HoMedics BKP-110-THP Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics BKP-110-THP Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics BKP-110-THP Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Cojín confortable para masajes con calor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para obtener servicio en
EE. UU.
Correo electrónico: cservice@homedics.
com
De lunes a viernes,
de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. (hora del Este)
1.800.466.3342
Para obtener servicio en
Canadá
Correo electrónico: cservice@
homedicsgroup.ca
De lunes a viernes,
de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Este)
1.888.225.7378
Garantía limitada por dos años
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por
un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza
que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.
Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio del producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el
consumidor para obtener ayuda. Asegúrate de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores, compra-
dores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá
de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado
o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; repa-
raciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de energía;
salida del producto del mercado; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; van-
dalismo; condiciones climáticas; pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre
fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un
producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no
sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por
estas modificaciones no está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y
EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN
CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O
PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN
LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos
a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta
de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, cambiado, alterado o
modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limita-
ciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visítenos en:
www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.
Thera P y HoMedics son marcas comerciales de HoMedics, LLC
© 2013-2015 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-BKP110THP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BKP-110-THP

  • Página 1 Garantía limitada por dos años HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.
  • Página 2 Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Distributed by HoMedics, LLC 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Instruction Manual and Warranty Information BKP-110-THP El manual en español...
  • Página 3: Important Safeguards

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Página 4 • DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as handle. by authorized • To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug HoMedics from outlet. service • DO NOT use outdoors. personnel only.
  • Página 5 • NEVER use this product while in bed. • This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies. • This unit should not be used by children without adult supervision. •...
  • Página 6 Maintenance Please Note: Not recommended To Store for use on wooden Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp surfaces as edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
  • Página 7: Fcc Statement

    FCC Statement For Adapter Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
  • Página 8 Massage Comfort Cushion with Heat Massaging Motors Provide relaxing or invigorating massage Soothing Heat Pressure Activated Switch Apply pressure to activate heat function...
  • Página 9 Limited Two Year Warranty HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 10: Cojín Confortable Para Masajes

    Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Distribuido por HoMedics, LLC 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI Manual de instrucciones e 48390 Información de garantía BKP-110-THP...
  • Página 11: Precauciones Importantes

    • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
  • Página 12 • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y HoMedics. luego retire el enchufe del tomacorriente. • NO LO USE al aire libre. • NUNCA utilice el aparato con las aberturas de aire bloqueadas.
  • Página 13: Para Usar En El Hogar O En La Oficina

    • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o Atención: inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
  • Página 14: Para Usar En Su Automóvil

    Para usar en su automóvil 1. Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóviles en un tomacorriente de 12V CC y el extremo del receptáculo en la ficha de entrada, ubicada sobre el lado del cojín. 2. Pase las correas de cojines de masaje por encima de su asiento. Atención: 3.
  • Página 15: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC Solo para adapter Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 16 Cojín confortable para masajes con calor Motores de masaje Proporcionan un masaje relajante y energizante en todo el cuerpo. Calor reconfortante Interruptor activado a presión Aplique presión para activar la función de calor...

Tabla de contenido