Care And Maintenance/ Entretien/ Cuidado Y Mantenimiento; Troubleshooting; Dépannage; Solución De Problemas - Portfolio EL0529BK-6 Manual De Instrucciones

CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off or removing the
fuse from the fuse box.
Avant le nettoyage, coupez l'électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le
fusible de la boîte à fusibles.
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o
retirando el fusible de la caja de fusibles.
• To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Nettoyez le luminaire à l'aide d'un linge propre et sec ou légèrement humide.
Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, slovents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
N'utilisez PAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils
pourraient endommager le fini.
NO utilice limpiadores con productos químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
• DO NOT touch new bulb with bare hands as oil from skin may damage the lamp and cause short bulb life.
Ne touchez PAS la nouvelle ampoule avec les mains nues, car le gras de la peau pourrait endommager l'ampoule et
réduire sa durée de vie.
NO toque la bombilla nueva con las manos descubiertas, ya que el aceite de la piel puede dañar la lámpara y acortar
la vida útil de la bombilla.
• Bulb replacement: Use 11-watt, 12-volt wedge-base bulb.
Changement des ampoules : Utilisez une ampoule à culot poussoir de 12 V et de 11 W.
Reemplazo de la bombilla: Use una bombilla de base con forma de cuña 11 vatios y 12 voltios.

TROUBLESHOOTING/

PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
1. The wire of the connector
The light does not
turn on when needed.
Le luminaire ne
s'allume pas au
moment opportun.
La luz no se enciende
cuando es necesario.
2. The wire and the transformer
3. No power to the transformer./
4. Power pack overloaded./
DÉPANNAGE/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
doesn't contact pins./
Le fil du connecteur n'est pas
en contact avec les broches./
El cable del conector no hace
contacto con las clavijas.
aren't in contact./
Le fil et le
transformateur ne sont pas
raccordés./
El cable y el
transformador no hacen contacto.
Le transformateur n'est pas
alimenté./
El transformador no
recibe alimentación.
Le bloc d'alimentation est surchargé./
Bloque de alimentación sobrecargado
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Check the wiring of connector. Make sure brass
contact pins pierce the plastic wire insulation and are
touching the copper wires inside./
Vérifiez le câblage du connecteur. Assurez-vous que
les broches de contact en laiton touchent les fils en
cuivre à travers leur enveloppe en plastique./
Revise el cableado del conector. Asegúrese de que
las clavijas de contacto de latón penetren el
aislamiento plástico del cable y estén en contacto
con los conductores de cobre en su interior.
2. Check the connection between the primary wire and
the transformer./
câble principal et le transformateur./
conexión entre el cable principal y el transformador.
3. Check the power to the transformer./
l'alimentation électrique du transformateur./
alimentación que va hacia el transformador.
4. Check wattage of all fixtures./ Vérifiez la puissance
en watts de tous les luminaires./
de todas las lámparas.
6
Vérifiez le branchement entre le
Revise la
Vérifiez
Verifique el vataje
Lowes.com/portfolio
Revise la
loading

Este manual también es adecuado para:

0329393