Zapf Creation BABY born Little Sister Manual Del Usuario página 43

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
2. Я можу пити.
Заповніть пляшку, що входить до комплекту, свіжою водопровідною водою та щільно зафіксуйте
пристосування для пиття до пляшки.
Тримайте ляльку під кутом в руці так, щоб кінчик пляшки був спрямований вниз і в такий спосіб міг бути
вставлений прямо в рот ляльки. Вставте кінчик пляшки повністю.
Наразі можна напоїти ляльку водою, акуратно та багаторазово стискаючи пляшку — щонайбільше одну
третину вмісту.
Якщо вода витікає з рота ляльки, ємність із водою заповнено.
Увага: використовуйте лише прісну воду. Інші рідини можуть заблокувати трубки та ємності всередині
ляльки.
3. Я вмію плакати.
Лялька може плакати справжніми сльозами. Для цього їй необхідно дати води. Потім необхідно взяти
ляльку обома руками під її руки та кілька разів натиснути на неї пальцями, а саме обома великими
пальцями над грудною частиною в центрі.
З очей покотяться сльози.
Якщо бажаний ефект відразу не наступить, повторіть процес — дати води та натиснути.
4. Я можу купатися.
Якщо потрібно купати ляльку вдома, використовуйте тільки призначені для цього ванни для купання
BABY born чи купайте ляльку в придатному для неї резервуарі.
Для купання треба використовувати лише холодну чи ледь теплу воду та звичайні домішки для купання
дітей.
Якщо потрібно взяти ляльку з собою в плавальний басейн або на пляж, тобто іграшка контактуватимете з
хлорованою чи солоною водою, грайтеся з лялькою у воді щонайбільше 1 годину, інакше можливі хімічні
реакції чи знебарвлення ляльки.
Також щонайбільше 1 годину можна купати ляльку у ванні BABY born або придатному для ляльки
резервуарі. Не можна повністю занурювати ляльку у воду.
1. Після купання ляльку треба обов'язково промити чистою водою та почистити.
Якщо всередину ляльки потрапила вода, видаліть її перед грою та використанням BABY born.
Обов'язково дотримуйтеся інструкцій з чищення та просушування.
2. Під час гри у ванні BABY born або в іншому придатному для ляльки резервуарі в трубки та ємності
може потрапити вода. Тому систему трубок усередині ляльки відразу ж після купання обов'язково
треба почистити. Для цього ознайомтеся з інструкцію з чищення.
3. Важливо! Не дозволяйте дитині купатися разом із лялькою у ванні. Адже всередині ляльки в разі
неповного чищення та/або висихання після ванни можуть залишатися небажані й шкідливі мікроби
та бактерії.
4. Лялька не придатна в якості допоміжного засобу для плавання.
5. Не використовуйте косметику чи засоби для догляду за шкірою на ляльці.
6. Не залишайте ляльку під прямим сонячним промінням упродовж тривалого часу (понад 1 годину).
7. Не залишайте ляльку під дією високих температур (45 °C або вище) протягом тривалого періоду часу.
5. Я можу спати.
Лялька має сонливі очі. Щойно її покласти, її очі закриваються, а лялька спить.
Інструкції з чищення та просушування:
Виконувати такі дії лише дорослим.
Чищення ляльки
У разі зовнішнього забруднення ляльку можна почистити вологою ганчіркою з додаванням звичайного
миючого засобу.
Для очищення трубок та ємностей всередині ляльки давайте теплу воду (38 °C) (див. розділ «Я можу пити»).
Потім кілька разів натисніть на грудну частину, щоб змусити теплу воду потрапити в очі (див. розділ «Я можу
плакати»). Повторіть цей процес кілька разів, доки вода більше не виходитиме, а ємність та трубки не будуть
порожніми. Протріть рот, обличчя й очі сухою тканиною та дайте їм провітрися.
Якщо сік чи інші рідини випадково потрапили всередину, то процес очищення можна також виконати за
допомогою невеликої кількості миючого засобу чи крапель оцту. Потім промивайте чистою водою доти,
доки в сльозах не залишиться ні миючого засобу, ні оцту.
43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido