KITE es un operador electromecánico a batiente y irreversible, robusto, seguro y de fácil instalación para hojas con una longitud máxima de 5 m. El operador KITE está equipado de un sistema de desbloqueo con llave que, en caso de emergencia o falla de energía eléctrica, permite el movimiento manual de la puerta 1.
7) Fotocélula Sx 8) Pulsador a llave start- stop 9) Antenna 10) Columna fotocélulas 11) Señales de advertencia * Para motor KITE 24V use cables tipo ENTRADA 2x2,5 para conectar el motor a la Fig. 4 tarjeta electrónica PREDISPOSICIÓN DE LA CANCELA Para asegurarse que la instalación del operador...
Español International registered trademark n. 804888 TIPO DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN INTERNA INSTALACIÓN EXTERNA exterior exterior EN CUALQUIER CASO, INSTALE EL OPERADOR S I E M P R E DENTRO DE LA interior interior P R O P I E D A D Fig.
En caso de ejecución del nicho, respetar las cuotas reportadas 155 Min. Fig. 10 CONEXIONES Realice las conexiones solo después de la instalación y en ausencia de fuente de alimentación KITE 500 230V KITE 500 24V operador terminal Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
Español International registered trademark n. 804888 NOTAS PRELIMINARES 1 - Para un funcionamiento correcto, es importante instalar el actuador y los accesorios delantero y trasero en posición perfectamente horizontal con la ayuda de un nivel, como se muestra en la Fig. 14 2 - Antes de colocar al operador en los soportes, lubrique con grasa repelente al agua 3 - El actuador debe ser instalado con el desbloqueo montado hacia arriba (Fig.
Español International registered trademark n. 804888 NOTAS PRELIMINARES 1 - Dependiendo del tipo de material del que está hecha la cancela (madera, hierro, aluminio), el soporte delantero puede ser tanto soldado como atornillado Antes de colocar al operador en los soportes, lubrique con grasa repelente al agua El actuador debe ser instalado con el desbloqueo montado hacia arriba (Fig.
Español International registered trademark n. 804888 PARTE DEDICADA TANTO AL USUARIO COMO AL INSTALADOR SISTEMA DE DESBLOQUEO METÁLICO INTERIOR DESBLOQUEAR EL OPERADOR: 90° 1) Rotar la protección de la cerradura en sentido antihorario (Fig. 22) 2) Insertar la llave de desbloqueo y girar de 90 °...
Página 9
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 11
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
Página 12
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.