EN
Connect Seat Back with Seat Base
Afterwards use the allen wrench to attach two of the previously
prepared M8 screws (25 mm) with the backrest and the support
brackets on each side of the chair.
Attention! To avoid damage to property or personal injury,
ensure all screws are screwed together tightly!
Tighten the screws in regular intervals!
DE
Rückenlehne und Sitzfläche verbinden
Benutzen Sie dann den Winkelschraubendreher, um jeweils
zwei der präparierten M8 Schrauben (25 mm) pro Seite
mit der Gelenkhalterung und der Rückenlehne des Stuhls
zu verschrauben.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden,
stelllen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind!
Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
Collegamento dello schienale
IT
della sedia alla base della sedia
Successivamente, utilizzare la chiave a brugola per fissare due
delle viti M8 precedentemente preparate (25 mm) allo schienale
e alle staffe di supporto su ogni lato della sedia.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali,
assicurarsi che tutte le viti siano avvitate saldamente!
Serrare le viti a intervalli periodici!
ES
Unión del respaldo del asiento con la base del asiento
Después use la llave Allen hexagonal para fijar dos de los tornillos
M8 preparados previamente (25 mm) con el respaldo y las escuadras
de soporte a cada lado de la silla.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales,
¡asegúrese de que todos los tornillos están apretados
juntos fuertemente!
¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Juntar o assento com a base do assento
Em seguida, use a chave inglesa para prender dois dos parafusos
M8 previamente preparados (25 mm)
Com o encosto e os suportes de cada lado da cadeira.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que
todos os parafusos estejam parafusados firmemente!
perte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Verbind de rugleuning met het zitvlak
Gebruik vervolgens de imbussleutel om de twee M8 schroeven (25 mm)
vast te draaien in beide kanten van de rugleuning van de stoel.
Let op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te
voorkomen, zorg ervoor dat alle schroeven stevig vastgeschroefd zijn!
Draai de schroeven regelmatig vast!
PL
Opcjonalna poduszka lędźwiowa Połącz oparcie z podstawą fotela
Następnie użyj klucza imbusowego aby zamontować dwie wcześniej przygotowane
śruby M8 (25mm) do oparcia tak aby trzymały wsporniki z każdej strony fotela.
Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się,
że wszystki śruby są mocno dokręcone!
Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
CN
連接椅背和坐墊
將椅背和椅子兩側的托架連接,然後每側使用內六角扳手
將兩個預先準備好的 M8 螺絲 (25 mm) 裝上。
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,
請確保所有螺絲都已鎖緊!
定期鎖緊螺絲!
JP
背もたれ部と座部の組み付け
用意したM8 ネジ (25 mm)をチェアの両側のネジ穴に入れ、
アレンレンチで締め付け、
背もたれ部と座部を組み付けます。
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、
すべてのネジは所定の場所に確実に締め付けることをご確認ください!
定期的に締め直しを行ってください!
13