Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1
23/1/07
18:09
Page 1
Programmable Massager
with Heat
Instruction Manual
BKP-300-2EU
BKP-300-2GB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics BKP-300-2EU

  • Página 1 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 1 Programmable Massager with Heat Instruction Manual BKP-300-2EU BKP-300-2GB...
  • Página 2 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 2...
  • Página 3: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Página 4: Product Features

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 4 • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body. •...
  • Página 5 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE: For use in the office or home NOTE: complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains. 1. Attach the Massage cushion to almost any chair using the integrated strap located at the back of the seat.
  • Página 6: Précautions Importantes

    • Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Página 7: Précautions De Sécurité

    • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics. • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à...
  • Página 8: Caractéristiques Du Produit

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Télécommande Réglages Zone de massage Personnalisez votre massage en choisissant une zone spécifique, toute combinaison de zones ou les cinq ensemble. Appuyez simplement sur le bouton souhaité et le voyant LED correspondant s’allumera.
  • Página 9 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 9 MODE D’EMPLOI : Pour une utilisation au bureau ou à domicile REMARQUE : Compléter les étapes 1 à 3 avant de brancher l’appareil au secteur. 1. Attacher le coussin de massage sur pratiquement tout type de chaise à l’aide de la sangle intégrée, située à...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
  • Página 11 Blutkreislauf. • Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics Service Centre. • Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren...
  • Página 12 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 12 PRODUKTMERKMALE: Fernsteuerung Einstellungen für Massagezone Stellen Sie sich die Massage individuell ein, indem Sie eine spezielle Zone, eine Kombination der Zonen oder alle fünf Zonen zusammen einstellen. Drücken Sie den gewünschten Knopf und die entsprechende LED leuchtet auf.
  • Página 13 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 13 ANWENDUNGSHINWEISE: Zur Benutzung im Büro oder zu Hause HINWEIS: Führen Sie zuerst die Schritte 1 bis 3 aus, bevor Sie das Gerät am Netz anschließen. 1. Befestigen Sie das Massagekissen an einem beliebigen Stuhl unter Verwendung des hinten am Sitz angebrachten Haltebandes.
  • Página 14: Precauciones Importantes

    • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Página 15 • Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
  • Página 16: Funciones Del Aparato

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 16 FUNCIONES DEL APARATO: Control a Distancia Puntos de masaje de zona Adapte su masaje seleccionando un área específica, cualquier combinación de áreas o las cinco juntas. Sólo tiene que pulsar el botón deseado y se iluminará el LED correspondiente.
  • Página 17: Mantenimiento

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 17 INSTRUCCIONES DE USO: Para usar en casa o en la oficina NOTA: concluya los pasos 1 a 3 antes de enchufar el aparato en la red general. 1. Ponga el asiento de masaje en cualquier silla con la correa incluida situada en la parte trasera del asiento.
  • Página 18 • NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Página 19: Precauzioni Di Sicurezza

    • Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde. Se il prodotto risulta eccessivamente caldo, scollegarlo dall’alimentazione e contattare il Centro Assistenza HoMedics. • Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo.
  • Página 20: Caratteristiche Del Prodotto

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 20 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Telecomando Impostazioni per il massaggio a zone Personalizzare il massaggio selezionando una zona specifica, una combinazione di queste o tutte e cinque le zone contemporaneamente. Basta premere il pulsante desiderato e verificare che si accenda il LED corrispondente.
  • Página 21 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 21 ISTRUZIONI PER L’USO In casa o in ufficio NOTE: completare la procedura dal punto 1 al punto 3 prima di collegare il prodotto all’alimentazione di rete. 1. Fissare il sedile massaggiatore alla sedia/poltrona utilizzando l’apposita fascia fissata nella parte posteriore del sedile.
  • Página 22: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
  • Página 23 • Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken worden gebruikt. Als het product erg heet aanvoelt, de netvoeding uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
  • Página 24 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 24 PRODUCTKENMERKEN Afstandsbediening Instelbare massagezone Pas uw massage aan door een specifieke zone, een combinatie van zones of alle vijf de zones te kiezen. U drukt gewoon op de gewenste knop en de betreffende LED gaat branden.
  • Página 25 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 25 GEBRUIKSAANWIJZING Voor gebruik thuis en op kantoor LET OP! Voer stap 1 t/m 3 uit alvorens de elektrische voeding van het apparaat in te schakelen. 1. Bevestig het massagekussen met de riem aan de achterzijde van het kussen aan een stoel. Controleer dat het goed vastzit en stel de riem zo nodig af.
  • Página 26 • ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν μέρη επισκευάσιμα από το χρήστη. Για την επισκευή, στείλτε τη συσκευή σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της HoMedics. Το service αυτής της συσκευής πρέπει να διεξάγεται μόνο από Εξουσιοδοτημένο Τεχνικό της HoMedics.
  • Página 27: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    • Πρέπει να προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τις θερμαινόμενες επιφάνειες. Αν το προϊόν φαίνεται να έχει ζεσταθεί υπερβολικά, βγάλτε το φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της HoMedics. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από άτομο που υποφέρει από...
  • Página 28 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 28 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Τηλεχειριστήριο Ρυθμίσεις περιοχών μασάζ Μπορείτε να προσαρμόσετε το μασάζ, επιλέγοντας μια συγκεκριμένη περιοχή, ποιοδήποτε συνδυασμό περιοχών μασάζ ή και τις πέντε μαζί.. Αρκεί να πατήσετε όποιο κουμπί θέλετε και θα ανάψει η αντίστοιχη...
  • Página 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 29 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Για χρήση στο γραφείο ή στο σπίτι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ολοκληρώστε τα βήματα 1 έως 3 πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα και τη θέσετε σε λειτουργία. 1. Προσαρμόστε το κάθισμα μασάζ σχεδόν σε οποιαδήποτε καρέκλα με τον ιμάντα που είναι...
  • Página 30 • спользуйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. используйте насадки, не рекомендованные компанией омедикс (HoMedics). • О А не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или повредили или если он был погружен в воду. озвратите...
  • Página 31 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 31 О А О О А У А, А Ь О О А Э О А А О Ь О А Ь Э О . сли ы беспокоитесь относительно ашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед •...
  • Página 32 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 32 О А О А: ульт дистанционного управления Установки зон массажа ыберите массаж для одной определенной области тела, любой комбинации областей или всех пяти зон одновременно. росто нажмите на желаемую кнопку и загорится соответствующий светодиодный...
  • Página 33 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:09 Page 33 У О О Ь О А Ю: ля использования на месте работы или дома А : выполните пункты от 1 до 3 перед тем, как подключить прибор к электрической сети. рикрепите массажную подушку к практически любому стулу, используя подсоединенный ремень, находящийся...
  • Página 34: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników. • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. • NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jest niesprawne bądź...
  • Página 35: Środki Ostrożności

    • Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną ostrożność. Jeśli urządzenie zbytnio się rozgrzało, należy je wyłączyć i skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics. • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych partiach ciała.
  • Página 36: Funkcje Produktu

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:10 Page 36 FUNKCJE PRODUKTU: Pilot zdalnego sterowania Ustawienia obszarów masażu Dostosuj masaż do własnych potrzeb, wybierając jeden lub więcej obszarów masażu - nawet wszystkie pięć jednocześnie. Naciśnij wybrany przycisk, a zapali się odpowiednia dioda LED. Aby wyłączyć funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
  • Página 37: Instrukcja Użytkowania

    HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:10 Page 37 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA: Produkt do użytku w pojeździe i w domu UWAGA: przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, wykonaj kroki od 1 do 3. 1. Matę masującą można przymocować do prawie każdego krzesła przy pomocy zintegrowanego paska z tyłu siedziska.
  • Página 38 HM7654 BKP-300-2EU_IB.qxd:Layout 1 23/1/07 18:10 Page 40 IB-BKP3002EU...

Este manual también es adecuado para:

Bkp-300-2gb

Tabla de contenido