7
DATI TECNICI E DIMEN-
SIONI - TECHNICAL DATA
AND DIMENSIONS - DON-
NÉES TECHNIQUES ET DI-
MENSIONS - DATOS TÉCNIC-
OS Y DIMENSIONES
7.1
STOCCOLMA S1 PLUS
Potenza introdotta - Introduced power output - Puissance introduit - Poten-
cia introducida [kW]
Potenza Introdotta minima - Minimum introduced power - Puissance mini-
male introduit - Potencia mínima introducida [kW]
Potenza nominale - Rated power output - Puissance nominale - Potencia
nominal [kW]
Potenza nominale resa all' ambiente - Room heating power - Puissance
nominale rendue à l'environnement - Potencia nominal al ambiente [kW]
Potenza minima - Minimum power output - Puissance minimale - Potencia
mínima [kW]
Rendimento a potenza nominale - Nominal power yield - Rendement à
puissance nominale - Rendimiento a potencia nominal [%]
Rendimento a potenza minima - Minimum power yield - Rendement à puis-
sance minimale - Rendimiento a potencia mínima [%]
Volume riscaldabile massimo - Maximum heatable volume - Volume chauf-
fable maximum - Volumen calentable máximo [mc]
Volume riscaldabile minimo - Minimum heatable volume - Volume chauf-
fable minimale - Volumen calentable mínimo[mc]
Tensione - Tension - Tension - tensión [V]
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frecuencia [Hz]
Assorbimento elettrico - Power consumption - Consommation électrique
- Absorción eléctrica [W]
Capacità serbatoio pellet - Pellet tank capacity - Capacité réservoir pellet -
Capacidad del depósito de pellet [kg]
Autonomia minima - Minimum autonomy - Autonomie minimale - Auto-
nomía mínima [h]
Autonomia massima - Maximum autonomy - Autonomie maximale - Auto-
nomía máxima [h]
Tiraggio necessario - Necessary draught - Tirage - Tiro [Pa]
Consumo pellet minimo - Minimum pellet consumption - Consommation
pellet minimale - Consumo pellet mínimo [kg/h]
Consumo pellet massimo - Maximum pellet consumption - Consommation
pellet maximale - Consumo pellet máximo [kg/h]
Raccordo fumi - Flue gas fitting - Raccord fumées - Racor humos [mm]
Presa d'aria - Air intake - Prise d'air - Toma de aire [mm]
Distanza sicurezza laterale S - Lateral safety distance S - Distance de sécurité
latéral S - Distancia de seguridad lateral S [mm]
Distanza sic. dal pavimento G - Safety distance from the floor G - Distance de
sécurité à partir du plancher G - Distancia de seguridad desde el piso G [mm]
Distanza sic. posteriore B - Back safety distance B - Distance de sécurité ar-
rière B - Distancia de seguridad posterior B [mm]
Peso - Weight - Poids - Peso [kg]
dimensioni di ingombro - overall dimensions - dimensions d'encom-
brement - dimensiones totales [cm]
Rev 00
7.2
VALENCIA S1 PLUS
Potenza termochimica - Thermo-chemical power - Puissance thermochimi-
que - Potencia termoquímica [kW]
Potenza Introdotta minima - Minimum introduced power - Puissance mini-
male introduit - Potencia mínima introducida [kW]
Potenza nominale - Rated power output - Puissance nominale - Potencia
nominal [kW]
Potenza nominale resa all' ambiente - Room heating power - Puissance
nominale rendue à l'environnement - Potencia nominal al ambiente [kW]
Potenza minima - Minimum power output - Puissance minimale - Potencia
mínima [kW]
Rendimento a potenza nominale - Nominal power yield - Rendement à
puissance nominale - Rendimiento a potencia nominal [%]
Rendimento a potenza minima - Minimum power yield - Rendement à puis-
sance minimale - Rendimiento a potencia mínima [%]
Volume riscaldabile massimo - Maximum heatable volume - Volume chauf-
fable maximum - Volumen calentable máximo [mc]
Volume riscaldabile minimo - Minimum heatable volume - Volume chauf-
fable minimale - Volumen calentable mínimo[mc]
Tensione - Tension - Tension - tensión [V]
13,22
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frecuencia [Hz]
Assorbimento elettrico - Power consumption - Consommation électrique
4,87
- Absorción eléctrica [W]
Capacità serbatoio pellet - Pellet tank capacity - Capacité réservoir pellet -
11,52
Capacidad del depósito de pellet [kg]
Autonomia minima - Minimum autonomy - Autonomie minimale - Auto-
11,52
nomía mínima [h]
Autonomia massima - Maximum autonomy - Autonomie maximale - Auto-
4,53
nomía máxima [h]
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza nominale - Co measured [at 13%
87,15
oxygen] at nominal power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
nominale - Co medido [al 13% de oxígeno] a la potencia nominal [ppm]
93,07
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza minima - Co measured [at 13%
oxygen] at minimum power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
330
minimale - Co medido [en oxígeno 13%] a la potencia mínima [ppm]
Portata massica fumi a potenza nominale - Rated power fumes mass flow
129
- Débit massique des fumées [puissance nominale] - Caudal másico de los
humos [potencia nominal] [g/s]
230
Portata massica fumi a potenza minima - Minimum power fumes mass flow
50
- Débit massique des fumées [puissance reduit] - Caudal másico de los hu-
mos [potencia mínima] [g/s]
147
Tiraggio necessario - Necessary draught - Tirage - Tiro [Pa]
20
Temperatura massima fumi a potenza nominale - Rated power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance nomi-
nale] - Temperatura máxima de los humos [potencia nominal] [°C]
7
Temperatura massima fumi a potenza minima - Minimum power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance reduit] -
20
Temperatura máxima de los humos [potencia mínima] [°C]
12 ± 2
Consumo pellet minimo - Minimum pellet consumption - Consommation
pellet minimale - Consumo pellet mínimo [kg/h]
1,0
Consumo pellet massimo - Maximum pellet consumption - Consommation
pellet maximale - Consumo pellet máximo [kg/h]
2,73
Raccordo fumi - Flue gas fitting - Raccord fumées - Racor humos [mm]
80
Presa d'aria - Air intake - Prise d'air - Toma de aire [mm]
40
Distanza sicurezza laterale S - Lateral safety distance S - Distance de sécurité
latéral S - Distancia de seguridad lateral S [mm]
300
Distanza sic. dal pavimento G - Safety distance from the floor G - Distance de
sécurité à partir du plancher G - Distancia de seguridad desde el piso G [mm]
0
Distanza sic. posteriore B - Back safety distance B - Distance de sécurité ar-
rière B - Distancia de seguridad posterior B [mm]
200
Peso - Weight - Poids - Peso [kg]
150/
170
60
dimensioni di ingombro - overall dimensions - dimensions d'encombrement -
52
dimensiones totales [cm]
13,22
4,87
11,52
11,52
4,53
87,15
93,07
330
129
230
50
147
15
7
20
40
218
8,4
IT
4,4
12 ± 2
EN
192
FR
90
1,0
ES
2,73
80
40
300
0
200
152/
162
14
51