2.
Insert the bulb (B) into the socket base kit (C), and attach
the socket base kit (C) to the lamp shade (A).
Insérez l'ampoule (B) dans l'ensemble
l'ensemble de douille
Inserte la bombilla (B) en la kit bajo del zócalo (C), y la
la
kit bajo del zócalo
3. For each fixture, unscrew the top cover of the fixture connector (E)
counterclockwise from the bottom base and remove the press plate
Pour chaque luminaire, dévissez le couvercle du connecteur pour
luminaire (E) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirez la plaque de pression ainsi que la plaque de contact.
Para cada ensamble, desenrosque la cubierta superior
de la lámpara (E) en la
la base inferior y retire el adaptador de la placa de presión y la placa de
contacto.
4. Insert and press the wire from the fixture into the contact plate, then
insert low-voltage cable (G) from the power pack (F) into the bottom
base of fixture connector (E).
Note: Make sure the fixture wire from the light is placed flat and aligned
with rib on the bottom base during tightening.
Insérez le fil du luminaire dans la plaque de contact en appuyant dessus,
puis insérez le fil à basse tension (G) du bloc d'alimentation (F) dans la
base du connecteur pour luminaire (E).
Remarque : Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire est à
plat et qu'il est aligné avec la nervure de la base.
Inserte y presione el alambre del accesorio en la placa del contacto,
después inserte el cable de bajo voltaje (G) del bloque de alimentación (F)
en la base inferior del
Nota: Asegúrese de que el cable accesorio de la luz se coloca plano y
alineados con las costillas en la base inferior durante el apriete.
5. Using the locking tabs on the contact plate of the fixture connector (E),
make sure the top cover is snapped securely into place; it should turn freely.
Vérifiez que le couvercle est enclenché à l'aide des languettes de verrouillage
de la plaque de contact du connecteur pour luminaire (E); le couvercle devrait
tourner librement.
Usando las lengüetas de fijación en la placa del contacto del
de la lámpara
(E), cerciórese de que la cubierta superior está encajada
a presión con seguridad hacia lugar; debe dar vuelta libremente" to "
debe girar sin problemas.
de douille
(C) à l'abat-jour (A).
(C) al
cortina delámpara
dirección contraria a las manecillas del reloj de
conector de la lámpara
(E).
(C), et
fixez
fije
(A).
en el conector
conector
4
2
C
3
Press Plate/
Plaque de
Top Cover/
pression/
Couvercle/
Placa de
Cubierta
presión
Contact Plate/
Plaque de
E
contact/
Placa de
contacto
Bottom Base/
Base/
Base inferior
4
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
E
Bottom Base/
Base/
Base inferior
G
Wire/ Fil/ Cable
5
Top Cover/ Couvercle/ Cubierta
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
Lowes.com/portfolio
A
B
D
E
F