INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Before drilling the car body, make sure that the 2. Install the camera with the arrow upwards diameter of the drill cutter is equal to the diameter of the camera (16 mm). 3. Insert the camera wires first and then the camera 4.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ 1. Преди да пробиете каросерията на автомобила, 2. Инсталирайте камерата със стрелката нагоре уверете се, че диаметърът на свредлото е равен на диаметъра на камерата (16 mm). 3. Поставете първо проводниците на камерата и 4. Използвайте двете ръце, за да фиксирате след...
INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Stellen Sie vor dem Bohren der Karosserie 2. Installieren Sie die Kamera mit dem Pfeil nach sicher, dass der Durchmesser des Bohrers dem oben Durchmesser der Kamera (16 mm) entspricht. 3. Stecken Sie zuerst die Kamerakabel und dann 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Antes de perforar la carrocería, asegúrese de que 2. Instale la cámara con la flecha hacia arriba el diámetro de la fresa sea igual al diámetro de la cámara (16 mm). 3. Inserte los cables de la cámara primero y luego 4.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Avant de percer la carrosserie de la voiture, 2. Installez la caméra avec la flèche vers le haut assurez-vous que le diamètre de la fraise est égal au diamètre de la caméra (16 mm). 3. Insérez d’abord les fils de la caméra, puis la 4.
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 1. A karosszéria fúrása előtt ellenőrizze, hogy 2. Helyezze a kamerát a nyíllal felfelé a fúrógép átmérője megegyezik-e a kamera átmérőjével (16 mm). 3. Helyezze be először a kamera vezetékeit, majd a 4. Két kézzel rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgépet CSATLAKOZÁSI SÉMA Videókamera...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Prima di forare la carrozzeria, assicurarsi che 2. Installare la telecamera con la freccia verso l’alto il diametro della fresa per trapano sia uguale al diametro della telecamera (16 mm). 3. Inserire prima i cavi della telecamera e poi la 4.
INSTALLATIE INSTRUCTIES 1. Voordat u in de carrosserie gaat boren, moet u 2. Installeer de camera met de pijl naar boven ervoor zorgen dat de diameter van de boorfrees gelijk is aan de diameter van de camera (16 mm). 3. Sluit eerst de cameradraden aan en daarna de 4.
INSTRUKCJE INSTALACJI 1. Przed wierceniem karoserii upewnij się, że 2. Zainstaluj kamerę strzałką do góry średnica wiertła jest równa średnicy kamery (16 mm). 3. Najpierw włóż przewody kamery, a następnie 4. Użyj obu rąk, aby naprawić aparat kamerę SCHEMAT PODŁĄCZENIA Videocamera Jeśli montujesz...
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE 1. Inainte de a gauri caroseria masinii, asigurati-va 2. Instalati camera cu sageata in sus ca diametrul frezei este egal cu diametrul camerei (16 mm). 3. Introduceti mai intai firele camerei si apoi camera 4. Folositi ambele maini pentru a fixa camera SCHEMA DE MONTAJ Daca instalati camera in spatele masinii, Camera...
Página 13
Déclaration de conformité simplifiée de l’UE SC ONLINESHOP SRL déclare que la Caméra de recul PNI Escort C180 est conforme à la directive EMC 2014/30 / EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:: https://www.mypni.eu/products/7575/download/certifications...