Uso del auto-temporizador
1. Cuando la unidad está encendida y usted escucha un sonido natural o el radio, puede ajustar el
temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
2. Presione varias veces el botón TIMER (temporizador) (Fig. 5) hasta que aparezca la hora que eligió,
15, 30, 45 ó 60 minutos, en la pantalla del reloj. El indicador TIMER aparece en el lado izquierdo
de la pantalla del reloj para confirmar que el temporizador ha sido programado.
Ajuste y uso de la alarma
1. Oprima el botón ALARM SET (Fig. 5). La hora empezará a destellar.
2. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR (hora) (Fig. 5) hasta alcanzar la hora correcta.
Luego oprima el botón MINUTE (minutos) (Fig. 5) hasta alcanzar los minutos correctos.
3. Después de 5 segundos la hora seleccionada para la alarma dejará de destellar y quedará
programada, o usted puede oprimir el botón ALARM SET.
ATENCIÓN: El indicador PM también se aplica a la alarma. Usted puede revisar el ajuste de la alar-
ma en cualquier momento oprimiendo el botón ALARM SET.
4. Para activar la alarma, usted puede escoger una de las 3 opciones de despertador:
a. Para despertarse con el RADIO, oprima una vez el botón AL MODE (Fig. 5). Puede dejarlo
con la radioemisora seleccionada o ajustar el TUNER (sintonía).
b. Para despertarse con SOUND (sonido) oprima una segunda vez el botón AL MODE. El sonido
quedará programado con el último sonido que usted ha escuchado. Si desea cambiarlo,
oprima el sonido con el cual desea despertarse y luego oprima el botón POWER (Fig. 5).
c. Para despertarse con el BEEP (pitido) oprima el botón AL MODE una tercera vez.
ATENCIÓN: El indicador del modo ALARM (RADIO/SOUND/BEEP) aparece en el lado izquierdo
de la pantalla del reloj (Fig. 5), e indica que la alarma ha sido programada.
5. Cuando suena la alarma, el indicador ALARM correspondiente (RADIO/SOUND/BEEP) destella.
Usted puede:
a. SNOOZE: (alarma repetida): Oprima el botón SNOOZE (Fig. 3). Le quedarán 9 minutos más
para dormir. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma.
b. REAJUSTE: Apague la alarma oprimiendo CUALQUIER botón de la unidad, excepto el botón
SNOOZE (Fig. 1). La alarma volverá a programarse automáticamente para el día siguiente en
al modo actual. El indicador ALARM correspondiente (RADIO/SOUND/BEEP) lo indicará.
Si desea cambiar el modo del despertador, siga el paso 1 en la sección Ajuste y Uso
de la Alarma.
c. OFF (apagado): Para apagar la alarma por completo para que no quede programada para el
día siguiente, siga presionando el botón AL MODE hasta que se apaguen todos los indicadores
de ALARM (RADIO/SOUND/BEEP).
ATENCIÓN: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga automáticamente y vuelve
a programarse para el día siguiente.
1 8
Uso de la función de proyección
1. Para encender la función de proyección, deslice el interruptor al respaldo de la unidad (Fig. 4) en la
posición ON (encendido). La hora se proyecta entonces en el cielorraso.
ATENCIÓN: Si la función de proyección está apagada, usted puede oprimir el botón SNOOZE (alar-
ma repetida) (Fig. 3) para activar la proyección por 5 segundos.
2. Para cambiar el ángulo de visión de la hora que aparece en el cielorraso, gire la PERILLA
DE ROTACIÓN DE LA HORA hasta lograr el resultado deseado (Fig. 1).
ATENCIÓN: La PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA gira hasta 350 grados.
3. Para enfocar la hora en el cielorraso, gire la PERILLA DEL ENFOQUE (Fig. 1) hasta lograr el
resultado deseado.
4. Puede ajustarse el ángulo del proyector inclinándolo hacia delante o atrás.
Mantenimiento
Para guardar
Puede guardar la unidad en su caja, en un lugar fresco y seco.
Para limpiar
Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a operar
este dispositivo.
ATENCIÓN: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites
de los dispositivos digitales de la Class B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos
límites han sido dispuestos proporcionar una protección razonable contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que
dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la interfer-
encia con uno o más de los siguientes procedimientos:
• Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde está
conectado el receptor.
• Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.
ATENCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular
el derecho del usuario al uso de este equipo.
1 9