BEC430 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables. Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à...
IMPORTANT SAFEGUARDS Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil l’appareil. Ne jamais toucher le câble avec des mains L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule • • électrique, il est important de L’appareil doit être branché à une prise mouillées. si elle n’est pas perforée par les lames, et •...
Página 6
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OTHER SAFEGUARDS When using electrical appliances, café Nespresso, disponibles exclusivement rallonge électrique: same as that specified on the rating plate. auprès du Club Nespresso ou des 1) L’indication ou la puissance électrique basic Important Safeguards should The use of an incorrect voltage or frequency représentants Nespresso autorisés.
Página 7
Avoid possible harm when operating deformed capsule. controls. 3) The longer cord should be arranged the appliance. Always fill the water tank with fresh Reliability tests under practical conditions so that it will not dangle over the • • Never leave the appliance unattended drinking water.
VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage 8 Couvercle du réservoir d’eau Drip tray Water tank lid Packaging content 2 Grille d’égouttage + support de tasse 9 Réservoir d’eau Machine à café Drip grid + cup support Water tank Coffee machine 3 Collecteur de capsules pour 9–11 capsules usagées...
ATTENTION: commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques PREMIÈRE UTILISATION/ mortelles et d’incendie. FIRST USE CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Retirez le film plastique de la grille d’égouttage.
PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Pour mettre la machine en marche, appuyez sur Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant: potable.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine possède un mode économie d’énergie.La machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier les réglages, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour le mode automatique 30 minutes, une autre fois pour le mode automatique 9 minutes.
VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR Pour accéder au mode vidange du système, Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyer en même temps sur les boutons Espresso La machine s’arrête automatiquement.
REMARQUE: ATTENTION: DÉTARTRAGE/ durée approximative de prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées 15 minutes. sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 14). DESCALING NOTE: CAUTION: duration approximately 15 read the safety precautions on the descaling package and refer to the table minutes.
Página 14
Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
DÉPANNAGE/ SPÉCIFICATIONS/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Pas d’éclairage. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; mettre la machine en mode marche. 120 V, 60 Hz, 1160 W (US et/and CANADA) ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. Pas de café, ni d’eau. ➔...
® est couvert par une Garantie limitée de un an à compter de la date d’achat. Si votre produit Breville® présente un vice de matériaux ou de fabrication au cours de la période de Garantie, Breville® s’ e ngage à réparer ou remplacer votre produit original, à sa seule discrétion, ou d’appliquer tout autre recours ou dédommagement, tel que décrit ci-dessous.
Página 17
Breville pour un Produit quel qu’il soit, car l’utilisation d’autres accessoires ou pièces de rechange non-Breville ou non autorisés annule la Garantie de Breville susceptible de s’appliquer à ce Produit. 3. Dans le cas d’une réparation effectuée en vertu de cette Garantie, les pièces de remplacement et le travail de réparations seront garantis par Breville pour une période de six (6) mois à compter de la date des réparations ou pour le reste de la période de garantie de un (1) an, la période la plus longue s’appliquant.
Página 18
Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur. Les résidents de la Californie n’ o nt qu’à fournir une preuve d’achat selon chacun des cas ci-dessus ou, pour contacter Breville ou Nespresso et obtenir le service en vertu de la Garantie, appeler le service à la clientèle de Nespresso pour obtenir de plus amples informations. Breville sera uniquement responsable du coût de la réparation, du remplacement ou du Remboursement et de la livraison et manutention du Produit en vertu de la Garantie.
Página 19
Breville, or non-authorized accessories and replacement parts voids any Warranty by Breville which may be applicable to such Product. 3. All exchanged or substituted parts and Products replaced under Warranty service will become the property of Breville. 4. In the event of a repair under this Warranty, Breville warranties the replacement parts and repair work for six (6) months from the date of repair or the remainder of the one (1) year warranty period, whichever is later.
Página 20
4. This Warranty expressly excludes any defects or damages caused by accessories, replacement parts or repair service other than those that have been authorized by Breville pursuant to the terms hereof. 5. No other warranties, express or implied, are made by Breville are authorized to be made on behalf of Breville by any retailer, agent, distributor, or other party with respect to any Product to any consumer or other party.
Página 21
Reimbursement and shipping and handling for such Products under this Warranty. A retail store to which a California resident returns a Product for Warranty service may refer the consume to a Breville Authorized Servicer, replace the Product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s usage of the Product. If the above options do not result in the appropriate remedy to the consumer, the consumer may then take the Product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished.
Página 22
BEC430 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nespresso es un sistema exclusivo para crear el perfecto Espresso, una y otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bar de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los aromas de cada cápsula puedan ser extraídas, para proporcionar el cuerpo del café...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
OTRAS SALVAGUARDIAS Cuando se usen aparatos eléctricos, Evite el riesgo de descargas eléctricas Desconecte el aparato de la toma eléctrica El agua podría fluir alrededor de la cápsula • • siempre deben seguirse salvaguardias mortales y de incendios, para cuando no vaya a utilizarlo durante un si las cuchillas no la perforan y dañar el básicas importantes, entre ellas, las proteger a las personas de incendios,...
Página 25
limpiar el aparato. Esto dañará al aparato c) Si se usa un cable de suministro eléctrico y puede originar un riesgo potencialmente separable o un prolongador: mortal. 1) La capacidad de corriente del cable Este aparato está diseñado para utilizar o del cable de alimentación eléctrica •...
INDICACIONES GENERALES Contenido de embalaje 1 Bandeja de goteo 8 Tapa del depósito de agua 2 Bandeja de goteo + soporte para tazas 9 Depósito de agua 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Máquina de café 4 Salida del café 5 Palanca 6 Botón Espresso (taza pequeña) Caja de Degustación de Cápsulas...
PRIMER USO PRECAUCIÓN: lea primero las precauciones de seguridad a fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. Retire la lámina de plástico de la rejilla de goteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable restante en la guía de cable Enchufe la máquina a la corriente eléctrica.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ Para encender la máquina, presione el botón Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Levante completamente la palanca e inserte la Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la Espresso o Lungo. Si las luces parpadean, la con agua potable.
MODO AHORRO DE ENERGÍA Esta máquina está equipada con una característica para el ahorro de energía. La máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos. Para cambiar este ajuste presione el botón Espresso: Una vez para que el modo de apagado automático sea después de 30 minutos.
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN Para entrar al modo de vaciado, presione los Retire el depósito de agua. Cierre la palanca. Presione los botones Espresso y Lungo La máquina se apagará...
NOTA: PRECAUCIÓN: DESCALCIFICACIÓN duración aproximada: lea las precauciones de seguridad que se encuentran en el kit de 15 minutos. descalcificación y consulte la tabla sobre la frecuencia de uso (página 32). www.nespresso.com/descaling Retire la cápsula y cierre la palanca. Vacíe la bandeja de goteo y el contenedor de Llene el depósito de agua con 0.5 L de agua y Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0.6 L) cápsulas usadas.
PRECAUCIÓN Dureza del agua: Descalcificar después de: Grado francés La solución descalcificante puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. No utilice otros productos (como vinagre) ya que podría afectar Tazas (40 ml) Grado alemán CaCO el sabor del café.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO DE UN AÑO Su producto está cubierto por una garantía limitada de un año a partir de la fecha de adquisición. Si su producto tiene algún defecto de material o de mano de obra durante el período de Garantía, Breville ®...
Página 34
Producto. 3. Todas las partes y Productos intercambiados o substituidos que se hayan reemplazado durante el servicio de la Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. En caso de una reparación conforme a esta Garantía, Breville garantiza los repuestos y el trabajo de reparación por seis (6) meses a partir de la fecha de reparación o lo que quede del período de garantía de un (1) año, cualquiera sea la fecha posterior.
Página 35
• Productos para los cuales el consumidor no tenga Prueba de Compra o para los cuales el Período de Garantía haya expirado; • Productos que no hayan sido comprados a Breville o por medio de un distribuidor o revendedor de Productos autorizado por Breville (por ejemplo vendedores no autorizados en línea, en remate, o de otras formas, tales como ellas, sin limitación, o sitios comerciales electrónicos no autorizados por Breville);...
CÓMO RECLAMAR CONFORME A LA GARANTÍA DE BREVILLE NESPRESSO Nespresso se ocupa de las consultas referentes a productos y del servicio en nombre de Breville. Si usted cree que su Producto es defectuoso, póngase directamente en contacto con el equipo de servicio al cliente de Nespresso usando la información de contacto que aparece más arriba para que le den instrucciones sobre cómo enviar o traer su producto para su reparación.