Sony CLIÉ PEG-TH55 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para CLIÉ PEG-TH55:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía
práctica
Personal Entertainment Organizer
PEG-TH55
© 2004 Sony Corporation
Operaciones básicas del CLIÉ™
handheld
Intercambio y actualización de archivos/
datos mediante la operación HotSync
Introducción de texto en el CLIÉ™
handheld
Personalización del CLIÉ™ handheld
(Preferencias)
Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la
®
operación HotSync
(otras operaciones HotSync
Utilización de soportes "Memory Stick™"
Transferencia por infrarrojos
Utilización de la función Bluetooth
que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth
Realización de una copia de seguridad de los
datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld
Protección de los datos mediante una
contraseña
Mejora de la funcionalidad con aplicaciones
complementarias
Transferencia de datos desde otro CLIÉ™
handheld
A-BU6-100-21 (1)
®
®
)
®
(sólo para modelos
®
)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CLIÉ PEG-TH55

  • Página 1 Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld Protección de los datos mediante una contraseña Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias Personal Entertainment Organizer PEG-TH55 Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Este manual describe las operaciones básicas y las ventajosas funciones del CLIÉ™ handheld. Si utiliza el CLIÉ™ handheld por primera vez Las funciones y operaciones básicas se explican de forma detallada (páginas 11 a 97). Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld Explica las operaciones básicas del CLIÉ...
  • Página 3: Guía De Conexión A Internet

    Con el CLIÉ handheld se incluyen los manuales que se indican a continuación. Manual impreso Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)* Describe cómo configurar el CLIÉ handheld y el ordenador, así como las operaciones básicas. Para utilizarlo sin comprometer la seguridad, lea la “Guía sobre normativas y seguridad”...
  • Página 4 Notas • Es posible que algunas de las ilustraciones de este manual (Guía práctica) no se correspondan con su CLIÉ handheld. Para obtener más información sobre el CLIÉ handheld, consulte “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”. • Es posible que algunos de los accesorios descritos en este manual (Guía práctica) no sean compatibles con su CLIÉ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld Operaciones básicas ........12 Utilización del lápiz óptico .
  • Página 6 Intercambio y actualización de archivos/datos ® mediante la operación HotSync ® ¿Qué es la operación HotSync ? ......62 ®...
  • Página 7 Duplicación/eliminación de Personalización del CLIÉ™ plantillas de servicio adicionales....120 handheld (Preferencias) Creación de scripts de inicio de la sesión ....121 Posibilidades de los ajustes de Utilización de los menús de Preferencias .
  • Página 8 Protección de los archivos y datos Intercambio y actualización en el soporte “Memory Stick” ... 171 de archivos/datos mediante Inicio de una aplicación almacenada ® la operación HotSync (otras en el soporte ®...
  • Página 9 Utilización de la función Protección de los datos ® Bluetooth mediante una contraseña (sólo para modelos que Introducción de información cuenten con la tecnología personal ....214 ®...
  • Página 10 Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld....233 Transferencia de datos mediante CLIE Organizer for PC ..233 Transferencia de datos mediante Palm™...
  • Página 11: Operaciones Básicas Del Clié™ Handheld

    Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld En este capítulo se explican las operaciones básicas del CLIÉ handheld, como utilizar el lápiz óptico y el navegador Jog Dial™, localizar componentes e iniciar aplicaciones. Asimismo, se ofrece una descripción general de los menús que son comunes a las aplicaciones y se explica cómo encontrar un registro y seleccionar fuentes de caracteres.
  • Página 12: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Utilización del lápiz óptico y el navegador Jog Dial™. Utilización del lápiz óptico ¿Qué es un lápiz óptico? El lápiz óptico es un dispositivo parecido a un lápíz que permite utilizar el CLIÉ handheld mediante toques directos en la pantalla.
  • Página 13 Operaciones básicas Puede utilizar el CLIÉ handheld mediante el lápiz óptico de las siguientes formas. Tocar Se denomina “Tocar” a la acción de pulsar ligeramente el elemento requerido en la pantalla con el lápiz óptico. Para introducir texto con el teclado en pantalla o iniciar una aplicación, “toque”...
  • Página 14: Utilización Del Navegador Jog Dial

    Operaciones básicas Utilización del navegador Jog Dial™ ¿Qué es el navegador Jog Dial™? El CLIÉ handheld está provisto de un navegador Jog Dial™, ubicado en la parte posterior del mismo. Girar el navegador Jog Dial™ Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar la aplicación que desea iniciar.
  • Página 15: Pulsar El Navegador Jog Dial

    Operaciones básicas Pulsar el navegador Jog Dial™ Pulse el navegador Jog Dial™ para seleccionar un elemento o iniciar una aplicación seleccionada. Nota Las operaciones que puede realizar mediante el navegador Jog Dial™ varían según la aplicación. Para obtener más información acerca de las operaciones de cada aplicación, consulte el “Manual de la aplicación CLIÉ”...
  • Página 16: Visualización De La Pantalla De Inicio

    Operaciones básicas Visualización de la pantalla de inicio ¿Qué es la pantalla de inicio? Se denomina pantalla de inicio a la pantalla que aparece al encender el CLIÉ handheld o al tocar el icono (Inicio). En el CLIÉ handheld, CLIE Organizer está asignado a la pantalla de inicio de forma predeterminada.
  • Página 17: Pantalla Estándar De Palm Os

    Operaciones básicas ® Pantalla estándar de Palm OS ® La pantalla estándar de Palm OS la pantalla de inicio que se suministra en los dispositivos Palm ® de forma predeterminada. Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld...
  • Página 18: Inicio De Una Aplicación Desde Clie Organizer

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Se denomina “aplicación” al software que se puede utilizar en el CLIÉ handheld para ejecutar una tarea, como Agenda y Tareas. Debe iniciar una aplicación para utilizar el CLIÉ handheld. Nota Para obtener más información sobre el inicio de aplicaciones en el soporte “Memory Stick”, consulte la página 172.
  • Página 19: Utilización De Las Aplicaciones De Clie Organizer (Pim)

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer B Ficha Iniciador de aplicaciones Toque en la ficha Iniciador de aplicaciones para mostrar la lista de los iconos de aplicaciones. Otro modo de iniciar una aplicación es tocando los iconos de aplicaciones. Utilización de las aplicaciones de CLIE Organizer (PIM) Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para...
  • Página 20: Inicio De Una Aplicación Mediante El Navegador Jog Dial

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Inicio de una aplicación mediante el navegador Jog Dial™ Toque (Inicio). Aparecerá CLIE Organizer. Pulse el botón BACK. Se selecciona la ficha de la aplicación actual. Nota Para seleccionar las fichas, seleccione la opción [Seleccionar ficha con BACK] de la pantalla Pref.
  • Página 21: Inicio De Otras Aplicaciones

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Haga girar el navegador Jog Dial™ para seleccionar la ficha de la aplicación y, a continuación, pulse dicho navegador. Se inicia la aplicación seleccionada. Inicio de otras aplicaciones Para iniciar otras aplicaciones es preciso mostrar la pantalla Aplicaciones.
  • Página 22: Inicio De Una Aplicación Tocando Un Icono De Aplicación

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer A Lista de iconos de aplicaciones Aparecen los nombres de las aplicaciones y los iconos correspondientes. B Aplicaciones favoritas (accesos directos) (página 27) Es posible crear accesos directos a las aplicaciones favoritas. C Lista de categorías de CLIE Organizer (página 26) Aparece la lista de las categorías de CLIE Organizer.
  • Página 23: Aplicaciones

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Inicio de una aplicación mediante el navegador Jog Dial™ Toque (Inicio). Aparecerá CLIE Organizer. Pulse el botón BACK. Se selecciona la ficha de la aplicación actual. Haga girar el navegador Jog Dial™ para seleccionar [Aplicaciones] y pulse dicho navegador.
  • Página 24: Seleccione Un Icono De Aplicación En La Pantalla

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Seleccione un icono de aplicación en la pantalla haciendo girar el navegador Jog Dial™. Consejo El área de selección se desplaza a izquierda y derecha cuando se hace girar el navegador Jog Dial™. Pulse el navegador Jog Dial™.
  • Página 25: Salida De Una Aplicación

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Salida de una aplicación No es necesario guardar los datos de forma manual en el CLIÉ handheld, como se hace con el ordenador. Todos los cambios realizados en la aplicación en la que está trabajando se guardan automáticamente y la última pantalla en la que trabajó...
  • Página 26: Cambio De Categoría

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Cambio de categoría Puede mostrar sus aplicaciones favoritas en la pantalla Aplicaciones. Toque (Inicio). Aparecerá CLIE Organizer. Toque [Aplicaciones]. Se muestra la pantalla Aplicaciones. Toque V para mostrar la categoría. Consejo Si se ha seleccionado [Todas], aparecerán en pantalla todas las aplicaciones.
  • Página 27: Utilización De Las Aplicaciones Favoritas (Accesos Directos)

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Utilización de las aplicaciones favoritas (accesos directos) Puede crear aplicaciones favoritas (acceso directo) para las aplicaciones que utiliza con frecuencia. Nota No se puede crear una aplicación favorita (acceso directo) de una aplicación contenida en el soporte “Memory Stick”. Creación de una aplicación favorita (acceso directo) Toque...
  • Página 28: Toque V De Donde Desee Crear Una Aplicación

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Toque V de donde desee crear una aplicación favorita (acceso directo). Aparecerá la lista de aplicaciones. Toque el nombre de la aplicación para crear la aplicación favorita (acceso directo). Consejos • V de la pantalla Preferencias corresponde al área de aplicaciones favoritas (accesos directos) de la pantalla Aplicaciones siguiendo este esquema.
  • Página 29: Lista De Menús

    Inicio de una aplicación desde CLIE Organizer Lista de menús Proporciona una descripción de las funciones de cada menú de la pantalla Aplicaciones de CLIE Organizer. Menú Opciones Configura la pantalla Aplicaciones. [Preferencias] [Usar icono grande] Marque la casilla para mostrar los iconos de aplicación grandes.
  • Página 30: Utilización De Clie Launcher

    Utilización de CLIE Launcher Asignación de la pantalla de inicio al CLIE Launcher Se ha asignado CLIE Organizer para que se muestre al tocar (Inicio) de forma predeterminada. Siga los pasos que se enumeran a continuación para asignar el CLIE Launcher a la pantalla de inicio.
  • Página 31 Utilización de CLIE Launcher B Aplicaciones favoritas (accesos directos) (página 38) Es posible crear accesos directos a las aplicaciones favoritas. C Iconos del administrador de aplicaciones (página 41) D Lista de iconos de aplicaciones Aparecen los nombres de las aplicaciones y los iconos correspondientes.
  • Página 32: Inicio De Una Aplicación Desde El Clie Launcher

    Utilización de CLIE Launcher Inicio de una aplicación desde el CLIE Launcher Toque (Inicio). Aparece el CLIE Launcher. Gire el navegador Jog Dial™ para seleccionar un icono de aplicación y pulse dicho navegador para iniciar la aplicación. Consejo También puede tocar el icono de una aplicación en el CLIE Launcher para iniciar esa aplicación.
  • Página 33: Salida De Una Aplicación

    Utilización de CLIE Launcher Salida de una aplicación No es necesario guardar los datos de forma manual en el CLIÉ handheld, como se hace con el ordenador. Todas los cambios realizados en la aplicación en la que está trabajando se guardan automáticamente y la última pantalla en la que trabajó...
  • Página 34: Grupo De Clie Launcher

    Utilización de CLIE Launcher Grupo de CLIE Launcher Es posible organizar las aplicaciones por grupos. Nota Las aplicaciones almacenadas en soportes “Memory Stick” no se pueden organizar por grupos. Edición de grupos Toque (Inicio). Aparece el CLIE Launcher. Toque (Menú). Se mostrará...
  • Página 35: Seleccione Un Grupo Para Editar Y Toque

    Utilización de CLIE Launcher Seleccione un grupo para editar y toque [Editar]. La visualización del Grupo CLIE Launcher cambia. Asignar nombres: Puede cambiar el nombre de los grupos. Ordenar la lista de aplicaciones: Seleccione una aplicación y toque [Arriba] o [Abajo] para volver a ubicar las aplicaciones en el CLIE Launcher.
  • Página 36: Clasificación De Los Grupos De Una Lista

    Utilización de CLIE Launcher Consejo Para añadir una aplicación a un grupo, arrastre el icono correspondiente y suéltelo en el grupo de CLIE Launcher cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 44) en la pantalla Pref. de CLIE Launcher esté Clasificación de los grupos de una lista Seleccione un grupo en la pantalla Grupo CLIE Launcher.
  • Página 37: Eliminación De Un Grupo

    Utilización de CLIE Launcher Eliminación de un grupo Seleccione el grupo que desea eliminar y toque [Eliminar] en la pantalla Grupo CLIE Launcher Si el grupo que se va a eliminar incluye alguna aplicación, aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar grupo de CLIE Launcher.
  • Página 38: Utilización De Las Aplicaciones Favoritas (Accesos Directos)

    Utilización de CLIE Launcher Consejos • Si pulsa , el área de selección se mueve hacia un icono de aplicación. • Las aplicaciones guardadas en soportes “Memory Stick” aparecerán en una lista en [ Tarjeta]. • Puede seleccionar un grupo tocando (Inicio) varias veces, tocando J/j a la derecha de la lista de grupos del CLIE Launcher en dicha aplicación o tocando el nombre...
  • Página 39 Utilización de CLIE Launcher Seleccione [Editar aplicaciones favoritas] en [CLIE Launcher]. Aparecerá la pantalla Aplicación favorita. Consejo En el CLIE Launcher, también puede tocar la casilla vacía de la aplicación favorita (acceso directo) para visualizar la pantalla Aplicación favorita. Toque el número de aplicación favorita (acceso directo) que desee asignar a una aplicación.
  • Página 40: Para Eliminar Una Aplicación Favorita (Acceso Directo)

    Utilización de CLIE Launcher Toque [Hecho]. Nota Cuando elimina una aplicación guardada como acceso directo, el acceso directo también se elimina automáticamente de la lista de aplicaciones favoritas. Consejo Podrá asignar una aplicación favorita (acceso directo) a una aplicación arrastrando el icono de ésta y soltándolo en una casilla de aplicación favorita (acceso directo) vacía cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 44) en la pantalla Pref.
  • Página 41: Iconos Del Administrador De Aplicaciones

    Utilización de CLIE Launcher Iconos del administrador de aplicaciones Permite administrar las distintas aplicaciones. Los siguientes iconos representan las funciones estándar: : Transferencia de aplicaciones Muestra la pantalla Transmitir (página 194). : Visualización de información sobre la aplicación (página 41) : Eliminación de aplicaciones (página 230) Consejos •...
  • Página 42: Toque El Nombre De Una Aplicación Cuya

    Utilización de CLIE Launcher Toque el nombre de una aplicación cuya información desee visualizar. Aparecerá la pantalla Información de CLIE Launcher. Toque [OK] para cerrar la pantalla. Consejo Para mostrar la información de una aplicación, arrastre el icono de la aplicación y suéltelo en en la parte superior derecha del CLIE Launcher cuando la casilla de verificación junto a [Usar Arrastrar y colocar] (página 44) en la pantalla Pref.
  • Página 43: Lista De Menús

    Utilización de CLIE Launcher Lista de menús La siguiente lista describe las funciones de cada menú del CLIE Launcher. Menú de CLIE Launcher [Eliminar…] Elimina una aplicación (página 230). [Transmitir…] Envía una aplicación o datos a otro dispositivo PDA Palm OS mediante el puerto IR (página 193).
  • Página 44 Utilización de CLIE Launcher Menú Opciones [Preferencias…] Configura la pantalla de CLIE Launcher. [Mostrar tarj. expansión] Active la casilla para visualizar las aplicaciones del soporte “Memory Stick”. (Valor predeterminado: [Mostrar animación] Active la casilla para ajustar el movimiento en pantalla, como por ejemplo la operación de desplazamiento.
  • Página 45: Utilización De La Pantalla Estándar De Palm Os

    Utilización de la pantalla estándar de ® Palm OS ® Cambio a la pantalla estándar de Palm OS Se ha asignado CLIE Organizer para que se muestre al tocar (Inicio) de forma predeterminada. Siga los pasos que se enumeran a continuación para asignar la pantalla estándar de ®...
  • Página 46 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Toque [Ir a vista Estándar] en [Opciones]. La pantalla de inicio cambiará a la pantalla estándar de Palm ® Toque para visualizar los menús. Toque para seleccionar la categoría que desea visualizar.
  • Página 47: Inicio De Una Aplicación

    ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Toque [Pref. CLIE Organizer] en [Opciones]. Aparecerá la pantalla Pref. CLIE Organizer. Seleccione [Asignar en inicio]. Toque [Aceptar]. CLIE Organizer se ha asignado a la pantalla de inicio. Cambio al CLIE Launcher Toque (Inicio).
  • Página 48 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Inicio de una aplicación tocando un icono de aplicación Toque (Inicio). ® Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS Toque el icono de la aplicación que desee iniciar. Se inicia la aplicación. Inicio de una aplicación con el navegador Jog Dial™...
  • Página 49: Mueva El Área De Selección Con El Navegador

    ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Mueva el área de selección con el navegador Jog Dial™ y para seleccionar la aplicación que desea iniciar. Consejos • Al girar el navegador Jog Dial™, el área de selección asciende o desciende.
  • Página 50 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Cambio de las preferencias de la pantalla de inicio para el funcionamiento del navegador Jog Dial™ y Al girar el navegador Jog Dial™, se obtiene uno de los tres modos de reacción siguientes.
  • Página 51 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Toque [Preferencias...] de [Opciones]. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias. Toque V junto a [Selecc. Jog:] y seleccione el modo de reacción deseado. Toque [OK]. Si se gira el navegador Jog Dial™ se gira o se pulsa el área de selección se desplaza de acuerdo con el modo seleccionado.
  • Página 52: Cambio Del Estilo De Visualización De La Pantalla Estándar De Palm Os

    ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Cambio del estilo de visualización de la pantalla ® estándar de Palm OS En la pantalla estándar de Palm OS, puede visualizar aplicaciones en formato de lista o en formato de iconos pequeños.
  • Página 53 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Configuración para que aparezca la última categoría abierta o la última aplicación utilizada cuando se muestre la pantalla ® estándar de Palm OS Toque (Inicio). ® Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS Toque (Menú).
  • Página 54: Visualización De Las Aplicaciones Por Categorías

    ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Visualización de las aplicaciones por categorías Puede elegir visualizar las aplicaciones por categorías. Clasificación de aplicaciones por categorías Toque (Inicio). ® Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS Toque (Menú). Se mostrará el menú. Toque [Categoría...] de [Aplicación].
  • Página 55 ® Utilización de la pantalla estándar de Palm OS Visualización de las aplicaciones por categorías Toque (Inicio). ® Aparecerá la pantalla estándar de Palm OS Realice una de las siguientes operaciones. • Para visualizar las categorías en secuencia, toque varias veces (Inicio).
  • Página 56: Cambio De Fuentes

    Cambio de fuentes Puede cambiar el estilo de la fuente en aplicaciones como Agenda o Direcciones según sus preferencias. Se puede asignar un estilo de fuente a cada aplicación. Inicie la aplicación cuyo estilo de fuente desee cambiar. Toque (Menú). Se mostrará...
  • Página 57: Búsqueda De Registros

    Búsqueda de registros Utilización de la opción Buscar Puede buscar registros, como los datos de Agenda, Libreta de direcciones, Tareas o Bloc notas (Bloc de notas) en el CLIÉ handheld introduciendo toda la palabra o las primeras letras. Los resultados de la búsqueda aparecen por aplicación. Esta función resulta útil si no recuerda qué...
  • Página 58: Toque Los Datos Que Desee Visualizar En La Lista

    Toque [Detener] y [Salir]. Para reanudar la búsqueda, toque [Buscar más]. Nota La opción Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas; por ejemplo, al buscar “sony” también busca “Sony”. Consejo Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar (Buscar), el texto se coloca automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar.
  • Página 59: Elementos Comunes De Menús

    Elementos comunes de menús La siguiente lista describe las funciones comunes en las aplicaciones del CLIÉ handheld, como Agenda, Direcciones, Tareas y Bloc notas (Bloc de notas). Para visualizar el menú, toque (Menú) cuando la aplicación esté abierta. Para los menús que sean específicos de una aplicación, consulte las descripciones de menús de cada aplicación.
  • Página 60 Elementos comunes de menús [Ayuda de Graffiti 2] Muestra la lista de trazos para caracteres de ® Graffiti 2. Puede ver el orden de trazos para un determinado carácter según sea necesario. Operaciones básicas del CLIÉ™ handheld...
  • Página 61: Intercambio Y Actualización De Archivos/Datos Mediante La Operación Hotsync

    Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la ® operación HotSync En este capítulo se explica cómo realizar la ® operación HotSync con el ordenador. ® ¿Qué es la operación HotSync ? ... 62 ®...
  • Página 62: Qué Es La Operación Hotsync

    ® ¿Qué es la operación HotSync ® La operación HotSync es una operación sencilla que permite sincronizar archivos/datos entre el CLIÉ handheld y el ordenador. Con sólo pulsar el botón HotSync, podrá sincronizar los archivos/datos de la aplicación del CLIÉ handheld con los archivos/datos de CLIE Organizer for PC (o Palm™...
  • Página 63: Clié Handheld

    ® ¿Qué es la operación HotSync Es posible que no pueda realizar una copia de seguridad ® de algún contenido mediante la operación HotSync Para obtener más información sobre cómo realizar una copia de seguridad de los datos y aplicaciones, consulte la página 208.
  • Página 64: Realización De Una Operación Hotsync

    ® Realización de una operación HotSync ® , Palm™ Desktop Para realizar una operación HotSync para CLIÉ y CLIÉ Organizer for PC deben estar instalados en el ordenador. ® Para obtener más información sobre la operación HotSync consulte “Utilización del CLIÉ™ handheld con el ordenador” de “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
  • Página 65: Si La Operación Hotsync ® No Se Inicia

    (HotSync) no aparece en la bandeja de tareas (área de notificación), haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] (para Windows XP*, seleccione [Todos los programas]), [Sony Handheld] y haga clic en [HotSync Manager]. Compruebe que (HotSync) aparece en la bandeja de tareas (área de notificación) y toque...
  • Página 66: Administración De Información Con El Ordenador

    Administración de información con el ordenador Utilización de software en el ordenador CLIE Organizer for PC y Palm™ Desktop para CLIÉ, que se suministran con el CLIÉ handheld, permiten sincronizar archivos/datos entre el CLIÉ handheld y el ordenador. Puede visualizar la información transferida desde el CLIÉ handheld al ordenador o bien transferir información de Agenda o Direcciones del ordenador al CLIÉ...
  • Página 67: Utilización De Clié Organizer For Pc

    Windows. También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y hacer clic en [CLIÉ Organizer for PC]. Se inicia CLIE Organizer for PC. Consejo Para salir de CLIE Organizer for PC...
  • Página 68: Ubicación De Los Componentes De Clié Organizer For Pc

    Administración de información con el ordenador Ubicación de los componentes de CLIÉ Organizer for PC A Panel de lista Muestra los registros de la aplicación actual. B Barra de inicio de aplicaciones Haga clic en un icono para abrir la aplicación asociada. C Selector de usuario Muestra el nombre de usuario de la información actual.
  • Página 69: Operaciones Básicas De Clie Organizer For Pc

    Administración de información con el ordenador Operaciones básicas de CLIE Organizer for PC Haga clic en el icono de la aplicación que desee utilizar. La ventana cambiará a la ventana de la aplicación seleccionada. Las operaciones básicas de cada aplicación son las mismas que las de la aplicación correspondiente del CLIÉ...
  • Página 70: Utilización De Palm™ Desktop Para Clié

    (Palm Desktop para CLIÉ) en el escritorio de Windows. También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] (para Windows XP, seleccione [Todos los programas]), [Sony Handheld] y hacer clic en [Palm Desktop para CLIÉ]. Se iniciará Palm™ Desktop para CLIÉ. Consejo Para salir de Palm™...
  • Página 71: Ubicación De Los Componentes De Palm™ Desktop Para Clié

    Administración de información con el ordenador Ubicación de los componentes de Palm™ Desktop para CLIÉ A Panel de lista Muestra los registros de la aplicación actual. B Barra de inicio de aplicaciones Haga clic en un icono para abrir la aplicación asociada. C Icono Instalar Haga clic en este icono para visualizar la ventana Herramienta Instalar.
  • Página 72: Operaciones Básicas De Palm™ Desktop Para Clié

    Administración de información con el ordenador Operaciones básicas de Palm™ Desktop para CLIÉ Haga clic en el icono de la aplicación que desee utilizar. La ventana cambiará a la ventana de la aplicación seleccionada. Las operaciones básicas de cada aplicación son las mismas que las de la aplicación correspondiente del CLIÉ...
  • Página 73: Introducción De Texto En El Clié™ Handheld

    Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld En este capítulo se explica cómo introducir texto en el CLIÉ handheld. Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld . . . 74 Selección del sistema de escritura a mano ..75 ®...
  • Página 74: Introducción De Texto En El Clié™ Handheld

    Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld Puede introducir texto siguiendo los métodos que se describen a continuación, además de con el teclado del hardware. Sistema de escritura a mano ® Graffiti 2 (página 76) Introduzca texto utilizando caracteres de entrada a mano, ®...
  • Página 75: Selección Del Sistema De Escritura A Mano

    Selección del sistema de escritura a mano Puede seleccionar su método favorito de escritura a mano: ® Graffiti 2 o Decuma Input. El CLIÉ handheld utiliza ® Graffiti 2 de forma predeterminada. Toque en la barra de estado. Aparece la pantalla Plug-in Silk. Consejo Puede arrastrar el lápiz óptico de izquierda a derecha sobre la barra de estado para cambiar el área de pantalla de Silk.
  • Página 76: Utilización De La Escritura Graffiti ® 2 Para Introducir Texto

    ® Utilización de la escritura Graffiti para introducir texto En esta sección se describe el procedimiento para crear letras, números, signos de puntuación y símbolos, y se explican algunos ® consejos y trucos relativos a la escritura Graffiti ® ¿Qué es Graffiti ®...
  • Página 77: Escritura De Trazos En El Clié™ Handheld

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Escritura de trazos en el CLIÉ™ handheld El punto de cada trazo muestra dónde se debe iniciar este último Algunos caracteres tienen formas de trazo similares, pero distintos puntos de inicio y fin. Empiece siempre cada trazo desde el punto y levante el lápiz óptico al final.
  • Página 78: Escritura De Letras En Mayúscula

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Escritura de letras en mayúscula Para introducir una letra en mayúscula, escriba los trazos en la ® línea divisoria del área de escritura de Graffiti * En este manual se utiliza Bloc notas (Bloc de notas) como aplicación de ejemplo.
  • Página 79: Escritura De Números

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Escritura de números Para introducir un número, escriba los trazos en el área para ® números del área de escritura de Graffiti • Escriba los trazos en esta área Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld...
  • Página 80: Lista De Caracteres De Graffiti ® 2

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto ® Lista de caracteres de Graffiti Alfabeto Números Continúa en la página siguiente • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Introducción de texto en el CLIÉ™...
  • Página 81: Escritura De Símbolos

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Escritura de símbolos Para introducir un símbolo, active el modo Symbol. En el modo Symbol, podrá escribir en el área para letras en minúscula o en ® el área para números del área de escritura de Graffiti 2.
  • Página 82 ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Escriba el trazo de nuevo. De esta forma, se introducirá el símbolo y se cerrará el modo Symbol. • Consejo Algunos símbolos se pueden introducir sin necesidad de activar el modo Symbol.
  • Página 83 ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Símbolo (área para letras en minúscula) Puede escribir los siguientes trazos directamente en el área para letras en minúscula sin necesidad de cambiar al modo Symbol. . (punto) , (coma) ' (apóstrofe) Espacio ? (signo de...
  • Página 84 ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Símbolo (modo Symbol) Puede introducir los símbolos siguientes en el modo Symbol. ( (paréntesis . (punto) izquierdo) ) (paréntesis , (coma) derecho) ' (apóstrofe) < ? (signo de > interrogación) ! (signo de admiración) &...
  • Página 85: Escritura De Letras Acentuadas

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto ’ ™ “ ® ” © § ¿ • ° ¢ ß ¥ £ Ø ¡ ç Escritura de letras acentuadas Para introducir letras acentuadas, primero escriba la letra en minúscula o en mayúscula y, a continuación, escriba el trazo del acento en el área para números del área de escritura de ®...
  • Página 86: Introducción De Texto

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Introducción de texto Para introducir texto, necesitará software (una aplicación) que sea compatible con el CLIÉ handheld. Siga los pasos indicados a continuación para escribir texto con Agenda. Toque [Agenda] en CLIE Organizer. Aparecerá...
  • Página 87: Utilice Las Tablas Contenidas En Las Páginas

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Utilice las tablas contenidas en las páginas anteriores para buscar la forma de trazo de la letra que desee crear. Para algunas letras hay varias formas de trazo disponibles. En esos casos, seleccione la que le resulte más sencilla. Utilice la misma forma para crear las versiones en mayúscula y minúscula de una letra.
  • Página 88: Utilización De Trazos De Navegación Y Accesos Directos

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Utilización de trazos de navegación y accesos directos Utilización de trazos de navegación Al introducir texto o utilizar una aplicación, puede utilizar los trazos de navegación del campo de la aplicación. Para obtener más información, consulte la tabla siguiente y la ayuda de Graffiti 2 del CLIÉ...
  • Página 89: Utilización De Accesos Directos

    ® Utilización de la escritura Graffiti 2 para introducir texto Utilización de accesos directos El CLIÉ handheld dispone de accesos directos registrados de forma predeterminada. Para utilizar un acceso directo, escriba el trazo de acceso directo seguido de los caracteres de dicho acceso directo.
  • Página 90: Utilización De Decuma Input Para Introducir Texto

    Utilización de Decuma Input para introducir texto Decuma Input convierte su escritura a mano en texto digitalizado y se puede utilizar para introducir texto con cualquier aplicación. Basta con escribir en el área de escritura. La interpretación de su escritura a mano aparece en el mismo lugar en que escribe. Introducción de texto Para introducir texto, necesitará...
  • Página 91 Utilización de Decuma Input para introducir texto Escriba sobre la línea de base del área de escritura. Consejo Escriba de la manera habitual. Toque al final de la línea de base. El texto digitalizado se inserta en la pantalla Detalles de cita.
  • Página 92 Utilización de Decuma Input para introducir texto Toque [OK]. Aparecerá de nuevo la pantalla Detalles de cita. Toque [Aceptar]. El texto escrito se inserta en la pantalla Agenda. Continúa en la página siguiente • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Introducción de texto en el CLIÉ™...
  • Página 93: Las Áreas Para Escribir Letras Y Números Son Diferentes

    Utilización de Decuma Input para introducir texto Las áreas para escribir letras y números son diferentes Existen dos modalidades para reconocer la escritura a mano: como caracteres generales y como números y caracteres especiales. Modalidad de caracteres Modalidad de números y generales caracteres especiales Otras operaciones de escritura...
  • Página 94: Cambio De La Configuración De Decuma Input

    Utilización de Decuma Input para introducir texto Cambio de la configuración de Decuma Input Toque [Aplicaciones] en CLIE Organizer. Se muestra la pantalla Aplicaciones. Toque (Decuma) en la pantalla Aplicaciones. Aparecerá la pantalla Decuma. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla y seleccione los ajustes que desee.
  • Página 95: Utilización Del Teclado En Pantalla Para Introducir Texto

    Utilización del teclado en pantalla para introducir texto Puede introducir texto con el lápiz óptico del CLIÉ handheld. Introducción de texto Para introducir texto, necesitará software (una aplicación) que sea compatible con el CLIÉ handheld. Siga los pasos indicados a continuación para practicar la escritura de texto con Direcciones.
  • Página 96 Utilización del teclado en pantalla para introducir texto Toque (Menú). Se mostrará el menú. Toque [Teclado] en [Editar]. Aparecerá el cuadro de diálogo Teclado. Alfabético Tabulador Retroceso Bloq Mayús Retorno de carro Toque aquí para mostrar el teclado Mayús alfabético Numérico Internacional Toque aquí...
  • Página 97 Utilización del teclado en pantalla para introducir texto Cuando haya terminado de introducir el texto, toque [Hecho]. Se cierra el cuadro de diálogo Teclado y el texto introducido se inserta en la pantalla Editar dirección. Introducción de texto en el CLIÉ™ handheld...
  • Página 98: Personalización Del Clié™ Handheld (Preferencias)

    Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias) En este capítulo se explica cómo personalizar el CLIÉ handheld, modificando los ajustes de la pantalla Preferencias. Posibilidades de los ajustes de Preferencias . . . 99 ® Ajuste de la función Bluetooth (sólo para los modelos que cuenten con la ®...
  • Página 99: Posibilidades De Los Ajustes De Preferencias

    Posibilidades de los ajustes de Preferencias La pantalla Preferencias permite personalizar las opciones de configuración del CLIÉ handheld. Es posible añadir opciones de configuración al instalar nuevas aplicaciones o software para dispositivos periféricos. Ajustes Detalles ® Abreviaturas Define una lista de abreviaturas de Graffiti Para obtener más información, consulte la página 105.
  • Página 100 Posibilidades de los ajustes de Preferencias Visualización de la pantalla Preferencias para cada menú Toque (Inicio). Toque [Aplicaciones] cuando utilice CLIE Organizer. Toque (Prefer). Se muestra la pantalla Preferencias. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla y seleccione el menú...
  • Página 101: Ajuste De La Función Bluetooth (Sólo Para Los Modelos Que Cuenten Con La Tecnología Inalámbrica Bluetooth )

    ® Ajuste de la función Bluetooth (sólo para los modelos ® que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth Nota ® No es posible utilizar la función Bluetooth mientras se visualiza la pantalla Preferencias de [Bluetooth]. ® Activación o desactivación de la función Bluetooth ®...
  • Página 102: Visualización O Personalización De La Información De Bluetooth

    ® Ajuste de la función Bluetooth (sólo para los modelos que cuenten con la ® tecnología inalámbrica Bluetooth ® Visualización o personalización de la información de Bluetooth ® Puede ajustar la función Bluetooth mediante los siguientes elementos que se muestran en la pantalla Preferencias de [Bluetooth] y seleccionar [Activado] junto a [Bluetooth:].
  • Página 103: Visualización O Eliminación De La Información De Dispositivos De Destino Compatibles Con Bluetooth ® Registrados

    ® Ajuste de la función Bluetooth (sólo para los modelos que cuenten con la ® tecnología inalámbrica Bluetooth Desact. caché de El CLIÉ handheld detectará otro dispositivo compatible ® dispositivo con Bluetooth tenga o no registrado el nombre de dicho dispositivo.
  • Página 104: Configuración De Graffiti ® 2

    ® Configuración de Graffiti Puede seleccionar formas alternativas de escribir los caracteres “T”, “P”, “Y” y “$” en el CLIÉ handheld. Por ejemplo, para seleccionar una forma alternativa de escribir el carácter “T”: Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Graffiti 2].
  • Página 105: Creación De Accesos Directos De Graffiti ® 2

    ® Creación de accesos directos de Graffiti Puede crear abreviaturas (accesos directos) para escribir texto con trazos de ® Graffiti ® Para obtener información acerca del uso de accesos directos de Graffiti 2, consulte “Utilización de accesos directos” en la página 89. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Abreviaturas].
  • Página 106: Ajuste Del Calibrador

    Ajuste del calibrador Debe ajustar el calibrador cuando realiza un reinicio por hardware, cuando la operación de tocar o el desplazamiento no funcionan correctamente o cuando no se puede ajustar el brillo de la luz de fondo o el contraste de la pantalla. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Calibrador].
  • Página 107: Ajuste De Las Preferencias De Una Red Lan Inalámbrica

    Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica Para conectarse a Internet a través de un punto de acceso a la LAN inalámbrica, debe configurar la conexión a Internet. Búsqueda de puntos de acceso a la LAN inalámbrica Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Red].
  • Página 108: Seleccione Un Punto De Acceso De La Lista Y Toque

    Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica C Señal El nivel de recepción se muestra como un porcentaje. (1-100%) D Modo El modo se muestra de la siguiente manera. Infrar.: Modo Infraestructura Ad hoc: Modo Ad hoc Consejo Es posible que el punto de acceso a la LAN inalámbrica no se detecte debido a las condiciones de recepción.
  • Página 109 Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica C WEP: Si aparece un asterisco “*” en [WEP] en la pantalla Resultado de la exploración, significa que se precisa una opción de clave WEP (cifrado) y el código de clave WEP. Toque V para seleccionar una opción de clave WEP (cifrado), e introduzca el código de clave WEP cuando aparezca el cuadro de diálogo Entrada de CLAVE de WEP.
  • Página 110: Creación Manual De La Conexión A Los Puntos De Acceso A Lan Inalámbrica

    Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica Si desactiva [Ahorro energ í Desactive [Ahorro energía:] para establecer comunicación con la máxima energía cuando la LAN inalámbrica sea inestable. Sin embargo, la energía de la batería se consumirá rápidamente. Seleccione [Ahorro energía:] para uso normal.
  • Página 111 Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica Toque [Detalles...]. Se muestra la pantalla Configuración LAN inalámbrica. Toque [Crear]. Se muestra la pantalla Config. LAN inalámbrica de un perfil nuevo. Configure los ajustes. A Perfil: Introduzca el nombre de perfil que prefiera. B SSID: Introduzca el SSID del punto de acceso a LAN inalámbrica que utilice.
  • Página 112 Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica E Conectar auto.: Cuando se registran varios perfiles en el CLIÉ handheld, el perfil adecuado para su ubicación se selecciona automáticamente para conectarlo a un punto de acceso a LAN inalámbrica. Si selecciona [Activar], el perfil será...
  • Página 113: Comprobación De La Dirección Mac

    Ajuste de las preferencias de una red LAN inalámbrica Toque [Aceptar] después de configurar los ajustes. Se muestra la lista de perfiles en la pantalla Config. LAN inalámbrica. El perfil que ha configurado se añade a la lista. Consejo Si se registran varios perfiles y se selecciona [-Conexión automática-], los perfiles se seleccionarán en orden descendente en la lista.
  • Página 114: Ajuste De Las Preferencias De La Red Del Proveedor Y Del Servidor De Acceso Telefónico

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Nota Para conocer los ajustes específicos de un dispositivo periférico, consulte el manual respectivo. Selección de una plantilla de servicio Puede personalizar el ajuste de Servicio para seleccionar la plantilla de servicio del proveedor de servicios de Internet o del servidor de acceso telefónico.
  • Página 115: Introducción De Una Contraseña

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Notas • Aunque este campo puede contener varias líneas de texto, sólo dos aparecerán en pantalla a la vez. • La mayor parte de los servidores de acceso telefónico no acepta espacios en el nombre de usuario.
  • Página 116: Selección De Una Conexión

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Selección de una conexión Utilice el ajuste Conexión para seleccionar el método de conexión al ISP o al servidor de acceso telefónico que desee utilizar. Toque V junto a [Conexión:] y seleccione [Módem estándar] en la pantalla Preferencias para [Red].
  • Página 117 Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Desact llamada en espera: Si ha contratado el servicio de llamada en espera a su compañía telefónica, deberá interrumpir esta función cuando acceda a Internet. Solicite a su compañía telefónica el código para interrumpir la función de llamada en espera.
  • Página 118: Adición De Información Detallada A Una Plantilla De Servicio

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Adición de información detallada a una plantilla de servicio Si utiliza una de las plantillas de servicio predefinidas, es posible que deba introducir únicamente el nombre de usuario y número de teléfono. Si crea una plantilla de servicio nueva, es posible que deba proporcionar información adicional sobre el proveedor de servicios de Internet (ISP) o el servidor de acceso telefónico.
  • Página 119 Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico • Nunca: Mantiene la conexión PPP o SLIP abierta hasta que apague el CLIÉ handheld (o hasta que se acabe el tiempo). Tenga en cuenta que esta opción será más costosa que otras.
  • Página 120: Duplicación/Eliminación De Plantillas De Servicio Adicionales

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Duplicación/eliminación de plantillas de servicio adicionales Puede crear plantillas de servicio adicionales nuevas o duplicar las plantillas ya existentes y editar la información. Después de crear una plantilla, nueva o duplicada, podrá...
  • Página 121: Creación De Scripts De Inicio De La Sesión

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Creación de scripts de inicio de la sesión Un script de inicio de la sesión está formado por una serie de comandos que automatiza el inicio de la sesión en un servidor de red, como la red de la empresa o el proveedor de servicios de Internet (ISP).
  • Página 122: Repita El Paso 4 Hasta Que El Script De Inicio De La Sesión

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Esperar Indica al CLIÉ handheld que espere a recibir los caracteres específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente comando. Esperar el indicador Detecta la solicitud reto-respuesta del servidor y muestra el valor de reto generado de manera dinámica.
  • Página 123: Caracteres Que No Sean Ascii Para Scripts De Inicio De La Sesión

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Caracteres que no sean ASCII para scripts de inicio de la sesión La siguiente información indica cómo crear scripts de inicio de la sesión personalizados que requieren caracteres que no sean ASCII. Está dirigida a usuarios avanzados que conocen el uso y los requisitos de dichos caracteres en un script de inicio de la sesión personalizado.
  • Página 124: Utilización De Los Menús De Preferencias De Red

    Ajuste de las preferencias de la red del proveedor y del servidor de acceso telefónico Utilización de los menús de preferencias de red En esta sección se describen los comandos de menú específicos de preferencias de red. Respecto a los comandos de menú que sean comunes a las aplicaciones del CLIÉ...
  • Página 125: Asignación De Aplicaciones A Los Botones De Aplicación

    Asignación de aplicaciones a los botones de aplicación Puede asignar sus aplicaciones favoritas a los botones de aplicación en el panel frontal del CLIÉ handheld. Por ejemplo, puede asignar l botón Agenda para iniciar la función Calc. Para obtener más información, consulte “Componentes del CLIÉ™ handheld” en “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”.
  • Página 126: Personalización De Las Actividades De Trazo Del Lápiz A Pantalla Completa

    Personalización de las actividades de trazo del lápiz a pantalla completa Puede personalizar la asignación de trazo del lápiz a pantalla completa. Arrastre el lápiz óptico desde el área de pantalla de Silk hasta la parte superior de la pantalla. El trazo de lápiz a pantalla completa realizará...
  • Página 127: Configuración Del Tiempo De Apagado Automático

    Configuración del tiempo de apagado automático El CLIÉ handheld posee una función de apagado automático que le permite desconectarse tras un período de inactividad para ahorrar energía de la batería. Puede ajustar la configuración de tiempo para la función de apagado automático.
  • Página 128: Configuración De Sonidos

    Configuración de sonidos Puede ajustar el nivel de volumen de los sonidos del sistema, alarmas y juegos o desactivar el sonido completamente. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [General]. Toque V junto a [Sonido de sistema:] y seleccione el nivel de volumen deseado, o bien [Apagado].
  • Página 129: Activación O Desactivación Del Indicador De Alarma

    Activación o desactivación del indicador de alarma Puede configurar el CLIÉ handheld para que el indicador luminoso parpadee a una hora determinada. Si desactiva el sonido de alarma y activa el indicador luminoso de alarma, podrá utilizar la función de alarma sin molestar a la gente que le rodea.
  • Página 130: Activación O Desactivación De La Función Recibir Transmisión

    Activación o desactivación de la función Recibir transmisión Puede activar o desactivar la función Recibir transmisión. Si desactiva la función Recibir transmisión, no podrá recibir datos a través de la transferencia por infrarrojos. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [General].
  • Página 131: Selección Del Tema Del Color De La Pantalla

    Selección del tema del color de la pantalla Puede seleccionar el tema del color de la pantalla. Por ejemplo, para seleccionar el tema del color de la pantalla Índigo: Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [General]. Toque V junto a [Colores:] y toque [Índigo] en el cuadro de lista.
  • Página 132: Configuración Del Formato De Visualización Para La Hora, La Fecha Y Números

    Configuración del formato de visualización para la hora, la fecha y números Selección de una configuración regional predeterminada Al seleccionar la región en la que va a utilizar el CLIÉ handheld, se ajusta el formato de visualización de hora, fecha, día de inicio de la semana y números a la configuración regional predeterminada.
  • Página 133: Adición O Modificación De Las Preferencias De Dispositivos De Comunicación

    Adición o modificación de las preferencias de dispositivos de comunicación Puede personalizar la preferencia de un dispositivo de comunicación que conectará al CLIÉ handheld. Las aplicaciones que utilizan el dispositivo de comunicación se adaptarán a esta preferencia. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Conexión].
  • Página 134 Adición o modificación de las preferencias de dispositivos de comunicación Toque [OK]. La configuración del dispositivo de comunicación cambiará y aparecerá la pantalla Preferencias de [Conexión]. Personalización del CLIÉ™ handheld (Preferencias)
  • Página 135: Configuración De Las Preferencias De Fecha Y Hora

    Configuración de las preferencias de fecha y hora Puede establecer la fecha, hora, zona horaria y la hora de verano/invierno en el CLIÉ handheld. Una vez que haya configurado la fecha y hora locales de la zona donde vive, puede modificar la hora que aparece en pantalla (por ejemplo, en viajes de negocios) con sólo modificar la zona horaria.
  • Página 136: Configuración De La Zona Horaria Y La Hora De Verano/Invierno

    Configuración de las preferencias de fecha y hora Configuración de la zona horaria y la hora de verano/invierno Configuración de la zona horaria Toque V en la parte superior derecha de la pantalla Preferencias y seleccione [Fecha y hora]. Toque la casilla situada junto a [Zona horaria:]. Aparecerá...
  • Página 137: Configurar La Función Teléfono (Sólo Para Los Modelos Que Cuenten Con La Tecnología Inalámbrica Bluetooth ® )

    Aparecerá la pantalla Preferencias para [Teléfono]. Toque V bajo [Conexión:] y seleccione [Sony BT en GSM] o [Editar conexiones...]. Sony BT en GSM: puede conectarse al teléfono GSM mediante la función ® Bluetooth Editar conexiones...: puede seleccionar otras conexiones disponibles.
  • Página 138: Intercambio Y Actualización De Archivos/Datos Mediante La Operación Hotsync ® (Otras Operaciones Hotsync ® )

    Intercambio y actualización de archivos/datos mediante ® la operación HotSync (otras operaciones ® HotSync En este capítulo se explica cómo seleccionar las opciones ® operativas de HotSync y cómo realizar la operación ® HotSync a través de un cable USB, del puerto de comunicaciones por infrarrojos, de una red LAN inalámbrica, ®...
  • Página 139: Personalización De Los Ajustes De Las Aplicaciones Hotsync (Conducto)

    Personalización de los ajustes de las ® aplicaciones HotSync (Conducto) Se denomina “conducto” al programa que maneja los datos de ® una aplicación durante la operación HotSync En cada aplicación, es posible definir una serie de opciones que determinan cómo se administran los datos durante la sincronización. De forma ®...
  • Página 140: Haga Clic Para Seleccionar Una De Las Siguientes Opciones

    ® Personalización de los ajustes de las aplicaciones HotSync (Conducto) Haga clic en [Cambiar...]. Aparecerá la ventana Cambiar acción de HotSync. Haga clic para seleccionar una de las siguientes opciones: • Sincronizar los archivos • El PC sobrescribe al portátil •...
  • Página 141: Sincronización Con Datos Externos (Enlace De Archivos)

    Sincronización con datos externos (Enlace de archivos) Puede sincronizar datos de Direcciones o Bloc notas (Bloc de notas) en el CLIÉ handheld con archivos externos tales como datos de Direcciones del ordenador (Enlace de archivos). ® HotSync Manager almacena los archivos del ordenador en una categoría separada en Palm™...
  • Página 142: Personalización Del Inicio De Hotsync ® Manager Y Las Opciones De Configuración De Hotsync

    ® Personalización del inicio de HotSync Manager ® y las opciones de configuración de HotSync Haga clic en (HotSync) en la bandeja de tareas de Windows (área de notificación) en la parte inferior derecha de la ventana del ordenador y seleccione [Configuración...] en el menú...
  • Página 143 ® Personalización del inicio de HotSync Manager y las opciones de ® configuración de HotSync Haga clic en [Red] y seleccione la configuración para la red según sea necesario. Haga clic en [OK] para terminar. Intercambio y actualización de archivos/datos mediante la ®...
  • Página 144: Realización De Una Operación Hotsync ® A Través De Una Red Lan Inalámbrica

    ® Realización de una operación HotSync través de una red LAN inalámbrica ® Para realizar operaciones HotSync a través de una red, debe tener conocimientos de administrador de redes. ® Puede realizar la operación HotSync a través de una red entre el CLIÉ handheld y el ordenador en la LAN de la oficina, según su entorno de red.
  • Página 145: Preparación Del Clié Handheld

    ® Realización de una operación HotSync a través de una red LAN inalámbrica Conecte el CLIÉ handheld al ordenador a través de un cable ® USB y realice la operación Hotsync tocando (HotSync). La información del ordenador (nombre y dirección del ordenador principal (dirección IP)) se transfiere al CLIÉ...
  • Página 146 ® Realización de una operación HotSync a través de una red LAN inalámbrica Toque [Seleccionar ser...] debajo del icono. Aparecerá la pantalla Preferencias de [Red]. Toque [V Servicio:] y seleccione [LAN inalámbrica] en la lista desplegable. Toque [Hecho]. Consejo No es necesario introducir un número de teléfono en [####]. ®...
  • Página 147: Preparar El Clié Handheld

    ® ® Realización de la operación HotSync utilizando la función Bluetooth (sólo ® para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica de Bluetooth ® Si utiliza un ordenador compatible con Bluetooth , puede realizar una ® operación HotSync inalámbrica entre el CLIÉ handheld y el ordenador. ®...
  • Página 148 ® ® Realización de la operación HotSync utilizando la función Bluetooth (sólo ® para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica de Bluetooth Consejo ® Si ha cambiado el nombre de un dispositivo de destino compatible con Bluetooth registrado en el CLIÉ handheld, el dispositivo podría aparecer con el nombre ®...
  • Página 149: Realización De La Operación Hotsync

    Consejo (HotSync) no aparece en la bandeja de tareas de Windows (área de notificación), haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] (en Windows XP, seleccione [Todos los programas])-[Sony Handheld] y haga clic en [HotSync Manager] para iniciar HotSync Manager. Toque (Inicio).
  • Página 150 ® ® Realización de la operación HotSync utilizando la función Bluetooth (sólo ® para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica de Bluetooth Toque V debajo del icono y seleccione la conexión que desee utilizar. Seleccione el nombre de conexión que ha creado en el paso 3 de “Preparar el CLIÉ...
  • Página 151: Realización De Una Operación Hotsync ® Por Infrarrojos

    ® Realización de una operación HotSync infrarrojos Puede utilizar el puerto IR (infrarrojos) del CLIÉ handheld para realizar la ® operación HotSync por infrarrojos con un ordenador que esté equipado con un puerto de infrarrojos IrDA (asociación de datos por infrarrojos). ®...
  • Página 152 ® Realización de una operación HotSync por infrarrojos Haga clic de nuevo en (HotSync) en la bandeja de tareas de Windows (área de notificación) en la parte inferior derecha de la ventana del ordenador y seleccione [Configuración...] en el menú. Aparecerá...
  • Página 153: Para Restaurar La Configuración De Hotsync Local

    ® Realización de una operación HotSync por infrarrojos ® Realización de una operación HotSync por infrarrojos ® Podrá realizar la operación HotSync por infrarrojos cuando haya preparado la configuración del ordenador, la configuración del CLIÉ handheld y la configuración del conducto. Toque (Inicio).
  • Página 154: Realización De Una Operación Hotsync ® A Través De Un Módem

    ® Realización de una operación HotSync través de un módem ® Puede realizar la operación HotSync a través de un módem cuando se encuentre lejos del ordenador. ® desde el CLIÉ handheld operación HotSync hasta el ordenador con el ordenador Notas ®...
  • Página 155 ® Realización de una operación HotSync a través de un módem Preparación del ordenador ® Para realizar la operación HotSync a través de un módem, debe realizar los siguientes pasos a fin de configurar el ordenador para recibir una llamada del CLIÉ...
  • Página 156 ® Realización de una operación HotSync a través de un módem Ajuste las siguientes opciones según sea necesario. • Puerto serie: Especifica el puerto para el módem. Si no está seguro de los ajustes del puerto, compruebe las [Propiedades del módem] ([Opciones de teléfono y módem] para Windows 2000 Professional/XP) en el [Panel de control].
  • Página 157 ® Realización de una operación HotSync a través de un módem Toque [Nº de teléfono] bajo el nombre del módem. Aparecerá la pantalla Configuración teléfono. Ajuste las siguientes opciones según sea necesario: A Introduzca el número de teléfono utilizado para acceder al módem que está...
  • Página 158: Selección De Los Conductos Para Una Operación Hotsync ® Con Módem

    ® Realización de una operación HotSync a través de un módem Selección de los conductos para una operación ® HotSync con módem Puede especificar los archivos/datos que se sincronizarán a fin de reducir el tiempo necesario para sincronizarlos con un módem. Para obtener más información, consulte “Personalización de los ajustes de ®...
  • Página 159 ® Realización de una operación HotSync a través de un módem Toque [Aceptar]. ® Realización de una operación HotSync a través de un módem ® Podrá realizar la operación HotSync a través del módem cuando haya preparado la configuración del ordenador, la configuración del CLIÉ handheld y la configuración del conducto.
  • Página 160: Realización De Una Operación Hotsync ® A Través De Una Red

    ® Realización de una operación HotSync través de una red ® Para realizar operaciones HotSync a través de una red, debe tener conocimientos de administrador de redes. ® Puede realizar la operación HotSync a través de una red entre el CLIÉ handheld y el ordenador en la LAN de la oficina, según su entorno de red.
  • Página 161 ® Realización de una operación HotSync a través de una red Haga clic en [OK]. Conecte un cable USB al CLIÉ handheld y pulse botón de HotSync). La información del ordenador (nombre y dirección del ordenador principal (dirección IP)) se transfiere al CLIÉ handheld. ®...
  • Página 162 ® Realización de una operación HotSync a través de una red Toque [Red]. Toque [OK]. Aparece la pantalla HotSync. Toque [Seleccionar ser...] debajo del icono. Aparecerá la pantalla Preferencias de [Red]. Toque [V Servicio:] y seleccione [Unix] o [Windows RAS] de la lista desplegable.
  • Página 163: Realización De Una Operación Hotsync Red

    ® Realización de una operación HotSync a través de una red ® Realización de una operación HotSync a través de una ® Podrá realizar la operación HotSync a través de una red cuando haya preparado la configuración del ordenador, la configuración del CLIÉ handheld y la configuración del conducto.
  • Página 164: Realización De Una Operación Hotsync ® A Través De Una Lan (Lansync)

    ® Realización de una operación HotSync través de una LAN (LANSync) Para utilizar LANSync, debe tener conocimientos de administrador de redes. Consulte a un administrador de redes antes de configurar LANSync. ® Puede realizar la operación HotSync a través de una LAN, entre el ordenador y otro ordenador conectado al CLIÉ...
  • Página 165 ® Realización de una operación HotSync a través de una LAN (LANSync) Haga clic en [OK]. Conecte el CLIÉ handheld al ordenador con un cable USB. Toque (HotSync). Aparece la pantalla HotSync. Toque (HotSync). La información del ordenador (nombre y dirección del ordenador principal (dirección IP)) se transfiere al CLIÉ...
  • Página 166: Realización De La Operación Lansync

    ® Realización de una operación HotSync a través de una LAN (LANSync) Toque [LANSync]. Toque [OK]. Aparecerá de nuevo la pantalla HotSync. Realización de la operación LANSync Podrá realizar la operación LANSync cuando haya preparado la configuración del ordenador, la configuración del CLIÉ handheld y la configuración del ®...
  • Página 167: Utilización De Soportes "Memory Stick

    Utilización de soportes “Memory Stick™” En este capítulo se explica la forma de comunicarse con otro ® dispositivo PDA con Palm OS a través del soporte “Memory Stick”, cómo utilizar un soporte “Memory Stick” y cómo usar la aplicación CLIE Files para administrar los archivos/datos en el soporte “Memory Stick”.
  • Página 168: Utilización Del Soporte "Memory Stick

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Tipos de soportes de almacenamiento que se pueden utilizar con el CLIÉ handheld Puede utilizar el CLIÉ handheld con el soporte “Memory Stick” como soporte de almacenamiento. El soporte “Memory Stick” ha sido especialmente diseñado para intercambiar y compartir archivos/datos con productos compatibles con dicho soporte.
  • Página 169 Utilización del soporte “Memory Stick™” ***El CLIÉ handheld admite el uso de “Memory Stick PRO Duo” MSX-M512A y MSX-M256A. Sin embargo, la tecnología de protección de derechos de autor (función MagicGate) no puede utilizarse. Para obtener la información más actualizada acerca de este tema, consulte la dirección URL que aparece en la última página de este manual.
  • Página 170 Utilización del soporte “Memory Stick™” • Cuando guarde o transporte el soporte “Memory Stick”, manténgalo en la caja original para asegurar la protección de los archivos/datos importantes. • Haga una copia de seguridad de los archivos/datos importantes. • Evite extraer el soporte “Memory Stick” de la ranura de inserción durante la lectura o escritura de archivos/datos.
  • Página 171: Protección De Los Archivos Y Datos En El Soporte "Memory Stick

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Protección de los archivos y datos en el soporte “Memory Stick” Para evitar la eliminación accidental de archivos y datos importantes, puede utilizar la lengüeta de protección contra escritura del soporte “Memory Stick”. Posición de escritura activada Deslice la lengüeta hacia la izquierda para seleccionar la posición de escritura activada.
  • Página 172: Inicio De Una Aplicación Almacenada En El Soporte "Memory Stick

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Inicio de una aplicación almacenada en el soporte “Memory Stick” Puede iniciar aplicaciones en el soporte “Memory Stick” de la misma forma en que las inicia en el CLIÉ handheld. Cuando el CLIÉ handheld esté encendido, las aplicaciones en el soporte “Memory Stick”...
  • Página 173: Seleccione [ Tarjeta] Tocando V En La Parte Superior

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Seleccione [ Tarjeta] tocando V en la parte superior derecha de la pantalla. Aparecerán las aplicaciones almacenadas en la carpeta [/Palm/Launcher] en el soporte “Memory Stick”. Puede iniciar una aplicación de la misma forma en que inicia una aplicación del CLIÉ...
  • Página 174: Visualización De La Información Del Soporte "Memory Stick" (Info Tarjeta)

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Visualización de la información del soporte “Memory Stick” (Info tarjeta) Con Info tarjeta, puede visualizar información (como por ejemplo el espacio libre en memoria) relativa al soporte “Memory Stick”. Inserte el soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld. Toque (Inicio).
  • Página 175: Asignación De Un Nombre Al Soporte "Memory Stick

    Utilización del soporte “Memory Stick™” Asignación de un nombre al soporte “Memory Stick” Puede asignar un nombre a cada soporte “Memory Stick” utilizando Info tarjeta. Inserte el soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld. Toque (Inicio). Toque [Aplicaciones] cuando utilice CLIE Organizer. Toque (Info.
  • Página 176 Utilización del soporte “Memory Stick™” Toque (Inicio). Toque [Aplicaciones] cuando utilice CLIE Organizer. Toque (CLIE Files). Aparecerá la pantalla CLIE Files. Toque V en la parte superior derecha de la pantalla CLIE Files para seleccionar [MS]. Consejo También puede tocar (MS) para realizar la selección.
  • Página 177: Intercambio De Datos A Través Del Soporte "Memory Stick

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Inicio de CLIE Files CLIE Files permite copiar, mover o eliminar archivos/datos entre el soporte “Memory Stick” y el CLIÉ handheld. Para obtener más información sobre CLIE Files, consulte “CLIÉ Files” en “Manual de la aplicación CLIÉ”...
  • Página 178 Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Visualización de los archivos/datos en el soporte “Memory Stick” Toque aquí para clasificar en orden Toque aquí para cambiar la visualización ascendente o descendente Handheld: CLIÉ handheld MS: soporte “Memory Stick” Toque aquí...
  • Página 179 En algunos casos, cuando mueva o elimine archivos o datos específicos utilizando CLIE Files, puede que algunas aplicaciones del CLIÉ handheld no funcionen correctamente o que algunos archivos/datos se formateen. Sony no se responsabiliza de los problemas con las aplicaciones o los archivos/datos derivados del hecho de que el usuario mueva o elimine un archivo/dato.
  • Página 180: Copia De Los Datos Del Clié Handheld En El Soporte "Memory Stick

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” • MemoEXDB: Base de datos de Bloc notas de CLIÉ Organizer*. • ToDoEXDB: Base de datos de Tareas de CLIÉ Organizer*. * Se pueden realizar copias de seguridad de estos archivos de base de datos en soportes “Memory Stick”.
  • Página 181 Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Toque V en la parte superior derecha de la pantalla CLIE Files para seleccionar [Handheld]. Aparecerán todos los datos del CLIÉ handheld. Consejo También puede tocar (Handheld) para realizar la selección. Toque los datos que desee copiar para cambiar Para seleccionar varios elementos, seleccione las casillas de verificación.
  • Página 182 Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Para copiar todos los datos en una sola operación Toque [Seleccionar] en el paso 5 y seleccione [Seleccionar todo]. Para cancelar la selección • Para cancelar todas las selecciones: toque [Seleccionar] y seleccione [Borrar todo].
  • Página 183: Copia De Los Datos Del Soporte "Memory Stick" En El Clié Handheld

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Copia de los datos del soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld Se pueden copiar los datos guardados en el soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld. Antes de copiar los datos, asegúrese de que haya suficiente espacio en la memoria del CLIÉ...
  • Página 184: Transferencia De Los Datos Del Soporte "Memory Stick" Al Clié Handheld

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Toque [Copiar]. Aparecerá la pantalla Lista de directorios. Seleccione [Handheld]. Toque [OK]. Los datos seleccionados en el paso 5 se copiarán en [Handheld]. Para copiar todos los datos en una sola operación Toque [Seleccionar] en el paso 5 y seleccione [Seleccionar todo].
  • Página 185: Eliminación De Archivos/Directorios En El Soporte "Memory Stick

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Eliminación de archivos/directorios en el soporte “Memory Stick” Se pueden eliminar los archivos/directorios del soporte “Memory Stick” utilizando CLIE Files. Inserte el soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld. Toque (Inicio). Toque [Aplicacoines] cuando utilice CLIE Organizer.
  • Página 186 Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Toque [OK]. Los archivos/directorios seleccionados en el paso 5 se eliminarán del soporte “Memory Stick”. Para eliminar todos los datos en una sola operación Toque [Seleccionar] en el paso 5 y seleccione [Seleccionar todo]. Para cancelar la selección •...
  • Página 187: Extracción De Un Archivo Zip

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Extracción de un archivo Zip Puede extraer archivos Zip sin utilizar un ordenador. Nota Los archivos Zip protegidos con contraseña no pueden extraerse. Inserte el soporte “Memory Stick” que contiene el archivo Zip en el CLIÉ...
  • Página 188: Toque El Archivo Que Desea Extraer Para Cambiar

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Toque el archivo que desea extraer para cambiar Para seleccionar varios archivos, active las casillas de verificación. Toque [Descomprimir]. Aparecerá la pantalla Lista de directorios. Toque un directorio donde guardar los datos extraídos. También puede guardar los datos en el CLIÉ...
  • Página 189: Elementos De Menú De Clie

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Elementos de menú de CLIE Files La siguiente sección describe los elementos de menú específicos de la aplicación CLIE Files. Para conocer los elementos de menú comunes entre las aplicaciones del CLIÉ handheld, consulte “Elementos comunes de menús”...
  • Página 190: Intercambio De Archivos/Datos Sin Utilizar Clie Files

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Intercambio de archivos/datos sin utilizar CLIE Files Puede intercambiar datos entre el soporte “Memory Stick” y el CLIÉ handheld desde el menú del CLIE Launcher. Sin embargo, puede haber problemas con determinadas aplicaciones. Tenga en cuenta lo siguiente.
  • Página 191: Notas Sobre El Inicio De Las Aplicaciones Desde El Soporte "Memory Stick

    Intercambio de datos a través del soporte “Memory Stick” Notas sobre el inicio de las aplicaciones desde el soporte “Memory Stick” Cuando instale una aplicación en el soporte “Memory Stick” mediante la ® operación HotSync , tenga en cuenta lo siguiente. •...
  • Página 192: Transferencia Por Infrarrojos

    Transferencia por infrarrojos En este capítulo se explica cómo comunicarse con otro ® dispositivo PDA con Palm OS a través del puerto de comunicaciones por infrarrojos. Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld ® y otro dispositivo PDA con Palm OS .
  • Página 193: Transferencia Por Infrarrojos Entre El Clié Handheld Y Otro Dispositivo Pda Con Palm Os

    Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ ® handheld y otro dispositivo PDA con Palm OS Funciones de la transferencia por infrarrojos El CLIÉ handheld está equipado con un puerto IR (infrarrojos) que le permite ® intercambiar datos o aplicaciones con otro dispositivo PDA con Palm OS cuente con un puerto IR.
  • Página 194: Transferencia De Información Por Infrarrojos

    Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld y otro dispositivo PDA ® con Palm OS Transferencia de información por infrarrojos Es posible transferir por infrarrojos los datos del CLIÉ handheld a otro ® dispositivo PDA con Palm OS que disponga de un puerto IR. Seleccione los datos, categoría o tarjeta de visita que desee transferir.
  • Página 195: Envío De Aplicaciones Mediante Transferencia Por Infrarrojos

    Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld y otro dispositivo PDA ® con Palm OS Envío de aplicaciones mediante transferencia por infrarrojos Vaya a la pantalla de inicio del CLIE Launcher o a la pantalla ® estándar de Palm OS Para obtener más información acerca de cómo pasar a la pantalla de inicio, consulte “Operaciones básicas del CLIÉ™...
  • Página 196 Transferencia por infrarrojos entre el CLIÉ handheld y otro dispositivo PDA ® con Palm OS Recepción de información transferida por infrarrojos Encienda el CLIÉ handheld y apunte el puerto IR de éste directamente al puerto IR del otro dispositivo PDA con Palm Aparecerá...
  • Página 197: Utilización De La Función Bluetooth

    Utilización de la ® función Bluetooth (sólo para modelos que cuenten con la tecnología inalámbrica Bluetooth ® ) En este capítulo se explica cómo intercambiar información, como aplicaciones o datos, con otro dispositivo compatible ® ® con Bluetooth mediante la función Bluetooth Intercambio de archivos/datos mediante la función ®...
  • Página 198: Intercambio De Archivos/Datos Mediante La Función Bluetooth

    Intercambio de archivos/datos mediante la ® función Bluetooth ® Capacidades de la función Bluetooth ® La función Bluetooth permite la comunicación inalámbrica dentro de un radio de aproximadamente 10 metros. Puede utilizar esta función para intercambiar archivos/datos entre el CLIÉ handheld y otros dispositivos compatibles con ®...
  • Página 199 ® Intercambio de archivos/datos mediante la función Bluetooth Consejo Envío de archivos de imágenes Puede seleccionar la forma de enviar archivos/datos en el cuadro de diálogo Enviar con (El cuadro de diálogo siguiente puede que no se muestre en función del entorno operativo del ordenador.) 2 Envío de datos de Agenda o de Direcciones Toque los datos de programación o la dirección que desee enviar, toque...
  • Página 200: Realización De Una Operación Hotsync ® Inalámbrica Con Un

    ® Intercambio de archivos/datos mediante la función Bluetooth ® Realización de una operación HotSync inalámbrica con un ordenador ® Si utiliza un ordenador compatible con Bluetooth , puede realizar una ® operación HotSync inalámbrica entre el CLIÉ handheld y el ordenador. ®...
  • Página 201: Conexión A Internet Mediante La Comunicación Con Un Teléfono Móvil Compatible Con Bluetooth

    Conexión a Internet mediante la comunicación ® con un teléfono móvil compatible con Bluetooth Podrá visitar diversas páginas Web o enviar y recibir correo electrónico mediante el CLIÉ handheld a través de un teléfono móvil compatible con ® Bluetooth Conexión Cuando se conecte a Internet a través de un teléfono móvil compatible con ®...
  • Página 202 Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil ® compatible con Bluetooth Toque [Nueva]. Aparecerá la pantalla Editar conexión. 1Nombre: Introduzca el nombre de conexión de su preferencia. Aparecerá [Personalizado] de forma predeterminada. 2Conectar a: Toque V y seleccione [Módem]. 3Por: Toque V y seleccione [Bluetooth].
  • Página 203 Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil ® compatible con Bluetooth Seleccione el teléfono móvil que desee vincular al CLIÉ handheld y toque [OK]. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir disp. de confianza. Toque [Sí]. Aparecerá la pantalla Entrada de clave en la pantalla del teléfono móvil.
  • Página 204: Configuración De La Conexión De Red

    Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil ® compatible con Bluetooth Consejos • El paso donde aparece la pantalla Entrada de clave varía según el teléfono móvil y, en el caso de algunos dispositivos, la pantalla Entrada de clave no aparece.
  • Página 205 Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil ® compatible con Bluetooth 3Contraseña: Introduzca la contraseña especificada por el proveedor. 4Conexión: Seleccione la conexión compatible con su tarjeta de red. 5Teléfono: Introduzca el número de teléfono del punto de acceso especificado por su proveedor.
  • Página 206 Conexión a Internet mediante la comunicación con un teléfono móvil ® compatible con Bluetooth Después de utilizar Internet Finalice la conexión telefónica en el CLIÉ handheld. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el “CLIÉ Application Manual” (Manual de la aplicación CLIÉ) en el ordenador. ®...
  • Página 207: Realización De Una Copia De Seguridad De Los Datos Y Las Aplicaciones Del Clié™ Handheld

    Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld En este capítulo se explica cómo realizar una copia de seguridad de los datos del CLIÉ handheld. Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld .
  • Página 208: Realización De Una Copia De Seguridad De Los Datos Y Las Aplicaciones Del Clié™ Handheld

    Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld Para crear una copia de seguridad de los datos del CLIÉ handheld, siga uno de los dos métodos siguientes: • Realización de la copia de seguridad en el ordenador. •...
  • Página 209: Stick Backup

    Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld – Ciertas aplicaciones o archivos de controladores que se hayan añadido posteriormente o ciertos datos de aplicaciones. Sin embargo, sí podrá hacer una copia de seguridad de todos los datos del CLIÉ handheld con Memory Stick Backup.
  • Página 210 Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld Inserte el soporte “Memory Stick” en el CLIÉ handheld. Toque (Inicio). Toque [Aplicaciones] cuando utilice CLIE Organizer. Toque (MS Backup). Aparece la pantalla MS Backup. Toque (Copia de seguridad).
  • Página 211: Restauración De Los Datos Y Aplicaciones De Copia De Seguridad En El Clié Handheld

    Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld Restauración de los datos y aplicaciones de copia de seguridad en el CLIÉ handheld Notas • Al restaurar datos y aplicaciones de copia de seguridad en el CLIÉ handheld, los datos guardados en este último se sobrescribirán con los datos de la copia de seguridad.
  • Página 212 Realización de una copia de seguridad de los datos y las aplicaciones del CLIÉ™ handheld Toque [OK]. Aparecerá la pantalla Progreso de restauración. Si cada aplicación ha creado automáticamente datos iniciales al realizar un reinicio por hardware o si ha creado o actualizado datos después de este tipo de reinicio, aparece el cuadro de diálogo Restaurar archivo.
  • Página 213: Protección De Los Datos Mediante Una Contraseña

    Protección de los datos mediante una contraseña En este capítulo se explica cómo administrar los datos personales utilizando las distintas aplicaciones del CLIÉ handheld y cómo protegerlos con una contraseña. Introducción de información personal..214 Bloqueo del CLIÉ...
  • Página 214: Introducción De Información Personal

    Introducción de información personal Puede introducir en el CLIÉ handheld información personal como su nombre, nombre de la empresa y número de teléfono. Si asigna una contraseña, la próxima vez que se encienda el CLIÉ handheld aparecerá la información personal. Toque (Inicio).
  • Página 215: Si Ya Ha Asignado Una Contraseña Para Proteger Los Datos

    Introducción de información personal Si ya ha asignado una contraseña para proteger los datos Si la información personal ya se encuentra protegida, no es posible acceder a ella ni editarla. Si desea acceder a la información personal o editarla, siga los pasos que se indican a continuación para desbloquear la protección.
  • Página 216: Bloqueo Del Clié Handheld Mediante Una Contraseña (Protección De Datos)

    Bloqueo del CLIÉ handheld mediante una contraseña (Protección de datos) Para bloquear el CLIÉ handheld, asigne una contraseña. El CLIÉ handheld solicita al usuario que introduzca la contraseña cuando se enciende. Nota Para encender el CLIÉ handheld cuando esté bloqueado, debe introducir la contraseña correcta.
  • Página 217 Bloqueo del CLIÉ handheld mediante una contraseña (Protección de datos) Siga los pasos de “Asignación de una contraseña” en la página 219 para asignar una contraseña. Toque [Bloquear y apagar...]. Aparecerá la pantalla Bloqueo del sistema. Toque [Apagar y bloquear]. El CLIÉ...
  • Página 218: Ajuste Del Clié Handheld Para Su Bloqueo Automático

    Bloqueo del CLIÉ handheld mediante una contraseña (Protección de datos) Ajuste del CLIÉ handheld para su bloqueo automático Puede ajustar un tiempo para que el CLIÉ handheld se bloquee automáticamente. Siga los pasos 1 a 4 de “Desconexión del CLIÉ handheld después del bloqueo”...
  • Página 219: Protección De Datos

    Protección de datos Para proteger los datos frente a usuarios no autorizados, asigne una contraseña. Además, puede crear datos privados que no aparecerán aunque se introduzca una contraseña. Asignación de una contraseña Asigne una contraseña para proteger sus datos privados o para bloquear el CLIÉ...
  • Página 220: Modificación O Eliminación De Una Contraseña

    Protección de datos Consejo En el paso 4, puede introducir una pista para recordar la contraseña. La pista aparecerá para recordarle la contraseña correcta cuando introduzca una errónea. Modificación o eliminación de una contraseña Puede cambiar o eliminar la contraseña asignada. Toque (Inicio).
  • Página 221: Ocultación O Enmascaramiento De Datos Privados

    Protección de datos Ocultación o enmascaramiento de datos privados Puede optar por ocultar o enmascarar sus datos privados en aplicaciones como Direcciones o Bloc notas (Bloc de notas). Para visualizar los datos privados, deberá introducir la contraseña. Aunque los datos no estén visibles, están guardados.
  • Página 222: Mejora De La Funcionalidad Con Aplicaciones Complementarias

    Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias En este capítulo se explica cómo mejorar la funcionalidad del CLIÉ handheld, instalando aplicaciones desde el ordenador, Internet y soportes “Memory Stick”. Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias....223 Instalación .
  • Página 223: Mejora De La Funcionalidad Con Aplicaciones Complementarias

    Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias Para instalar las aplicaciones desde el CD-ROM suministrado, consulte “Instalación de las aplicaciones suministradas en el CLIÉ™ handheld” en el manual “Lea este documento en primer lugar (Manual de instrucciones)”. Para mejorar la funcionalidad del CLIÉ handheld, instale aplicaciones como, por ejemplo, juegos u otro tipo de aplicaciones que se ejecuten en Palm OS (Aplicaciones complementarias).
  • Página 224: Instalación

    (CLIÉ Organizer for PC) del escritorio de Windows. También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y hacer clic en [CLIÉ Organizer for PC]. Se inicia CLIÉ Organizer for PC. Haga clic en [Instalar...] en [HotSync].
  • Página 225: Visualización De La Ventana Herramienta Instalar Directamente Desde El Menú Inicio De Windows

    Inicio de Windows Para visualizar la ventana Herramienta Instalar, haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y haga clic en [Herramienta Instalar]. También puede hacer doble clic en los archivos que se pueden instalar, como los archivos de formato .prc o .pdb.
  • Página 226: Instalación Mediante Palm™ Desktop Para Clié

    (Palm Desktop para CLIÉ) del escritorio de Windows. También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y hacer clic en [Palm Desktop para CLIÉ]. Se iniciará Palm™ Desktop para CLIÉ. Haga clic en [Instalar].
  • Página 227 Inicio de Windows Para visualizar la ventana Herramienta Instalar, haga clic en [Inicio], seleccione [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y haga clic en [Herramienta Instalar]. También puede hacer doble clic en los archivos que se pueden instalar, como los archivos de formato .prc o .pdb.
  • Página 228: Instalación De Aplicaciones En Soportes "Memory Stick

    Instalación Instalación de aplicaciones en soportes “Memory Stick” Es posible instalar una aplicación en un soporte “Memory Stick” siguiendo uno de los procedimientos que se indican a continuación. • Instalar una aplicación en un soporte “Memory Stick” directamente desde el ordenador mediante Data Import y Data Export.
  • Página 229: Instalación Desde Internet

    Instalación Instalación desde Internet Puede descargar aplicaciones desde el sitio Web de soporte de CLIÉ e instalarlas en el CLIÉ handheld. Para obtener más información acerca del sitio Web, consulte la dirección URL que aparece en la última página de este manual. Descargue las aplicaciones que desee instalar en el ordenador desde Internet.
  • Página 230: Eliminación De Las Aplicaciones Complementarias Instaladas

    Instalación Eliminación de las aplicaciones complementarias instaladas Nota No es posible eliminar las aplicaciones preinstaladas en el CLIÉ handheld. Tampoco es posible eliminar las aplicaciones predeterminadas, como Direcciones y Bloc notas (Bloc de notas). Toque [Aplicaciones] en CLIE Organizer y, a continuación, toque (Aplicaciones).
  • Página 231 Instalación Toque [Sí]. La aplicación seleccionada en el paso 4 se elimina. Para cancelar la eliminación, toque [No]. Toque [Hecho]. Aparece el CLIE Launcher. Mejora de la funcionalidad con aplicaciones complementarias...
  • Página 232: Transferencia De Datos Desde Otro Clié™ Handheld

    Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld En este capítulo se explica cómo transferir datos desde un CLIÉ handheld a otros CLIÉ handheld. Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld ..... . . 233 Transferencia de datos mediante CLIE Organizer for PC .
  • Página 233: Transferencia De Datos Mediante Clie Organizer For Pc

    Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld Notas • Memory Stick Backup no puede transferir datos de su CLIÉ handheld a otro CLIÉ handheld. • No puede transferir aplicaciones que haya instalado el usuario. Debe volver a instalarlas en el CLIÉ handheld. •...
  • Página 234: Exportación De Datos Del Clié Handheld Antiguo Al Ordenador

    Se inicia CLIE Organizer for PC. Consejo También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y hacer clic en [CLIE Organizer for PC]. En la lista situada en la esquina superior derecha de la pantalla, seleccione el nombre de usuario del CLIÉ...
  • Página 235: Importación De Datos Del Ordenador En El Clié Handheld Nuevo

    Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld Introduzca el nombre de archivo y haga clic en [Exportar]. Se exportarán los datos del CLIÉ handheld antiguo. Si es necesario, cambie la ubicación en la que se guardará la aplicación. Repita los pasos 4 a 6 para exportar datos de otras aplicaciones.
  • Página 236: Transferencia De Datos Mediante Palm™ Desktop Para Clié

    Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld Transferencia de datos mediante Palm™ Desktop para CLIÉ ® , como Agenda, En el caso de los datos de aplicaciones básicas de Palm OS Direcciones, Tareas y Bloc notas (Bloc de notas), puede utilizar el software Palm™...
  • Página 237 Se iniciará Palm™ Desktop para CLIÉ. Consejo También puede hacer clic en [Inicio], seleccionar [Programas] ([Todos los programas] en Windows XP) - [Sony Handheld] y hacer clic en [Palm Desktop for CLIÉ]. En la lista situada en la esquina superior derecha de la pantalla, seleccione el nombre de usuario del CLIÉ...
  • Página 238: Al Realizar La Operación Hotsync Aparece La Pantalla Para Seleccionar El Nombre De Usuario

    Transferencia de datos desde otro CLIÉ™ handheld Consejo ® En caso de no haber realizado aún la operación HotSync con el nuevo CLIÉ handheld, seleccione [Usuarios...] en [Herramientas]. Haga clic en [Nuevo...] en la ventana Usuarios e introduzca el nuevo nombre de usuario. A continuación, seleccione el nombre de usuario que acaba de introducir.
  • Página 239 ÍNDICE ALFABÉTICO CLIE Launcher Cambiar de categoría ... . 26 Cambiar de la pantalla de inicio a la Accesos directos ...31, 88, 105 pantalla CLIE Launcher .
  • Página 240 Datos privados General ....219 ... . 127, 128, 129, 130 Decuma Input ....74, 90 Direcciones .
  • Página 241 Iniciar una aplicación ... . 47 Utilizar la pantalla estándar de ® Palm OS ....45 LAN inalámbrica Personalizar las actividades de trazo del Ajustar las preferencias de una red LAN...
  • Página 242 Scripts de inicio de la sesión ..121 Sonidos ......128 Soporte “Memory Stick” Asignar un nombre .
  • Página 243 Para obtener la información más reciente de asistencia, productos y accesorios CLIÉ, visite el sitio Web oficial de Sony CLIÉ Para los clientes en los EE.UU. y Canadá http://www.sony.com/clie/ Para los clientes en Australia, Hong Kong, Malasia, México, Nueva Zelanda, Singapur, Taiwán, Tailandia y Emiratos Árabes Unidos http://www.sony.net/clie-online/...

Tabla de contenido