their NOTE respective reservoirs. • Before using the appliance, make sure there is - The Auto Dispense tray has two reservoirs. detergent in the Auto Dispense reservoir. Put the liquid detergent ( ) into the left •...
Página 22
22 OPERATION Dispensing Detergent Manually CAUTION To manually dispense powdered detergent or neutral • Do not place or store laundry products, such as detergent, disable the Auto Detergent function and detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of use the provided manual dispenser. To dispense the washer or dryer.
OPERATION Control Panel Control Panel Features Cycles You may select a desired cycle. For more information, Cycle Category see the Wash Cycles section. The dots indicate the current category screen. Swipe Download new and specialized cycles that are not the display left or right to show Everyday Cycles, included in the appliance's standard cycles in the Special Cycles, Dry Cycles(Optional), Download Download Cycles category.
24 OPERATION Wash Cycles Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. For best results, follow the fabric care labels on your garments.
Página 25
OPERATION Choosing by Wash Cycle Description Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled clothing and small loads. For high wash and rinse efficiency, wash small loads of 2-3 lightly- soiled garments (less than 3 lb. (1.36 kg)). Speed Wash NOTE: Use very little detergent in this cycle.
26 OPERATION Cycle Guide ●= available option, =default setting Delay Extra Cycle Cycle Options Wash Temp Spin Speed Soil Level Wash Rinse Turbo Wash Extra Hot Extra High Heavy Prewash Very High Warm High Normal Normal ● ● Fresh Care Cold Medium Tap Cold...
Página 27
OPERATION ●= available option, =default setting Delay Extra Cycle Cycle Options Wash Temp Spin Speed Soil Level Wash Rinse Extra Hot Extra High Heavy Very High Normal Hygienic Rinse High Allergiene™ ● ● Fresh Care Medium Very Low Extra Hot Heavy Hygienic Rinse High...
Página 28
28 OPERATION ●= available option, =default setting Delay Extra Cycle Cycle Options Wash Temp Spin Speed Soil Level Wash Rinse Extra Hot Normal Tub Clean Extra High Very High Hygienic Rinse High Normal Rinse + Spin ● ● Fresh Care Medium Very Low Extra High...
OPERATION Cycle Modifier Buttons Temp. Temp. selects the wash and rinse temperature Each cycle has default settings that are selected combination for the selected cycle. Touch the Temp automatically. Customize these settings using the button to open the modifier's screen and change cycle modifier buttons.
Página 30
30 OPERATION Add Option Add Drying Option settings may be different depending on the Option settings may vary based on the dry cycle cycle. selected. Refer to the Drying Cycle Guide. Turbo Wash Air Cooling Adding the Turbo Wash™ option reduces the cycle Use this setting for air drying temperature sensitive time while still providing similar wash performance to items or to cool down clothes after drying, if they are...
Página 31
OPERATION Drying Cycle Guide ●= available option, =default setting Delay Extra Cycle Cycle Options Wash Temp Spin Speed Soil Level Wash Rinse Air Cooling Extra High Normal Very High Damp High Normal ● Energy saving Speed Time Drying (30/60/90/120 min) Air Cooling Normal Damp...
32 OPERATION Special Cycles/Features After selecting a cycle, press the buttons to select additional features for your load. Delay Wash Once you have selected the cycle and other settings, press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time by 1 hour, for up to 24 hours.
OPERATION Drying Tips Woolen Articles • Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their Use the sensor dry cycles to dry most loads. original shape and dry them flat. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures Woven and Loopknit Materials for faster reaction time and tighter temperature control.
Página 34
34 OPERATION Drying Time Guide • Drying cycles can last up to about 7 hours. • These drying times are given as a guide to help you set your washing machine for manual drying. • If the load is not dry after the estimated time, the drying time is modified automatically and the new estimated time appears in the display.
OPERATION Settings Remote Start Swipe down the display to open the Settings screen. Use a smart phone to control the appliance remotely Touch More Settings to reveal the entire Settings or check to see how much time is left in the cycle. menu.
Página 36
36 OPERATION Auto Dispense Sound Use this button to setup and control the Auto Use this option to turn on or off the sound when a Dispense function. button is pressed. • When the Refill Alarm is turned on, it sends a message when the detergent or softener need Brightness refilling.
Página 37
OPERATION NOTE Washer Pairing (Optional) • If pairing fails, follow these steps: Select this to (un)pair the Main Washer and the Mini Washer. Make sure the Mini Washer is plugged in. • This option is available when the Main Washer is used with the Mini Washer.
38 OPERATION Switching Between Main and Mini Factory Data Reset Washer Select this to delete all the stored data and reset to the default settings. When the Main Washer and Mini Washers are paired, this function allows you to switch the controls Press the Power button.
OPERATION Download Cycles Downloading Cycles Directly This feature allows you to download new and Press the Power button. specialized cycles that are not included in the appliance's standard cycles. Swipe left on the display to get to the Download The appliance must be connected to the internet Cycles screen and press Edit.
40 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS NOTE • To verify the Wi-Fi connection, check that the Wi-Fi icon on the control panel is lit. Smart ThinQ Application • LG Smart ThinQ is not responsible for any network The Smart ThinQ application allows you to connection problems or any faults, malfunctions, or communicate with the appliance using a smartphone.
SMART FUNCTIONS FCC Notice FCC RF Radiation Exposure Statement • For transmitter module contained in this product This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled This equipment has been tested and found to comply environment. This transmitter must not be co-located with the limits for a Class B digital device, pursuant or operating in conjunction with any other antenna or to Part 15 of the FCC Rules.
42 SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function NOTE • Smart Diagnosis™ cannot be activated unless the appliance can be turned on using the Power Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data button. If the appliance cannot be turned on, via your telephone to the LG Customer Information troubleshooting must be done without using Smart Center.
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire owner’s manual, including the Important Safety Instructions. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
44 MAINTENANCE Removing Mineral Buildup Cleaner Instructions In areas with hard water, mineral scale can form on Tub cleaner internal components of the washer. Periodically clean Lime scale remover the mineral buildup on the internal components to Place directly into washer extend the lifespan of the washer.
MAINTENANCE Cleaning the Door Seal Cleaning the Water Inlet Filters Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt. If the washer does not fill properly, an error message Wear rubber gloves and protective goggles. will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris.
46 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Close the lower cover. Filter The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. WARNING • Opening the drain filter will result in water overflowing if there is water in the washer drum.
MAINTENANCE Cleaning Auto Dispense Tray Assemble the check valves by inserting them and turning them clockwise. Clean the Auto Dispense tray before refilling it or if detergent or softener have hardened with lack of use. Fill the detergent reservoir with liquid HE Press on the circle to open the lower cover detergent and the softener reservoir with as shown below.
48 MAINTENANCE Care in Cold Climates When the Water Line is Frozen Turn off the faucets connected with the water Storing the Washer lines. If the washer will not be used for an extended period Pour hot water on the frozen faucets to thaw the of time and is in an area that could be exposed to water lines and remove them.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Why does my washer make loud banging noises while it is filling with water? This is actually a problem with the plumbing in your home. When the water valve in the washer shuts off, it can cause pipes in your home to move, resulting in a loud banging noise. This effect, called water hammer, can be reduced by installing an item called a water hammer arrestor.
50 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Página 51
TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause Solutions Check hoses for leaks, cracks and splits. Inlet hose connection is loose at faucet or washer. Check and tighten hose connections. The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain. If House drain pipes are clogged.
Página 52
52 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Make sure that detergent and additives are put into the Detergent compartments correct Auto Dispense reservoirs. Make sure that the clogged from incorrect filling. Auto Dispense tray is properly installed before the start of the cycle. If dispensing manually, make sure that the suggested amount of detergent is used per the manufacturer’s recommendations.
Página 53
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solutions Make sure the inlet filters on the fill valves are not Filter clogged. clogged. Refer to the filter cleaning instructions. Inlet hoses may be kinked. Check that inlet hoses are not kinked or clogged. This is a High-Efficiency (HE) washer. As a result, the Energy efficiency.
Página 54
54 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause Solutions Washer not unloaded Always remove items from the washer as soon as the promptly. cycle is complete. The washer can be fully loaded, but the drum should Washer overloaded. not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.
TROUBLESHOOTING Error Codes Error Code Possible Cause Solutions Water supply faucets are not Make sure that the water faucets are fully open. fully open. Make sure that the hoses are not kinked or pinched. Be Water line hoses are kinked, careful when moving the washer during cleaning and pinched, or crushed.
Página 56
56 TROUBLESHOOTING Error Code Possible Cause Solutions The tub does not rotate or The door is not secured. Close and secure the door. If the message keeps [dE],[dE1],[dE2] appearing, unplug the power cord and call for service. Door sensor has [dE4] malfunctioned.
WARRANTY (USA) WARRANTY (USA) Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States, including U.S.
Página 58
58 WARRANTY (USA) • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
Página 59
WARRANTY (USA) Water is not supplied because the Turn on the water tap. water tap is not turned on. Water tap Leakage caused by improper Reinstall the drain hose. installation of drain hose or clogged drain hose. Elbow bracket Tie strap Leakage caused by improper Reinstall the inlet hose.
Página 64
TABLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DEL 40 FUNCIONES INTELIGENTES PRODUCTO Aplicación Smart ThinQ Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 43 MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Limpieza Regular Limpiando el Sello de la Puerta CARACTERÍSTICAS DEL Limpiando los Filtros de Entrada de Agua PRODUCTO Limpiando el Filtro de la Bomba de Drenaje Limpiando la Bandeja del Dispensación...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR DIRECTO DE PROPULSIÓN INVERSA El motor invertido, que está conectado directamente a la tina, produce poco ruido y vibración y ofrece gran durabilidad y una larga vida útil. Limpieza de la cuba La limpieza regular de la tina, mensualmente, utilizando Limpieza de la cuba puede ayudar a mantenerla limpia y fresca.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PREVIO AL USO Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos proporcionado varios mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y acate todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de la alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Al instalar o mover el electrodoméstico, sea cuidadoso de no presionar, aplastar o dañar el cable de alimentación. • No instale el electrodoméstico en espacios húmedos. • Mantenga los materiales de empaque lejos del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado en dicho período, encienda los grifos de agua caliente y permita que el agua fluya por ellos durante varios minutos previo a volver a utilizar el electrodoméstico.
Página 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD • No seque artículos que no han sido lavados en el electrodoméstico. • Desconecte el electrodoméstico previo a su limpieza para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. • Artículos que han sido manchados con sustancias como aceite de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petroleo, kerosene, removedores de manchas, trementina, ceras y removedores de cera deben ser lavados en agua caliente con una cantidad extra de detergente previo a ser secados en el electrodoméstico.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Partes Pernos de transporte Tina Filtro de la bomba Tapa del dispensador de de drenaje detergente líquido Cable de Puerta Cubierta baja Tapa del dispensador de alimentación suavizante Botón de encendido Manguera de Patas niveladoras Panel de Control drenaje Luz del Tambor...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Partes y Herramientas de Instalación Herramientas Necesarias Alicates Ajustables Nivel de Carpintería Introducción a la Instalación Por favor lea primero las siguientes instrucciones de instalación luego de haber comprado este producto o al transportarlo a una ubicación diferente. Eligiendo la ubicación Conectando la línea de Desempacando y removiendo los...
INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones incluídas en este manual pueden variar debido a mejoras constantes del producto. Modelo LUWM101HWA Requisitos Eléctricos 120 VAC @ 60 Hz Presión de Agua Min / Max 20 – 120 psi (138–827 kPa)
INSTALACIÓN Eligiendo la ubicación Suelo adecuada • Para minimizar el ruido y la vibración, la lavadora debe ser instalada en un piso sólido. Instale la lavadora en un piso sólido que sea lo suficientemente fuerte y rígido para soportar su peso, aún cuando esta esté...
INSTALACIÓN Desempacando y Removiendo NOTA los Tornillos de Transporte • Guarde los tornillos de ensamblaje para un uso futuro. Para prevenir un daño a los componentes internos, no transporte la lavadora sin haber Levante la lavadora de la base de espuma. reinstalado los tornillos de transporte.
INSTALACIÓN Conectando la línea de agua Conecte las líneas de agua a la parte posterior de la lavadora. Revise los conectores y sellos. Conecte la línea de agua caliente al grifo Revise el conector roscado en cada manguera de agua caliente en la parte posterior de la y asegúrese de que haya un sello de caucho en lavadora.
INSTALACIÓN Conectando la Manguera de Opción 2: Tina de Lavado Drenaje Enganche el extremo de la manguera en el soporte de codo. NOTA Conecte el soporte de codo a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de drenaje. Si •...
INSTALACIÓN Nivelando la Lavadora Revise nuevamente el nivelado de la lavadora. El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades Mueva gentilmente las esquinas de la Extrarrápidos. Para minimizar el ruido, la vibración, y lavadora para asegurarse de que esta no se los movimientos no deseados, la lavadora debe ser balancee.
INSTALACIÓN Conectado al Suministro de Probando la lavadora Energía Revise si la lavadora está correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. La lavadora debe estar conectada a un tomacorriente de 3 espigas de 120 VAC 60 Hz con conexión a Cargue la lavadora con 6 libras de prendas tierra.
OPERACIÓN OPERACIÓN Utilizando la lavadora ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas, lea todas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD previo a operar este electrodoméstico. Organice la Ropa y Cargue la Lavadora. Clasifique sus prendas a lavar por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga Abra la puerta y cargue artíulos en la lavadora.
OPERACIÓN Clasificando el Lavado Clasificando el Lavado Por tela colores suciedad pelusa PRECAUCIÓN Productor Blanco Abundante Delicados • La lavadora puede estar llena, pero el tambor no de Pelusa debe quedar saturado con artículos. La puerta Fácil Colector de de la lavadora debe cerrar facilmente. Ligeros Normal cuidado...
OPERACIÓN Cargando la Lavadora Agregando Productos de Limpieza • Revise y vacíe los bolsillos. Clips, monedas, cerillos, etc., podrían dañar las prendas y la Utilización de la Función lavadora. • Cierre las cremalleras y los ganchos, y amarre los Dispensador Automático cordones para prevenir que estos se enganchen o Cuando se activan las funciones de Detergente enreden en otras prendas.
Página 82
OPERACIÓN Vierta el detergente y el suavizante en sus NOTA respectivos depósitos. • Antes de utilizar el electrodoméstico, asegúrese - La bandeja de Dispensador Automático de que haya detergente en el depósito del cuenta con dos depósitos. Coloque el líquido Dispensador Automático.
OPERACIÓN Dispensación Manual del Detergente PRECAUCIÓN Para dispensar manualmente detergente en • No coloque ni almacene productos de lavandería, polvo o detergente neutro, desactive la función de tales como detergente, blanqueador o suavizante Autodetergente y utilice la dispensación manual líquido de telas en la parte superior de la suministrada.
OPERACIÓN Panel de Control Características del Panel de Control Ciclos Puede seleccionar el ciclo que desee. Para más Categoría de Ciclo información, consulte la sección de Ciclos de Lavado. Los puntos indican la pantalla de categoría actual. Descargue los nuevos ciclos especializados que Deslice la pantalla hacia la izquierda o la derecha no están incluidos entre los ciclos estándar del para mostrar Programas cotidianos, Programas...
OPERACIÓN Ciclos de Lavado Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y el cuidado de la tela.
Página 86
OPERACIÓN Eligiendo por Ciclo de Lavado Descripción Utilice el ciclo Lavado rápido para lavar rápidamente ropa ligeramente sucia y cargas pequeñas. Para mayor eficiencia de lavado y enjuagado, lave pequeñas cargas de 2 a 3 prendas ligeramente sucias (menos 3 lb. Lavado rápido (1,36 kg)).
OPERACIÓN Guía del Ciclo ●= opción disponible =configuración predeterminada Opciones del Temperatura del Velocidad de Nivel de Retrasar Enjuague Ciclo Ciclo lavado Centrífugado Suciedad lavado Extra Turbo Wash Muy caliente Extrarrápido Abundante Prelavado Caliente Muy rápido Tibia Rápido Normal Normal ●...
Página 88
OPERACIÓN ●= opción disponible =configuración predeterminada Opciones del Temperatura del Velocidad de Nivel de Retrasar Enjuague Ciclo Ciclo lavado Centrífugado Suciedad lavado Extra Muy caliente Extrarrápido Abundante Muy rápido Normal Enjuague Rápido higiénico Allergiene™ ● ● Cuidado fresco Medio Lento Muy lento Muy caliente Abundante...
Página 89
OPERACIÓN ●= opción disponible =configuración predeterminada Opciones del Temperatura del Velocidad de Nivel de Retrasar Enjuague Ciclo Ciclo lavado Centrífugado Suciedad lavado Extra Muy caliente Normal Limpieza de la cuba Extrarrápido Muy rápido Normal Enjuague Rápido Aclarado+Ce higiénico ● ● ntrifugado Cuidado fresco Medio...
OPERACIÓN Botones Modificadores del Temperatura Ciclo Temp. selecciona la combinación de temperaturas de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. Toque Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas el botón Temp. para abrir la pantalla del modificador que se seleccionan automáticamente. Personalice y cambiar la configuración de temperatura dichas configuraciones con los botones de predeterminada.Enjuagues fríos utilizan menos...
OPERACIÓN Agregar Opción Agregar Secado Los ajustes de las opciones pueden ser diferentes La configuración de opciones puede variar dependiendo del ciclo. dependiendo del ciclo de secado seleccionado. Consulte la Guía de Ciclo de Secado Lavado rápido Agregar la opción Turbo Wash™ reduce el tiempo Enfriamiento por aire del ciclo mientras provee un rendimiento de lavado Utilice este ajuste para secar al aire artículos...
OPERACIÓN Guía del Ciclo de Secado ●= opción disponible =configuración predeterminada Opciones del Temperatura Velocidad de Nivel de Retrasar Enjuague Ciclo Ciclo del lavado Centrífugado Suciedad lavado Extra Enfriamiento por aire Extrarrápido Normal Muy rápido Húmedo Rápido Normal ● Ahorro de energía Velocidad Tiempo de Secado (30/60/90/120 min)
OPERACIÓN Ciclos Especiales/ ADVERTENCIA Características • Tenga cuidado al abrir la puerta pues ropa Luego de haber seleccionado el ciclo, presione los húmeda podría gotear o caerse mientras la botones para seleccionar características opciones puerta esté abierta. para su carga. •...
OPERACIÓN Sugerencias de Secado Artículos de Lana • No secar en secadora artículos de lana Utilice los ciclos de secado del sensor para secar la secos. Llévelos a su forma original y séquelos mayoría de las cargas. Los sensores electrónicos horizontalmente.
OPERACIÓN Guía del Tiempo de Secado • Los ciclos de secado pueden durar un máximo de 7 horas. • Estos tiempos de secado se proveen como guía para ayudarle a configurar su lavadora en el secado manual. • Si la carga no está seca luego del tiempo estimado, el tiempo de secado se modificará...
OPERACIÓN Configuración Inicio remoto Deslice la pantalla hacia abajo para abrir la pantalla Utilice un teléfono inteligente para controlar el Configuración. Seleccione Más ajustes para mostrar electrodoméstico de manera remota o para verificar el menú entero de Configuraciones. cuánto tiempo le queda al ciclo. NOTA •...
Página 97
OPERACIÓN Dispensación automática Sonido Utilice este botón para configurar y controlar la Utilice esta opción para encender o apagar el sonido función Dispensador Automático. que escucha al presionar un botón. • Cuando la Alarma de Recarga está activada, envía un mensaje cuando el detergente o el suavizante Brillo necesitan recargarse.
OPERACIÓN Emparejado de la lavadora NOTA • Si la unión falla, siga los siguientes pasos: (Opcional) Asegúrese de que la minilavadora está Seleccione esto para (des)emparejar la Lavadora enchufada. principal y Minilavadora. Reinicie la minilavadora: • La opción se encuentra disponible cuando la Lavadora principal se utiliza con la Minilavadora.
OPERACIÓN Cambiando entre Lavadora principal Restablecimiento de fábrica y Minilavadora Seleccione esta opción para eliminar todos los datos almacenados y restablecer los valores Cuando el Lavadora principal y el Minilavadora se predeterminados. encuentran unidos, esta función le permite cambiar los controles entre ambos. Deslícese hacia abajo Presione el botón Encendido.
OPERACIÓN Descargar programas Descargando Ciclos Directamente Esta función le permite descargar ciclos nuevos y Presione el botón Encendido. especializados que no están incluidos en los ciclos estándar del dispositivo. Deslice hacia la izquierda en la pantalla para El dispositivo debe estar conectado a Internet a abrir Descargar programas y presione Editar través de una red Wi-Fi doméstica para descargar •...
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el icono INTELIGENTES Wi-Fi en el panel de control esté encendido. • LG Smart ThnQ no es responsable de ningún Aplicación Smart ThinQ problema de conexión de red ni de errores, fallos o anomalías causadas por la misma.
Página 102
FUNCIONES INTELIGENTES Aviso FCC FCC, RF, Declaración de Exposición a Radiación • Para el módulo transmisor incluido en este producto Este equipo se encuentra en conformidad con los Este equipo ha sido evaluado y se encuentra en límites de exposición a radiación FCC enunciados conformidad con los límites del equipo digital Clase para un ambiente no controlado.
FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ NOTA • Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos (Diagnóstico Inteligente) que el electrodoméstico se encienda usando el botón Encendido. Si no es posible encender En caso de experimentar algún problema con el electrodoméstico, entonces la resolución de el aparato, el mismo tiene la capacidad de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart transmitir datos a través de su teléfono al Centro...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas, lea y siga todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad. • Desconecte la lavadora previo a su limpieza para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No seguir esta advertencia puede causar heridas serias, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
MANTENIMIENTO Removiendo Acumulación Mineral Limpiador Instrucciones En areas con agua dura, escamas minerales Limpiador de Tina podrían formarse en los componentes internos de la lavadora. Limpie periódicamente la acumulación Limpiador Antical mineral en los componentes internos para extender Colóquelo directamente Blanqueador líquido con la vida útil de la lavadora.
MANTENIMIENTO Limpiando el Sello de la Limpiando los Filtros de Puerta Entrada de Agua Limpie el sello de la puerta una vez al mes para Si la lavadora no se llena apropiadamente, un prevenir la acumulación de polvo. mensaje de error se mostrará en la pantalla. Las pantallas de los filtros de la válvula de entrada Utilice guantes de goma y lentes protectores.
MANTENIMIENTO Limpiando el Filtro de la Cierre la cubierta inferior. Bomba de Drenaje La lavadora falla al drenar si el filtro de la bomba de drenaje está obstruido. Limpie periódicamente el filtro de drenaje para prevenir que este se obstruya con objetos extraños.
MANTENIMIENTO Limpiando la Bandeja del Ensamble las válvulas de retención al insertarlas y girarlas hacia la izquierda. Dispensación automática Limpie la bandeja del Dispensación automática previo a rellenarlo o si el detergente o el suavizante Llene la reserva de detergente con se ha endurecido debido a la falta de uso.
MANTENIMIENTO Cuidado en Climas Fríos Cuando la Línea de Agua está Congelada Almacenando la Lavadora Cierre los grifos conectados a las líneas de Si la lavadora no se utilizará por un largo período de agua. tiempo y está en un área que puede estar expuesta Vierta agua caliente en los grifos congelados a temperaturas bajo cero, siga los siguientes pasos para descongelar las líneas de agua y...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes: Preguntas Frecuentes Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes mientras se está llenando de agua? Esto es un problema con la fontanería de su hogar. Puede que las pipas en su hogar se muevan cuando la válvula en la lavadora se apague, resultando en ruidos fuertes.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Llamar a Servicio El lavarropas está equipado con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el lavarropas no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Página 112
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operación Problema Posible Causa Solución Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en las La conexión de la manguera mangueras. de entrada está floja en el grifo o la lavadora. Revise y apriete las conexiones de la manguera. La lavadora bombea agua muy rápidamente.
Página 113
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Soluciones Asegúrese de que el detergente y los aditivos se ponen Compartimientos de en los depósitos correctos del Dispensador Automático. detergente obstruidos por Asegúrese de que la bandeja del Dispensador llenado incorrecto. Automático esté instalada correctamente antes del inicio del ciclo.
Página 114
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Soluciones Asegúrese de que los filtros de entrada en las Filtro obstruído. válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte las instruciones de limpieza de filtro. Mangueras de entrada podrían Revise que las mangueras de entrada no estén torcidas estar torcidas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Rendimiento Problema Posible Causa Soluciones Siempre retire los artículos de la lavadora en cuanto el El lavado no se retiró pronto. ciclo haya sido completado. La lavadora puede estar llena, pero el tambor no debe Lavadora sobrecargada. quedar saturado con artículos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de Error Código de Error Posible Causa Soluciones Los grifos de suministro de Asegúrese de que los grifos de agua estén agua no están completamente completamente abiertos. abiertos. Las mangueras de la línea de Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas o agua están torcidas, apretadas apretadas.
Página 117
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de Error Posible Causa Soluciones La tina no rota o La puerta no está asegurada. Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue [dE],[dE1],[dE2] apareciendo, desconecte el cable de alimentación y llame al servicio. El sensor de la puerta no [dE4] funciona correctamente.
GARANTÍA (ESTADOS UNIDOS) GARANTÍA (ESTADOS UNIDOS) Si en caso su Lavadora LG fallara, debido a defectos en los materiales o a mano de obra, bajo un uso normal en el hogar, durante el período de garantía expreso más adelante, LG reparará o reemplazará el producto a su criterio.
Página 119
GARANTÍA (ESTADOS UNIDOS) • Daño o falla causada por el incorrecto uso de la corriente eléctrica, voltaje, o códigos locales, uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles que no estén aprobados por LG. •...
Página 120
GARANTÍA (ESTADOS UNIDOS) El agua no está siendo Abra el grifo de agua. suministrada porque el grifo de agua está cerrado. Grifo de agua Fuga causada por una instalación Reinstale la manguera de inapropiada de la manguera de drenaje. drenaje o por la obstrucción de esta.
Página 124
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.LGSIGNATURE.com or call: 1-800-984-6306 U.S.A. Register your product Online! www.LGSIGNATURE.com...