Página 75
CONTROLES Panel frontal LED de energía LED de conexión 1.- LED de energía Este indicador está localizad a la derecha del lente de la cámara. Una luz azul confi rma que la cámara está conectada. 2. LED de Link Una luz naranja confi rma que la cámara tiene una buena conexión a la red.
Página 76
Panel posterior Botón de reinicio Conector para cable de red Conector para adaptar de corriente 1.- Conector de cable de red La cámara cuenta con un conector RJ-45 PARA CONEXIONES 10Base-T Ethernet o 100Base-TX Fast Ethernet (con un cable cruzado de categoría 5). El puerto soporta el protocolo N-Way y la función Auto-MDIX, permitiendo a la cámara detectar o negociar automáticamente la velocidad de transmisión de la red.
Página 77
Panel superior / inferior Orificio para base Orificio para base Orifi cio para base Localizado en la parte inferior / superior de la cámara, permite instalar la base de la cámara. ESPAÑOL-7...
INSTALACIÓN DEL HARDWARE INSTALANDO LA BASE DE LA CÁMARA La cámara cuenta con una base la cual puede ser instalada en el orifi cio correspondiente. La base de la cámara cuenta con 3 orifi cios, de tal forma que podrá instalarla en el techo, mesa o pared de forma segura.
CONECTANDO EL ADAPTADOR DE CORRIENTE Inserte el adaptador de corriente en el conector marcado como DC5V, posteriormente conéctelo a un contacto casero. Puede confi rmar que la cámara está conectada a la Puede confi rmar que la cámara está conectada a la corriente, si el LED de Energía está...
Página 80
SEGURIDAD Para comprobar de que hay una alta seguridad y prevenir un uso no autorizado de la cámara, el administrador cuenta con privilegios exclusivos para acceder a parámetros que restringirán el nivel de uso de los usuarios. La cámara soporta contraseñas de multi-nivel y el acceso a la cámara es estric- tamente restringido a determinados usuarios (los cuales son asignados por el Administrador).
APLICACIÓN DE LA CÁMARA Puede ser utilizada en un rango de aplicaciones muy variado. Gracias al CPU integrado, la cámara es una perfecta solución para el envío de imágenes de monitoreo. Se puede administrar y controlar de forma remota desde cualquier PC o laptop en una Intranet o Internet por medio de un navegador.
UTILIZANDO LA CÁMARA Puede acceder y controlar la cámara a través de. 1) un navegador de Internet 2) la aplicación IP View SE Este capítulo describe la utilidad de Confi guración Web, y proporciona las instrucciones de uso de la cámara con un navegador de Internet.
Página 84
Después de que la dirección IP se introdujo desde el navegador, la pantalla de Bienvenida aparecerá en pantalla. Hay tres opciones a escoger desde la ventana de ajustes, incluyendo: • View Video – ActiveX Mode • View Video – Java Mode •...
Página 85
System Selecciona la opción de System en la columna izquierda para mostrar el estado de la cámara. - Device status: Aquí puede encontrar información acerca de la cámara, incluyendo: nombre de la cámara, locación, modelo, versión del fi rmware, MAC address y dirección IP.
Página 86
Network Presione la opción de Red para obtener información de la Red. Network status: Puede obtener información de la red como la dirección IP, Máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, Dirección DNS primaria, Dirección DNS secundaria, DNS dinámico, Puerto secundario HTTP y UPnP.
Página 87
SYSTEM ADMINISTRATION >> CONFIGURATION La ventana de Confi guración contiene comandos para ajustes que son requeridos para introducir datos detallados de confi guración para la operación de la cámara. Presione el botón de Confi guración, la siguiente ventana se desplegará: System Muestra información de confi...
Página 88
La confi guración predeterminada para este campo es CS-xxxxxx, donde xxxxxx son los 6 últimos dígitos de la MAC address. La longitud máxima es de 32 caracteres (ASCII). Location: Permite introducir un nombre descriptivo de la locación de la cámara (opcional).
Página 89
El valor predeterminado para el control de LED es Normal. Cuando haya realizado algún cambio, éste tendrá un efecto después de un 1 minuto. Video - Video setting: En este campo puede confi gurar información básica de la cámara. * Video resolution: Seleccione la resolución de vídeo deseada, incluyendo 160x120, 320x240 (predeterminada) y 640x480.
Página 90
* Saturation control: Permite ajustar el nivel de saturación, el valor predeterminado es 64. * Light frequency; Ajuste la frecuencia de la luz a fi n de operar correctamente en su área, las opciones con las que cuenta son: 50Hz o 60Hz (predeterminado). Network -TCP / IP * IP Address mode: Este campo le provee con tres...
Página 91
• Subnet Mask – 255.255.255.0 • Default Gateway – 0.0.0.0 Dynamic Address (DHCP) – Si su red utilice un servidor DHCP, seleccione esta opción. De acuerdo con este parámetro, se le asignará una dirección IP a la cámara desde el servidor DHCP de forma automática.
Página 92
User Permite agregar, editar o borrar usuarios de la cámara. - User Access Control: * Access Control: El administrador tiene la autoridad para otorgar permisos a los diferentes usuarios. Seleccione Enable (Activar), o Disable (Desactivar). El valor predeterminado es No. - Defi...
Página 93
Date Time Seleccione esta opción para ajustar el tiempo y hora de la cámara. - Date & Time: Ajuste la hora y fecha de forma manual o automática seleccionando la opción Synchronized with Time Server. * Synchronized with Time Server: Seleccione esta opción y la hora estará...
Página 94
Upload Presione el botón de Upload para confi gurar el servidor FTP, programación y la operación manual. - FTP Server: Este campo contiene 6 opciones básica para el servidor FTP. * Host Address: La dirección IP del servidor FTP * Port number: El puerto estándar para el servidor FTP es el Puerto 21.
Página 95
* User name: Introduzca el nombre de usuario * Password: Teclee la contraseña de usuario para entrar al servidor FTP * Directory Path: Introduzca el nombre de una carpeta existente, las imágenes serán subidas a ese fólder. * Passive Mode: Esta función depende del servidor FTP. Confi...
Página 96
E-mail Seleccione la opción para confi gurar una cuenta de correo electrónico, hora y operación manual. - E-mail account: Este campo contiene ajustes básicos para el servidor FTP. * SMTP Server Address: Smtp (Simple Mail Transfer Protocol) es un protocolo que se utiliza para enviar correo electrónico entre servidores.
Página 97
* User name: Introduzca el nombre del usuario en este campo. * Password: Introduzca la contraseña del usuario en este campo para entrar al servidor de correo. - Time Schedule: Seleccione la opción “Enable-mail video to e-mail account” para confi gurar la opción de envío de programa a correo electrónico: Consulte las instrucción en la opción Upload.
Página 98
SYSTEM OPERATION >> TOOLS La ventana de Herramientas contiene comandos para reiniciar la cámara. Presione Tools en el menú superior y la siguiente pantalla aparecerá: E-mail Test - Test E-Mail Account: Presione este botón para probar la cuenta de correo electrónico que confi guró previamente. Reset Esta opción le permite reiniciar la cámara.
Página 99
Factory Reset Con esta opción puede regresar a los parámetros de fábrica. Cuando presiona el botón, aparece el mensaje: Do you really want to factory reset this device? Presione YES para confi rmar que desea regresar a los parámetros de fábrica. Tenga en mente que si confi...
Página 100
- Restore Device Confi guration from File: Si desea cargar un archivo con una confi guración previamente almcanceada, pre- sione el botón de Browse, y seleccione Restore para comenzar la carga del archivo. ESPAÑOL-30...
Página 101
SYSTEM ADMINISTRATION >> HELP Esta ventana provee de información básica de la cámara. Presione Help y la siguiente ventana se abrirá: About Muestra el modelo la cámara y la versión. Una vez que la confi guración esté completa, presione Home para regresar a la pantalla de Bienvenida y seleccione la opción de vista de Vídeo deseada, ya sea a través del modo ActiveX o Java como se describirá...
Página 102
VIEW VIDEO – MODO ACTIVE X Para visualizar imágenes desde el navegador, presione View Image – Active X Mode desde la pantalla de Bienvenida: Camera Name: El nombre de la cámara se mostrará cuando el campo de Camera Name haya sido llenado en el menú de Confi...
Página 103
VIEW IMAGE – MODO JAVA Para visualizar imágenes desde el navegador, presione View Image – Java Mode desde la pantalla de Bienvenida: Camera Name: El nombre de la cámara se mostrará cuando el campo de Camera Name haya sido llenado en el menú de Confi...
Página 104
IPVIEW SE Este capítulo describe el software de aplicación IPView SE, lo que le ayudará al control de la cámara. Inserte el disco de instalación en el CD-ROM de la computadora para iniciar el programa auto ejecutable. Una vez que este completado, un menú...
Página 105
La pantalla de Bienvenida se despliega, presiona Next para continuar. Lea el acuerdo de Licencia y presione Yes. En la siguiente ventana, puede presionar Next para aceptar el destino recomendado por el sistema o presionar Browse para seleccionar otra locación. Después de especifi car el destino, presione Next.
Página 106
En la siguiente ventana podrá elegir el fólder donde la aplicación se instalará, presione Next. Espero a que una de las siguientes ventanas aparezca. Si el sistema necesita reiniciar, selecciones “Yes, I want to restart my computer now” y presione el botón de Finish para completar la instalación.
Página 107
De otra forma, simplemente puede presionar Finish para completar el proceso. El programa se habrá instalado en el siguiente destino: \Programs\Files. ESPAÑOL-37...
Página 108
Para comenzar a utilizar el programa, presione Inicio >> IPView SE >> IPView Se Una vez que haya entrado al programa, aparecerá la siguiente ventana: ESPAÑOL-38...
COMENZANDO Este programa es responsable de la administración de la vista previa, confi guración y búsqueda de cada cámara. Está diseñado con una interfase amigable para un control sencillo. PANEL DE CONTROL IPVIEW SE Minimizar Minimiza el panel de control Salir Cierra el programa Reproducir...
Buscar Muestra cada una de las cámaras Combinar Combina toda las pantallas en una Acerca de Muestra información del programa COMO AGREGAR UNA CÁMARA Add Camera Para agregar una cámara, presione el botón Add Camera. El siguiente cuadro de diálogo aparece en pantalla: ESPAÑOL-40...
Página 111
Debe seleccionar la cámara y presionar el botón Add para agregarla. Puede seleccionar el botón Input IP, la siguiente pantalla se mostrará: Introduzca la dirección IP de la cámara en el campo correcto y presione Add para agregar la nueva cámara. 1.
Página 112
3. Al mismo tiempo, la dirección IP de la puerta de enlace puede ser reemplazada por una URL como sigue: 4. Si olvida la dirección IP que desea agregar, un cuadro de diálogo aparecerá para notifi carle del error. Si no está seguro de la dirección IP de la cámara, puede presionar en el botón Browse, la siguiente pantalla aparecerá: ESPAÑOL-42...
Página 113
Debe seleccionar la cámara que desee agregar, presione Add para agregarla. Si el cuadro de diálogo de Login Camera aparece, asegúrese de introducir el nombre de usuario y la contraseña correctas y presionar el botón de OK. La cámara se agregará en la lista IPView SE.
Página 114
Asegúrese de guardar cualquier cambio, para mantener la información actualizada. Solamente está permitido agregar una cámara a la vez. Cuando los usuarios agregan una cámara, 4 íconos aparecerán, incluyendo: Assign IP to camera, Connect / Disconnect, Erase, Extra Information. ESPAÑOL-44...
CÓMO CAMBIAR DE CÁMARA Assign IP of New Camera Para cambiar de cámara, selecciona la opción Assign IP of Camera. Un cuadro de diálogo aparecerá, deberá seleccionar la cámara y presionar el botón Add para agregar una nueva cámara. ESPAÑOL-45...
Página 116
CONECTAR / DESCONECTAR LA IMAGEN Connect the Image Presione este botón y tenga una vista previa de la imagen que aparecerá. Cuando una cámara nueva es agregada, estará conectada. Cuando una cámara nueva es agregada, estará conectada. Podrá ver la imagen en la pantalla de visualización. Si Podrá...
Página 117
Cerrar Cierra la pantalla de visualización de la cámara. Siempre al frente Presione Always on Top para que esta pantalla siempre esté por encima de otras ventanas abiertas. Abrir panel de control Seleccione Wake up Control panel para abrir el panel de control cuando esté...
Página 118
Disconnect the Image Presione este botón para desconectar la cámara. ESPAÑOL-48...
COMO BORRAR UNA CÁMARA Erase Camera Para borrar una cámara, deberá seleccionar la cámara que desea borrar desde el panel de control de IPView SE. Luego, presione el botón Erase Camera. Después de borrar la cámara, el panel de control IPView SE aparecerá...
CÓMO AJUSTAR LAS PROPIEDADES System Confi gure Desde el panel de control, seleccione este botón y la siguiente pantalla aparecerá: Log Storage: 1.- Single HDD Reserve Space Esta opción permite reservar un espacio en el disco duro desde 500Mb hasta 1000Mb. 2.- Split recording fi...
Página 122
Recycle: Cuando activa esta función, se reciclará el espacio de disco duro una vez que el espacio en él sea menor al tamaño defi nido. El tamaño a defi nir puede ser desde 200Mb hasta 50000Mb. Proxy Server Seleccione esta opción para activar el soporte de Servidores Proxy.
Página 123
Camera Confi g Presione el botón Camera Confi g para activar los botones de Ajustes de Cámara (Camera Setting), Ajustes de movimiento (Motion Setting) y actualización de Firmware (Update Firmware). Camera Setting Consulte la sección de Web Confi guration. Motion Setting Puede ajustar el nivel de sensibilidad y seleccionar las opciones de alarma par que funciones en conjunto con la función de detección de movimiento.
Página 124
Mail Server: IP del servidor de correco o nombre Mail From: Dirección de e-mail de la persona que envía el correo Mail to: Dirección de correo del receptor ESPAÑOL-54...
Página 125
Subject: Contiene información descriptiva del mensaje User name: Introduzca el nombre de usuario en este campo Password: Introduzca la contraseña de usuario en este campo para entrar al servidor de correo Interval time: Permite defi nir el intervalo de tiempo para enviar el siguiente correo electrónico, la unidad es en segundos ESPAÑOL-55...
Página 126
Update Firmware Introduzca la ruta del archivo y presione Update, el fi rmware se actualizará automáticamente. Si no está seguro de la ruta, puede presionar el botón Browse, la siguiente pantalla aparecerá. Warning Warning Durante el proceso de actualización, asegúrese de que no Durante el proceso de actualización, asegúrese de que no haya interrupciones ya que podría dañar la cámara.
AJUSTANDO LOS PARÁMETROS DE GRABACIÓN Existen tres formas de grabar una imagen: Motion Record, Schedule Record y Manual Record. Motion Record Esta opción permite a la cámara comenzar la grabación cuando se detecta movimiento. Puede ajustar el nivel de sensibilidad y elegir las opciones de advertencia cuando se detecta mov- imiento.
APÉNDICES A Preguntas Frecuentes CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA P. Qué es una cámara IP? R. La cámara IP es un sistema que se conecta directamente a una red Ethernet o Fast Ethernet. Es diferente a una cámara convencional de PC, ya que la cámara IP es un sistema todo-en-uno con un CPU integrado y ofrece soluciones basadas en Internet a un bajo costo, y puede transmitir vídeo de alta calidad para monitoreo.
P. La cámara puede ser instalada y trabajar correctamente si existe un Firewall en la red? R. Si un fi rewall existe en la red, el puerto 80 es abierto para comunicación de datos ordinarios. Sin embargo, desde que la cámara transmite imágenes, el puerto predeterminado 8481 es requerido también.
C PROBLEMAS Y SOLUCIONES P. No puedo acceder a la cámara desde el navegador de Internet R1. Posiblemente la dirección IP está siendo usada por otro equipo. Para corregir el problema, necesita primeramente desconectar la cámara de la red y ejecute el comando PING. R2.
Página 131
P. Porqué el LED indicador de Link no enciende? R1. Podría haber un problema con el cable de red. Para confi rmar que el cable está funcionando, haga PING en la dirección de un equipo conocido en la red. Si el cableado está bien y la red está...
Página 132
R2. La confi guración de imagen de la cámara está incorrecta. A través de la sección de Web Confi guration Image, podrá ajustar los parámetros de brillo, contraste, tinte y frecuencia de la luz. Consulte la sección Web Confi guration para información detallada.
E. INSTALACIÓN DEL CONTROL XPLUG 1. Instalación a un servidor Web Copie el archive xplug.ocx en cualquier tabla del servidor Web 2. Confi guración Desde el menú de Confi guración Web, seleccione System y en la opción de Loading ActiveX From, teclee la ruta del servidor web (http://www.web server location.com/).
Página 136
La pantalla de bienvenida aparece, presione Next para continuar. Lea el acuerdo de Licencia y presione Yes para continuar con la instalación. ESPAÑOL-66...
Página 137
Presione Finish una vez que el proceso de instalación fi nalice. ESPAÑOL-67...
F. AJUSTANDO EL ENFOQUE DE LA CÁMARA Para ajustar el foco de la cámara, necesita rotar el lente de la cámara lentamente hacia la derecha o la izquierda hasta que la imagen deseada aparezca. Precaución Precaución La exposición a la luz del sol directa puede causar daños La exposición a la luz del sol directa puede causar daños permanentes al sensor CMOS.
G. ESPECIFICACIONES Especifi caciones de vídeo Resolución: 640 x 480 pixeles Sensor: Sensor CMOS a color Lente: f: 6.0 mm, F: 1.8 Control de ganancia: Automático Exposición: Automático Balance de blancos: Automático Imagen (Confi guración de video) Compresión de imagen: JPEG Velocidad de cuadros: 30fps @ QCIF, 25fps @ CIF, 10fps @ VGA Nivel de compresión:...
Página 140
Ambiente de operación Temperatura de operación: 5°C ~ 40°C Temperatura de almacenamiento: -25°C ~ 50°C Humedad: 5% ~ 95%, no condensada FCC, CE, VCCI Class B El diseño del producto y las especifi caciones pueden El diseño del producto y las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso.
Página 141
Part number: CCTV-210 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.