Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
1,5V x 4
+
D (LR20)
• Locate the battery compartment door on the
swing frame.
• Loosen the screws in the battery compartment
door and remove the door.
• Insert four D (LR20) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• Note: Low battery power causes product
movement to slow and sound to become faint
or stop. If this should happen, replace the
batteries with four D (LR20) alkaline batteries.
• If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics. Turn the
power off and then back on.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en
el armazón del columpio.
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Insertar cuatro pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar los tornillos.
• Nota: si las pilas están gastadas, el movimiento
y sonido del producto se debilitarán o detendrán.
Si esto llega a suceder, sustituir las pilas por
4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el
botón de encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
-
Swing Frame
Armazón del columpio
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad sobre las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas
si el producto no va a ser usado durante un
periodo prolongado. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
10