SEA KITE Manual De Instalación Y Seguridad página 9

Tabla de contenido
International registered trademark n. 804888
PARTE DEDICADA TANTO AL USUARIO COMO AL INSTALADOR
EXAMEN DE RIESGOS: Los puntos indicados con las flechas en la Fig. 26 son potencialmente peligrosos. El instalador debe
efectuar un cuidadoso analisis, con el fín de prevenir los riesgos de aplastamiento, atropello, cizallamiento, enganche, quedar
atrapado y garantizar una instalación segura para hombres, animales y cosas. En caso de malentendidos que pudieran surgir, se
aconseja consultar con el distribuidor de zona o llamarnos. Estas instrucciones son parte integral del dispositivo y deben ser
Fig. 26
descrito en el presente manual de instrucciones. La garantía no es valida y la responsabilidad del fabricante se anula si han sido
utilizados repuestos no originales del fabricante. La instalación eléctrica debe ser efectuada por un técnico profesional que
mostrara la respectiva documentación, como está solicitado por las leyes en vigor. Tener alejado del alcance de los niños el
material de embalaje como bolsas, plasticos, clavos etc., siendo una fuente potencial de peligro
TEST INICIAL Y PUESTA EN SERVICIO
Después de haber completado las operaciones necesarias para una correcta instalaci n del producto y haber evaluado todos los
riesgos que pueden surgir en cualquier instalaci n, es necesario probar elautomatismo para garantizar la m xima seguridad
y especialmente garantizar el respeto de todas las normas del sector. En particular la prueba debe ser efectuada siguiendo la
norma EN12445 que establece los metodos de prueba para verificar los automatismos para cancelas respetando los limites
impuestos en la norma EN 12453
ADVERTENCIAS: La instalación eléctrica y la elección de la lógica de funcionamiento deben estar de acuerdo con la normativa
vigente. En cualquier caso, preveer un interruptor diferencial de 16A con un umbral de 0.030A. Mantenga los cables de
alimentación (motores, fuentes de alimentación) separados de los cables de control (pulsadores, fotocélulas, transmisores, etc.).
Para evitar interferencias, es preferible proporcionar y usar dos fundas separadas.
USO PREVISTO: El operador ha sido diseñado para usarse solo para la automatización de puertas batientes.
REPUESTOS: Las solicitudes deben llegar
SEGURIDAD Y COMPATIBILIDAD AMBIENTAL: Se recomienda no dispersar materiales o circuitos en el medio ambiente
ALMACENAMIENTO: El manejo del producto debe seguirse con los medios adecuados.
LÍMITES DE GARANTÍA: consulte las condiciones de venta
DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO: La desinstalación o desmantelamiento o mantenimiento del operador debe ser realizada
exclusivamente por personal autorizado y experto.
NOTA: EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO POR UN USO
INCORRECTO E IRRACIONAL
SEA S.p.A. se reserva el derecho de realizar variaciones que se consideren apropiados para sus productos y / o este manual sin
previo aviso
ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS
1. Leer las instrucciones de instalación antes de comenzar la instalación. Mantenga las instrucciones para consultas futura
2. No disperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto o del circuito
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no
expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de
anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el
sistema automatizado fue producido.
4. Los productos cumplen con la Directiva: Maquinas (2006/42/CE y siguientes modificaciones), Baja Tension (2006/95/CE, y siguientes
modificaciones), Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE modificada). La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a
las normas EN 12453 y EN 12445.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva.
6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las
deformaciones que puedan producirse durante el uso.
7. Antes de realizar cualquier operación apagar la fuente de alimentación y desconectar las baterías. Comprobar que el sistema de puesta
a tierra sea diseñado de una manera profesional y conectar las partes metálicas del cierre.
8. Para cada instalación se recomienda utilizar como mínimo una luz parpadeante y una señal de alarma conectada a la estructura
9. SEA S.p.A. no acepta responsabilidad por la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de utilización de
componentes no producidos por SEA.
10. Para el mantenimiento utilizar únicamente piezas originales SEA S.p.A.
11. No modificar los componentes del sistema automatizado.
12. El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y darle al
usuario el folleto de adjunto al producto.
13. No permita que niños o adultos permanecen cerca del producto durante la la operación. La aplicación no puede ser utilizada por niños,
personas con movilidad reducida de tipo fìsico, mental, sensorial o igual por personas sin experiencia o formación necesaria. Tener los
radiomandos fuera del alcance de niños asì como cualquier otro generador de impulsos radio para evitar que el automación pueda ser
accionada accidentalmente.
14. El tránsito a través de las hojas sólo se permite cuando la puerta está completamente abierta.
15. Todo el mantenimiento, reparación o controles deberán ser realizados por personal cualificado. Evitar cualquier intente a reparar o
ajustar. En caso de necesitad comunicarse con un personal SEA calificado. Sólo se puede realizar la operación manual.
16. La longitud máxima de los cables de alimentación entre motor y central no debe ser superior a 10 metros. Utilizar cables con 2,5 mm2.
Utilizar cables con doble aislamiento (cables con váina) hasta muy cerca de los bornes, especialmente por el cable de alimentación
(230V). Además es necesario mantener adecuadamente distanciados (por lo menos 2,5 mm en aire) los conductores de baja tensión
(230V) y los conductores de baja tensión de seguridad (SELV) o utilizar una váina adecuada que proporcione aislamiento adicional con un
espesor mínimo de 1 mm.
conservadas en un lugar conocido. El instalador debe atenerse rigurosamente a las instruc-
ciones. Los productos de automatismos de la SEA S.p.A. deben ser utilizados exclusiva-
mente para la automatización de puertas, cancelas y hojas. Cualquier iniciativa tomada sin
explicita autorización de la SEA S.p.A. elimina de esta ultima cualquier tipo de responsabili-
dad. El instalador debera tomar nota de advertencia de posibles riesgos posteriores. La SEA
S.p.A. en su afán de mejorar los productos, tiene derecho a realizar cualquier modificación
sin la obligación de aviso previo. Esto no obliga a la SEA S.p.A. a mejorar la producción
anterior. La SEA S.p.A. no puede ser responsable por cualquier daño o accidente causado
por productos dañados, si se trata de daños o accidentes debidos a la no observación de lo
ó
a:SEA S.p.A. - 64020 - Teramo - ITALIA -
ó
www.seateam.com
Español
á
33
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido