Нормальный Режим; Резьбовой Или Осциллирующий Режим; Утвержденный Метод Обработки; Общие Указания По Безопасности - Aesculap Acculan 4 GA344 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA344:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
Если изделие применяется вне зоны визу-
ального наблюдения, возникает опасность
травмирования!
ВНИМАНИЕ
Применение изделия разрешено только
при условии визуального контроля.
Опасность травмирования или повреждения
рабочего инструмента/системы!
Вращающийся инструмент может заце-
ВНИМАНИЕ
питься за простыни (материю).
Во время эксплуатации избегать контакта
инструмента с простынями (материей).
Указание
Приводной двигатель изделия задействуется с помощью маг-
нитной сенсорной системы. Во избежание случайного запуска дви-
гателя не подвергать изделие воздействию магнитных полей
(например, магнитные инструментальные панели).
Указание
Слабый свист при запуске изделия обусловлен конструктивными
особенностями.
6.3.1
Нормальный режим
Эксплуатация изделия на правом ходу:
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Частота вращения изделия 1 регулируется плавно (бесступен-
чато) в соответствии с используемой насадкой.
Эксплуатация изделия на левом ходу:
До упора нажать и удерживать кнопку левого хода 11.
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Частота вращения изделия 1 регулируется плавно (бесступен-
чато) в соответствии с используемой насадкой.
6.3.2
Резьбовой или осциллирующий режим
Активация резьбового или осциллирующего режима:
Удерживать кнопка левого хода 11 нажатым в течение
3 секунд.
Однократно раздается несколько звуковых сигналов.
Резьбовой режим:
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2 не более
чем наполовину.
Изделие 1 постепенно вращается против часовой стрелки и
наоборот, при этом угол вращения в направлении по часовой
стрелке больше угла вращения в направлении против часовой
стрелки.
Осциллирующий режим:
До упора нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Изделие 1 попеременно вращается против часовой стрелки и
по часовой стрелке.
Для активации левостороннего вращения:
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2 вместе с
кнопкой для левого хода 11.
Изделие 1 вращается против часовой стрелки.
Деактивация резьбового или осциллирующего режима:
Удерживать кнопка левого хода 11 нажатым в течение
3 секунд.
Однократно раздается несколько звуковых сигналов.
7.
Утвержденный метод обработки
7.1
Общие указания по безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и между-
народные стандарты и директивы, а также собственные гигие-
нические требования к обработке изделий.
Указание
Если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ), име-
ются подозрения на БКЯ или при иных возможных вариантах
соблюдать действующие национальные предписания по обра-
ботке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо
отдать предпочтение машинной обработке, так как в этом слу-
чае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обра-
ботка данного медицинского изделия может быть обеспечена
только после предварительного утверждения процесса обра-
ботки. Ответственность за это несет пользователь/лицо, про-
водящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические
материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо
использовать противовирусное дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию о подготовке и совместимости мате-
риалов
см.
также
https://extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в сте-
рилизационных контейнерах системы Aesculap.
в
Extranet
Aesculap
по
адресу
149
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido