Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía de
aplicaciones
complementarias
Organizador personal de entretenimiento
PEG-NR70V/M
© 2002 Sony Electronics Inc.
4-662-644-41(1)
Capítulo 1
Audio Player
Capítulo 2
CLIÉ Camera
Capítulo 3
PictureGear Pocket
Capítulo 4
CLIÉ Paint
Capítulo 5
gMovie player
Capítulo 6
World Alarm Clock
Capítulo 7
CLIÉ Remote Commander
Capítulo 8
Sound Utility/
Sound Converter
Capítulo 9
Memory Stick Autorun
Capítulo 10
Memory Stick Import/
Export
Capítulo 11
Información adicional
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Clie PEG-NR70V/M

  • Página 1 World Alarm Clock complementarias Capítulo 7 CLIÉ Remote Commander Capítulo 8 Sound Utility/ Sound Converter Organizador personal de entretenimiento Capítulo 9 Memory Stick Autorun Capítulo 10 Memory Stick Import/ PEG-NR70V/M Export Capítulo 11 Información adicional © 2002 Sony Electronics Inc.
  • Página 2 Notas sobre la utilización del Sony, Memory Stick, el logotipo de Memory Stick, Jog Dial, OpenMG y PictureGear son marcas comerciales software incluido de Sony Corporation. ● De acuerdo con las leyes de derechos de autor Walkman es una marca comercial registrada de Sony (“copyright”), queda prohibida la reproducción...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca de los manuales................... 9 Capítulo 1: Reproducir archivos de audio (Audio Player)..............11 Funciones del reproductor Audio Player ............. 12 Requisitos de Audio Player ................13 Para reproducir archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ..................13 Para reproducir archivos de audio en formato ATRAC3 con el organizador CLIÉ..................
  • Página 4 Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ......37 Conectar y enchufar los auriculares incluidos........37 Reproducir archivos de audio ..............39 Reproducir en varios modos..............42 Seleccionar archivos de audio para reproducir (“Pick up”) ....43 Cambiar la visualización ................44 Cambiar la función del navegador Jog Dial para Audio Player....
  • Página 5 Capítulo 3: Visualizar archivos de imagen (PictureGear Pocket) ............75 Funciones de PictureGear Pocket ..............76 Instalar ......................77 Instalar el PictureGear en la computadora ..........77 Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ..79 Transferir archivos de imagen al organizador CLIÉ ....... 79 Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ...
  • Página 6 Capítulo 4: Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint) ... 103 Funciones de CLIÉ Paint ................104 Iniciar CLIÉ Paint ..................105 Dibujar con CLIÉ Paint ................. 106 Elementos de la pantalla de edición ............ 106 Pintar con las herramientas..............108 Guardar imágenes editadas ................
  • Página 7 Capítulo 7: Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia (CLIÉ Remote Commander) ..137 Funciones de CLIÉ Remote Commander ............ 138 Instalar ......................139 Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander ....140 Asignar dispositivos a la aplicación CLIÉ Remote Commander... 140 Asignar operaciones a los botones de aplicación y al navegador Jog Dial....................
  • Página 8 Capítulo 10: Copiar datos al soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ (Memory Stick Import/Export) ............. 167 Funciones de MS Import/Export..............168 Instalar ......................169 Instalar el MS Export en la computadora..........169 Instalar aplicaciones CLIÉ utilizando MS Import/Export......170 Utilizar el organizador CLIÉ...
  • Página 9: Acerca De Los Manuales

    Acerca de los manuales Bienvenido al Organizador Personal de Entretenimiento de Sony. En este manual, nos referiremos a él como “organizador CLIÉ” o “Sony CLIÉ Handheld”. El organizador CLIÉ se suministra con tres manuales: Guía del usuario El manual titulado “Guía del usuario” contiene un resumen de las funciones del organizador CLIÉ, instrucciones de instalación y configuración de...
  • Página 10: Guía De Aplicaciones Complementarias (Este Manual)

    Guía de aplicaciones complementarias (este manual) En la “Guía de aplicaciones complementarias” se describe cómo instalar y utilizar las aplicaciones complementarias incluidas, a saber: ■ Audio Player y SonicStage LE ■ CLIÉ Camera ■ PictureGear Pocket, PhotoStand, and PictureGear 4.5Lite ™...
  • Página 11: Reproducir Archivos De Audio (Audio Player)

    Capítulo 1 Reproducir archivos de audio (Audio Player) En este capítulo se describe cómo reproducir archivos de audio en el organizador CLIÉ.
  • Página 12: Funciones Del Reproductor Audio Player

    Funciones del reproductor Audio Player Audio Player es una aplicación que permite reproducir archivos de audio en el organizador CLIÉ. Reproducir archivos de audio en los formatos MP3 y ATRAC3 La aplicación Audio Player permite reproducir archivos de audio en formato MP3 o ATRAC3 grabados en soportes de tipo Memory Stick (estándar o MagicGate).
  • Página 13: Requisitos De Audio Player

    Requisitos de Audio Player Para reproducir archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ Se requiere el siguiente software y soporte de datos: ■ Aplicación Audio Player, versión 2.2 (preinstalada en el organizador), para procesar archivos de audio en formato MP3 con el organizador CLIÉ.
  • Página 14 Procedimiento: Instalar el SonicStage LE en la computadora. (Consulte la página 20). Importar los archivos de audio en el SonicStage LE. (Consulte la página 27). Transferir los archivos de audio desde la computadora al organizador CLIÉ. (Consulte la página 31). Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ.
  • Página 15: Requisitos De Sonicstage Le

    Requisitos de SonicStage LE Requisitos del sistema Antes de instalar el SonicStage LE, compruebe si su computadora cumple los siguientes requisitos. ■ Computadora IBM PC/AT o compatible ■ Procesador: Pentium MMX™ a 233 MHz o superior ® ■ Espacio disponible en el disco duro: 60 MB o más (dependiendo de la versión del sistema operativo Windows que tenga instalada y de la ®...
  • Página 16: Millennium Edition, Windows Xp Home Edition Y Windows Xp Professional

    Notas ● No garantizamos que el software funcione sin problemas en cualquier equipo que cumpla los requisitos indicados. ● La velocidad de ejecución del SonicStage LE puede verse afectada por algunos aspectos técnicos del equipo, por ejemplo si la velocidad del procesador es inferior a la de un Pentium III a 450 MHz.
  • Página 17: Si Utiliza El Openmg Jukebox Con Otros Reproductores Portátiles U Organizadores Clié

    Después de ejecutar la función “Restaurar sistema”, restaure sus archivos de audio con la herramienta SonicStage Backup. Con esta herramienta, la fiabilidad de la reproducción está garantizada. Para obtener información detallada sobre el uso de la herramienta SonicStage Backup, consulte la ayuda en línea de SonicStage LE. Nota Si después de ejecutar la función “Restaurar sistema”...
  • Página 18 SonicStage LE y OpenMG Jukebox no se pueden utilizar simultáneamente). Para actualizar OpenMG Jukebox, descargue e instale la actualización OpenMG 2.2 que podrá encontrar en la página Web de atención al cliente de Sony CLIÉ. http://www.ita.sel.sony.com/support/clie Instale el SonicStage LE (página 20).
  • Página 19 Si su versión de OpenMG Jukebox es la 1.x: Instale los controladores que encontrará en el CD-ROM suministrado con el dispositivo. ■ Si su versión de OpenMG Jukebox es la 2.0: Instale los controladores que encontrará en la siguiente página Web. http://sony.com/walkmanproductsupport...
  • Página 20: Instalar El Software

    Instalar el software No es necesario instalar la aplicación Audio Player en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar el SonicStage LE. Instalar el SonicStage LE en la computadora Instalar el SonicStage LE en el disco duro de la computadora. Para obtener más información sobre los tipos de archivos compatibles con el SonicStage LE, consulte los archivos de ayuda de SonicStage.
  • Página 21 Notas ● No borre, mueva ni modifique las carpetas instaladas con el Explorador de Windows ni con ninguna otra aplicación. Si lo hace, la base de datos de SonicStage LE puede quedar dañada o inestable. ● No pulse de manera simultánea la tecla del tabulador y la tecla Alt de su computadora durante el proceso de instalación.
  • Página 22: Importar Archivos De Audio En La Computadora (En Formato Atrac3)

    Importar archivos de audio en la computadora (en formato ATRAC3) Para administrar archivos de audio con el SonicStage LE es necesario guardarlos en el disco duro de la computadora. Existen tres formas de importar archivos de audio en el SonicStage LE instalado en la computadora: ■...
  • Página 23 Botón para grabar en Ficha CD Lista desplegable de tasas de bits disco duro Botón para detener grabación Seleccione la tasa de bits (velocidad) de grabación. En la lista desplegable, elija la tasa de bits con la que desee efectuar la grabación.
  • Página 24 Haga clic en Start Rec. (iniciar grabación) La grabación comienza. Aparece la ventana Playlist y las canciones seleccionadas se registran como lista de reproducción. Para detener la grabación Haga clic en (Rec Stop) (detener grabación). La grabación se detiene. Para reanudar la grabación, haga clic de nuevo en (Rec to Jukebox).
  • Página 25: Importar Canciones A Través De Emd

    Importar canciones a través de EMD ¿Qué es el servicio Electronic Music Distribution (EMD)? EMD es el acrónimo de Electronic Music Distribution (distribución de música electrónica), un nombre genérico que se aplica a servicios de distribución de contenidos de audio digital a través de Internet o de otros tipos de redes. Descargar archivos de audio desde sitios Web que disponen del servicio EMD Su computadora debe disponer de acceso a Internet.
  • Página 26 Haga clic en la ficha Internet para abrir la ventana Internet. La ventana contiene una presentación de la página Web principal de OpenMG. La ficha Internet Haga clic en el botón o logotipo que aparece en la ventana. Se establece una conexión con Internet y aparece la página Web principal de OpenMG.
  • Página 27: Importar Archivos Mp3, Wav Y Wma En El Sonicstage Le

    Si la importación no es automática, seleccione los archivos que desee en la ventana Import (importar) e impórtelos en el SonicStage LE (consulte el tema siguiente, “Importar archivos MP3, WAV y WMA”). Nota La importación automática no es posible cuando se utiliza un navegador Web distinto de la ventana Internet del SonicStage LE (por ejemplo, Internet Explorer o Netscape).
  • Página 28 Notas acerca de la importación de archivos MP3 Para poder importar archivos MP3 en el software incluido SonicStage LE con el sistema operativo Windows® 98, es necesario tener Microsoft® Windows Media™ Player, versión 6.4 o posterior. Si Windows Media™ Player no está instalado en su computadora, puede descargarlo desde el sitio Web de OpenMG (http://www.openmg.com).
  • Página 29 Haga clic en la ficha Import para abrir la ventana Import. Lista desplegable de tasas de bits Ficha Import (importar) Lista desplegable de formatos Vista de carpetas Vista de archivos En la lista desplegable Format (formato), elija el formato de audio que desee importar.
  • Página 30 Desde ese momento, el archivo de audio seleccionado en el paso 11 puede importarse en la lista de reproducción. Dependiendo del ajuste que haya seleccionado en el paso 4, el archivo se importa en su formato original o se convierte al formato ATRAC3. Notas ●...
  • Página 31: Transferir Archivos De Audio Desde La Computadora Al Organizador Clié

    Transferir archivos de audio desde la computadora al organizador CLIÉ Preparar el organizador CLIÉ para la transferencia de archivos Después de asegurarse de que la lengüeta no se encuentre en la posición LOCK (BLOQUEO), inserte el soporte Memory Stick en la ranura correspondiente.
  • Página 32 También puede tocar el icono AudioPlayer en la pantalla Application Launcher. Se inicia la aplicación Audio Player. Coloque el organizador CLIÉ en el cargador. Toque el menú Menu , Options (opciones) y luego Transfer (transferir). El organizador CLIÉ pasa al modo de transferencia de archivos. Inicie la transferencia de los archivos de audio (página 33 ó...
  • Página 33: Transferir Archivos De Audio En Formato Mp3 Al Organizador Clié

    Notas sobre el uso de la aplicación Audio Player ■ Una vez iniciada la transferencia, no efectúe ninguna de las siguientes acciones hasta que haya finalizado. Desconectar el cable USB. ■ Extraer el soporte MagicGate Memory Stick. ■ Quitar el organizador CLIÉ del cargador. ■...
  • Página 34 Si su computadora está equipada con una ranura para Memory Stick Puede copiar los archivos de audio en formato MP3 a un soporte Memory Stick insertado en la ranura Memory Stick de la computadora. En la carpeta PALM del soporte Memory Stick, primero cree la carpeta PROGRAMS y luego la carpeta MSAUDIO.
  • Página 35: Transferir Archivos De Audio En Formato Atrac3 Al Organizador Clié

    Transferir archivos de audio en formato ATRAC3 al organizador CLIÉ Asegúrese de completar los preparativos descritos en la página 31. Para transferir archivos de audio solamente se pueden utilizar soportes MagicGate Memory Stick (de color blanco). Inicie el SonicStage LE. Haga clic en la ficha Transfer (transferir) para abrir la ventana del mismo nombre.
  • Página 36 Haga clic en (Out). El proceso de Check-Out comienza y las canciones se incluyen en la lista de canciones del organizador CLIÉ. Nota Para reservar archivos de audio puede seleccionar entre el “modo de 1 paso” o el “modo de 2 pasos”.
  • Página 37: Reproducir Los Archivos De Audio En El Organizador Clié

    Reproducir los archivos de audio en el organizador CLIÉ Conectar y enchufar los auriculares incluidos Conecte los auriculares en el minienchufe del mando a distancia suministrado. Enchufe el cable de conexión del mando a distancia en el enchufe de auriculares del organizador CLIÉ.
  • Página 38 Notas ● En el enchufe de auriculares del organizador CLIÉ no deben conectarse dispositivos que a su vez estén conectados a otros equipos, como amplificadores. El organizador podría resultar dañado. ● Cuando los auriculares están conectados al organizador CLIÉ, los sonidos de confirmación de toques en pantalla y los pitidos de funcionamiento también se emiten a través de ellos.
  • Página 39: Reproducir Archivos De Audio

    Reproducir archivos de audio Los archivos de audio se pueden reproducir con la aplicación Audio Player. Durante la reproducción se puede seguir trabajando con otras aplicaciones. Antes de comenzar la reproducción, recargue la batería. Notas ● El apagado automático no funciona durante la reproducción. ●...
  • Página 40: Si No Puede Iniciar La Reproducción

    Durante la reproducción de cada pista aparece la información correspondiente. La reproducción se detiene automáticamente al terminar la canción. Si no puede iniciar la reproducción Asegúrese de que el conmutador HOLD (RETENER) del organizador CLIÉ no se encuentre en la posición HOLD. Para detener la reproducción Toque Para efectuar otras operaciones...
  • Página 41: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen El volumen se puede ajustar de los siguientes modos: ■ Tocando ■ Girando el navegador Jog Dial ■ Presionando los botones de desplazamiento del organizador CLIÉ. Activar la función Mega Bass Cuando se activa la función MEGA BASS, las señales de baja frecuencia se realzan para producir sonidos graves más claros y potentes.
  • Página 42: Reproducir En Varios Modos

    Reproducir en varios modos Repetir pistas Toque el botón de repetición para seleccionar el elemento que desee reproducir repetidamente. ■ REP OFF (NO REPETIR): reproducción normal ■ REP ALL (REPETIR TODAS): repite todas las pistas ■ REP 1: repite la pista que se está reproduciendo en ese momento La función de repetición se puede combinar con los modos de reproducción aleatoria e inversa.
  • Página 43: Seleccionar Archivos De Audio Para Reproducir ("Pick Up")

    ■ CONTINUE (CONTINUO): reproducción normal ■ SHUFFLE (ALEATORIO): reproduce las pistas aleatoriamente ■ REVERSE (INVERSO): reproduce las últimas pistas en orden inverso Nota Cada vez que se toca REVERSE o SHUFFLE, el sonido de la reproducción se interrumpe durante un instante. Esto no implica un funcionamiento defectuoso. Seleccionar archivos de audio para reproducir (“Pick up”) Puede elegir que solamente se reproduzcan los archivos de audio que usted...
  • Página 44: Cambiar La Visualización

    Cambiar la visualización Para cambiar la apariencia de la ventana, elija una de las siguientes configuraciones. ■ Vista Normal: Muestra el título y nombre de artista del archivo de audio que se está ejecutando en ese momento, así como el número del archivo de audio y los controles de reproducción.
  • Página 45: Cambiar La Función Del Navegador Jog Dial Para Audio Player

    Cambiar la función del navegador Jog Dial para Audio Player La función del navegador Jog Dial se puede adaptar para su uso con la aplicación Audio Player. Puede asignar al navegador Jog Dial tareas como ajustar el volumen, ir a pistas concretas o explorar hacia delante o hacia atrás. Toque el icono Jog Dial de la parte superior izquierda de la pantalla o mantenga presionado el navegador Jog Dial durante unos segundos.
  • Página 46 ■ 5 (seleccionar pista): Cuando la aplicación Audio Player se encuentra en la vista List, puede seleccionar el archivo de audio que desee reproducir haciendo girar el navegador Jog Dial. La reproducción comienza a partir del archivo seleccionado en el momento de presionar el navegador Jog Dial (en la vista List).
  • Página 47: Reproducir Archivos De Audio Con El Mando A Distancia Incluido

    Reproducir archivos de audio con el mando a distancia incluido Con el mando a distancia se puede iniciar la reproducción incluso aunque el organizador CLIÉ esté apagado. Botón de ajuste del volumen ./ > Botón N/ x Botón Después de asegurarse de que la lengüeta no se encuentre en la posición LOCK (BLOQUEO), inserte el soporte Memory Stick en la ranura correspondiente.
  • Página 48: Bloquear Los Controles (Función Hold)

    Para efectuar otras operaciones Pausa Presione x. Presione .. Ir al principio de la pista actual Presione . repetidamente. Ir a pistas anteriores Ir al principio de la pista siguiente Presione >. Presione > repetidamente. Ir al principio de pistas subsiguientes Retroceder Mantenga presionado ..
  • Página 49: Impedir El Accionamiento No Deseado De Los Controles Del Organizador Clié

    Impedir el accionamiento no deseado de los controles del organizador CLIÉ Deslice el conmutador HOLD del organizador CLIÉ a la posición HOLD. Conmutador HOLD La pantalla se apaga incluso aunque haya alguna operación activa, y todos los controles del organizador CLIÉ quedan desactivados. Nota Con el conmutador HOLD del organizador en la posición HOLD sólo están operativos los controles del mando a distancia.
  • Página 50: Cambiar De Álbum (Álbum Personalizado)

    Cambiar de álbum (álbum personalizado) Con Audio Player versión 2.2, los archivos de audio MP3 y ATRAC3 almacenados en el soporte MagicGate Memory Stick se administran por separado como álbum personalizado. Al insertar el soporte MagicGate Memory Stick que contiene tanto archivos de audio MP3 como ATRAC3 e iniciar Audio Player versión 2.2, sólo se muestran y reproducen los archivos ATRAC3.
  • Página 51: Modificar El Aspecto Del Fondo

    Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, hágalo de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta AudioPlayerSkin Samples (muestras de AudioPlayerSkin).
  • Página 52: Desinstalar Archivos Skin En El Organizador Clié

    Desinstalar archivos skin en el organizador CLIÉ Para desinstalar los archivos skin de las aplicaciones complementarias en el organizador CLIÉ, utilice la aplicación Memory Stick Gate (MS Gate). Para obtener más información acerca de la aplicación MS Gate, consulte “Intercambiar datos mediante el soporte Memory Stick” en el manual de instrucciones.
  • Página 53: Notas Sobre Los Soportes Memory Stick

    Notas sobre los soportes Memory Stick ¿Qué son los soportes Memory Stick? Memory Stick es un nuevo soporte compacto, portátil y versátil que almacena los datos en circuitos integrados y tiene una capacidad de almacenamiento superior a la de un disquete. El soporte Memory Stick está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales con otros productos compatibles.
  • Página 54: Acerca Del Tiempo De Lectura De La Tabla De Contenido (Toc)

    ¿Qué es “MagicGate”? “MagicGate” es una tecnología de protección de derechos de autor (“copyright”) diseñada para soportes MG Memory Stick y productos compatibles, como el organizador CLIÉ. Mediante un sistema de autenticación se garantiza que el contenido protegido solamente se pueda transferir entre dispositivos compatibles y soportes MG Memory Stick, y que el contenido protegido se grabe y transfiera en un formato cifrado para evitar la duplicación o reproducción no autorizada.
  • Página 55: Notas Acerca Del Uso De Sonicstage Le

    Notas acerca del uso de SonicStage LE ¿Qué es la transferencia de canciones o “Check-In/Check-Out”? La transferencia de archivos de audio desde la computadora a un reproductor de música digital se denomina operación de reserva o “Check-Out”. La acción de devolver los archivos de audio en estado reservado o “Checked-Out” a la computadora se denomina “Check-In”.
  • Página 56: Acerca De La Protección De Derechos De Autor ("Copyright")

    Acerca de la protección de derechos de autor (“copyright”) La tecnología OpenMG permite disfrutar de música en formato digital y al mismo tiempo proteger los derechos de autor de sus propietarios legales. El SonicStage LE codifica los archivos de audio en formato OpenMG y los guarda en el disco duro de su computadora para impedir su difusión no autorizada.
  • Página 57: Restricciones Sobre El Contenido De Audio

    Restricciones sobre el contenido de audio En Internet existen muchos servicios de distribución de música que ofrecen una amplia gama de contenidos de audio digital de alta calidad. Con el fin de proteger los derechos de autor de los propietarios contra la difusión no autorizada de sus obras, algunos contenidos de audio se distribuyen con determinadas restricciones en cuanto a sus posibilidades de grabación y reproducción.
  • Página 58: Transferir Canciones Desde El Organizador Clié A La Computadora (Operación "Check-In")

    Transferir canciones desde el organizador CLIÉ a la computadora (operación “Check-In”) Los archivos de audio grabados en el organizador CLIÉ se pueden devolver al disco duro de la computadora (“Check-In”). Sin embargo, sólo se pueden devolver a la misma computadora en la que fueron reservados anteriormente con la operación “Check-Out”.
  • Página 59: Notas Sobre La Reproducción De Archivos De Audio

    Para detener el proceso “Check-In” Haga clic en (Stop). Nota Una vez comenzada la operación “Check-In”, no desconecte el cable USB ni el soporte Memory Stick hasta que termine. Si lo hace, puede dañar los datos o provocar un funcionamiento incorrecto. Consejo Si desea devolver todos los archivos de audio existentes en el organizador CLIÉ, haga clic (In All).
  • Página 60: Restricciones Sobre La Protección De Derechos De Autor Por Openmg

    CLIÉ e inicie de nuevo el SonicStage LE. Restricciones sobre la protección de derechos de autor por OpenMG El SonicStage LE incorpora OpenMG, una tecnología de protección de derechos de autor desarrollada por Sony para proteger los derechos de autor (“copyright”) de obras musicales. Capítulo 1...
  • Página 61 Sony y SDMI. Si este acuerdo sufriese alguna modificación en el futuro, algunas funciones del software podrían dejar de estar disponibles. En tal caso, Sony podría ofrecer un kit de actualización que el usuario deberá adquirir por separado.
  • Página 62: Uso De Los Archivos De Ayuda

    Uso de los archivos de ayuda El software suministrado contiene dos tipos de archivos de ayuda: ■ Ayuda de SonicStage LE: archivos de ayuda con explicaciones sobre el manejo del SonicStage LE. ■ Ayuda de CLIÉ: archivos de ayuda con explicaciones sobre el manejo del organizador CLIÉ...
  • Página 63: Elementos De Menú De Audio Player

    Elementos de menú de Audio Player Al tocar el icono MENU (MENÚ) aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación Audio Player. Para obtener más información acerca del menú Edit (editar), consulte “Utilizar el menú Edit” en el Manual de instrucciones. Menú...
  • Página 64 Preferences (preferencias) Muestra la pantalla de preferencias. ■ Enable operation beep (activar pitido de operación): Si desea que se emita un sonido cada vez que utilice un control, toque para activar la casilla de verificación. ■ Enable background play (activar reproducción en segundo plano): Si desea que los archivos de audio sigan reproduciéndose mientras trabaja con otras aplicaciones, toque para activar esta casilla de verificación.
  • Página 65: Capítulo 2: Registrar Imágenes (Clié Camera)

    Capítulo 2 Registrar imágenes (CLIÉ Camera) En este capítulo se describe cómo guardar archivos de imágenes en el organizador CLIÉ y en soportes Memory Stick.
  • Página 66: Funciones De Clié Camera

    Funciones de CLIÉ Camera CLIÉ Camera es una aplicación de cámara fotográfica para el organizador CLIÉ. Tomar una imagen La aplicación CLIÉ Camera permite registrar imágenes. Las imágenes se pueden guardar en el organizador CLIÉ (en formato PictureGear Pocket (PGP)) o en el soporte Memory Stick (en este caso, se puede elegir entre los formatos PictureGear Pocket (PGP) o DCF).
  • Página 67: Usar Clié Camera

    Usar CLIÉ Camera Identificar los componentes y controles de la cámara CLIÉ 1 Cámara Gira hasta situarse frente al sujeto de la fotografía. 2 Botón CAPTURE (CAPTURAR) Púlselo para capturar imágenes con la cámara. 3 Visor Muestra la imagen encuadrada en ese momento por el objetivo de la cámara.
  • Página 68 6 Botón (girar) Toque este botón para girar la cámara 90° cuando desee capturar imágenes con el organizador CLIÉ en orientación horizontal (apaisada). Tóquelo de nuevo para volver a la orientación anterior. 7 Botón (preferencias de cámara) Muestra la pantalla Camera Preferences (preferencias de cámara), en la que se pueden efectuar diversos ajustes de la cámara, como el sonido de captura, el balance de blanco y los efectos visuales.
  • Página 69: Establecer Las Preferencias De Cámara

    Establecer las preferencias de cámara Antes de tomar una fotografía, ajuste las preferencias. Los ajustes permanecerán vigentes hasta que los modifique. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar CLIÉ Camera y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
  • Página 70 Ajuste las preferencias de cámara según sus gustos o necesidades. Save to (guardar en): Toque la flecha V y seleccione dónde y en ■ qué formato desea guardar la imagen capturada. Size (tamaño): Toque la flecha V y seleccione uno de los tamaños ■...
  • Página 71: Registrar Imágenes

    Registrar imágenes Para registrar una imagen y luego pegarla en Address Book (libreta de direcciones), asegúrese de tomarla en tamaño 88x88. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar CLIÉ Camera y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
  • Página 72: Usar El Temporizador

    Usar el temporizador La función de temporización proporciona al usuario el tiempo necesario para incorporarse a la escena que será fotografiada. Cuando haya realizado el paso 2 de “Registrar imágenes”(página 71), toque (Timer). El botón temporizador se ilumina en color naranja. Toque (CAPTURE).
  • Página 73: Elementos De Menú De Clié Camera

    Elementos de menú de CLIÉ Camera Al tocar el icono MENU (MENÚ) aparecerán los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación CLIÉ Camera. Menú Options (opciones) About CLIÉ Camera (acerca de CLIÉ Camera) Muestra la información de versión de la aplicación CLIÉ...
  • Página 74 Capítulo 2...
  • Página 75: Capítulo 3: Visualizar Archivos De Imagen (Picturegear Pocket)

    Capítulo 3 Visualizar archivos de imagen (PictureGear Pocket) En este capítulo se describe cómo visualizar archivos de imagen en el organizador CLIÉ.
  • Página 76: Funciones De Picturegear Pocket

    Funciones de PictureGear Pocket PictureGear Pocket es una aplicación a modo de álbum de fotos para el organizador CLIÉ. Permite ver y administrar imágenes en cualquier momento y lugar. Con la aplicación PictureGear Pocket puede visualizar archivos de imágenes obtenidas de diversas fuentes, como una cámara digital, la aplicación CLIÉ Camera o Internet.
  • Página 77: Instalar

    Instalar No es necesario que instale la aplicación PictureGear Pocket en el organizador CLIÉ. La aplicación PictureGear Pocket viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar el PictureGear. Instalar el PictureGear en la computadora Puede convertir los archivos de imagen almacenados en la computadora utilizando el PictureGear 4.5Lite.
  • Página 78: Si Su Computadora Ya Tiene Instalado El Picturegear

    Si su computadora ya tiene instalado el PictureGear 5.x En lugar de hacer clic en la opción PictureGear 4.5Lite indicada en el paso 4 anterior, haga clic en Install CLIÉ Plug-in for PictureGear 5.x. Capítulo 3...
  • Página 79: Visualizar Archivos De Imagen Almacenados En El Organizador Clié

    Visualizar archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ Puede transferir al organizador CLIÉ archivos de imagen realizados con una cámara digital o descargados de Internet, etc. Estos elementos se pueden procesar utilizando el PictureGear 4.5Lite en la computadora. También puede optimizar las fotos para visualizarlas en el organizador CLIÉ...
  • Página 80: Para Guardar Un Archivo De Imagen En Un Soporte Memory Stick

    Nota Cuando transfiera imágenes al organizador CLIÉ con el PictureGear 5.x, haga clic en Utility (utilidades) en lugar de File (archivo), y luego haga clic en Reserve (reservar) para instalar en el CLIÉ. Haga clic en la flecha V situada a la derecha del cuadro de texto y seleccione un nombre de usuario.
  • Página 81 Seleccione la imagen que desee en PictureGear 4.5Lite. En el menú File (Archivo), haga clic en Output services (servicios de salida) y seleccione “Output CLIE Handheld format file to MemoryStick” (enviar archivo con formato del organizador CLIÉ al soporte MemoryStick). Aparece el cuadro de diálogo “Output CLIE Handheld format file to MemoryStick”.
  • Página 82: Visualizar Archivos De Imagen Con El Organizador Clié

    Visualizar archivos de imagen con el organizador CLIÉ En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar PG Pocket y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono PG Pocket en la pantalla Application Launcher.
  • Página 83 Toque la flecha V en la parte superior central de la pantalla para seleccionar Internal. Gire el navegador Jog Dial para visualizar el archivo de imagen que desee y, a continuación, púlselo. Alternativamente, puede tocar la imagen deseada. Aparece la imagen seleccionada. Si desea ocultar algún icono de los que aparecen en la parte inferior de la pantalla del organizador CLIÉ, toque (ocultar iconos).
  • Página 84: Visualizar Información Detallada Del Archivo De Imagen

    Visualizar información detallada del archivo de imagen Toque (detalles) mientras el archivo de imagen está visualizado. Aparece la información detallada del archivo de imagen. Ampliar archivos de imagen Toque mientras se muestra el archivo de imagen. Gire el navegador Jog Dial para ampliar el archivo de imagen. Cuando pulse el navegador Jog Dial, el archivo de imagen se ampliará...
  • Página 85: Modificar La Pantalla De Lista De Archivos De Imagen

    Modificar la pantalla de lista de archivos de imagen Puede cambiar esta pantalla para que muestre los elementos ordenados por nombre y fecha/tamaño, o por vistas en miniatura. Por imagen de vista en miniatura Por nombre y fecha Modo Preview (vista previa) Modo List (lista) Para ordenar la lista de archivos de imagen por nombre y fecha (modo List)
  • Página 86: Visualizar Archivos De Imagen Almacenados En El Soporte Memory Stick

    Visualizar archivos de imagen almacenados en el soporte Memory Stick Los archivos de imagen generados con una cámara digital o con una cámara de vídeo digital y almacenados en un soporte Memory Stick se guardan con formato DCF (Design rule for Camera File system). Este formato es distinto de PGP, que es el formato estándar de la aplicación PictureGear Pocket.
  • Página 87 El uso de la aplicación PictureGear Pocket no permite ver archivos ■ de imagen generados con dispositivos incompatibles con el formato DCF, tales como la cámara de vídeo digital Sony DCR-TRV9000 o la cámara digital Sony DSC-D700/D770. Los archivos de imagen con formato DCF se guardan en el ■...
  • Página 88: Copiar Archivos De Imagen

    Copiar archivos de imagen Guardar los archivos de imagen almacenados en el organizador CLIÉ en un soporte Memory Stick (exportar) Visualice el archivo de imagen que desee guardar (página 82). Toque (Import/Export). Se abre el cuadro de diálogo Import/Export (importar/exportar). ■...
  • Página 89: Guardar Archivos De Imagen Almacenados En Un Soporte Memory Stick En El Organizador Clié (Importar)

    Guardar varios archivos de imagen en un soporte Memory Stick simultáneamente En la pantalla de lista de fotos, toque (Import/Export). Aparecen las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los archivos de imagen. Toque las casillas de verificación para seleccionar los archivos de imagen que desea guardar.
  • Página 90 ■ Delete the original image (borrar la imagen original): Si desea borrar el archivo de imagen original en el soporte Memory Stick, toque para activar esta casilla de verificación. ■ Color: Seleccione una de las opciones de profundidad de color: colores de 16 bits (65.536 colores) o de 8 bits (256 colores).
  • Página 91: Transmitir Archivos De Imagen Por Infrarrojos

    Toque OK (aceptar). Los archivos de imagen seleccionados se guardan en el organizador CLIÉ. Este proceso puede durar varios segundos dependiendo de las características del archivo de imagen. Transmitir archivos de imagen por infrarrojos Los archivos de imagen en formato PGP almacenados en el organizador CLIÉ o en el soporte Memory Stick insertado se pueden transmitir por infrarrojos a otro PDA que tenga instalado Palm OS.
  • Página 92: Administrar Archivos De Imagen

    Administrar archivos de imagen Categorizar archivos de imagen Los archivos de imagen se pueden organizar en categorías tales como “Personal” o “Trabajo”. También se pueden crear categorías personalizadas. Toque en la pantalla de lista de archivos de imagen. Aparecen las casillas de verificación utilizadas para seleccionar los archivos de imagen.
  • Página 93: Adjuntar Comentarios A Archivos De Imagen

    Adjuntar comentarios a archivos de imagen Puede adjuntar comentarios a los archivos de imagen en formato PGP almacenados en su organizador CLIÉ. Nota No se pueden adjuntar comentarios a los archivos de imagen almacenados en soportes Memory Stick. Visualice el archivo de imagen en el que desee incluir un comentario (página 82).
  • Página 94: Mostrar Archivos De Imagen Uno Detrás De Otro (Photostand)

    Mostrar archivos de imagen uno detrás de otro (PhotoStand) Con la función PhotoStand puede visualizar archivos de imagen en secuencia, siempre que coloque el organizador CLIÉ en el cargador. También puede reproducir música de fondo a través del altavoz. La aplicación PhotoStand sirve asimismo para que el organizador CLIÉ muestre la hora actual a modo de reloj.
  • Página 95 ■ Effect (efecto): Seleccione el efecto de transición que desee utilizar para pasar de una imagen a la siguiente o el tipo de reloj. ■ Display Interval (intervalo de visualización): Defina el tiempo que va a durar la visualización de cada imagen. ■...
  • Página 96: Iniciar Photostand

    Toque Save (guardar). Los archivos de imagen seleccionados en el paso 2 y los ajustes realizados en el paso 4 se guardan con un título PhotoStand. Notas ● No copie la configuración de PhotoStand de los soportes Memory Stick al organizador CLIÉ...
  • Página 97: Ajustar La Música De Fondo Durante La Visualización De Una Secuencia De Photostand

    Para iniciar listas de títulos PhotoStand almacenadas en el soporte Memory Stick Seleccione “VMS” en el paso 2 anterior. Ajustar la música de fondo durante la visualización de una secuencia de PhotoStand Toque en cualquier punto de la pantalla mientras se esté reproduciendo una secuencia de diapositivas PhotoStand.
  • Página 98: Visualizar Archivos De Imagen De Muestra

    Si no está seleccionada, hágalo manualmente. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta PGPocket Samples (muestras de PG Pocket).
  • Página 99: Elementos Del Menú De Picturegear Pocket

    Elementos del menú de PictureGear Pocket Al tocar el icono MENU (MENÚ) aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación PictureGear Pocket. Pantalla de listas de fotos Menú View (ver) List (lista) Cambia la visualización de la pantalla de lista de fotos.
  • Página 100: Pantalla De Archivos De Imagen

    About PictureGear Pocket (acerca de PictureGear Pocket) Muestra la información de versión de la aplicación PictureGear Pocket. Pantalla de archivos de imagen Menú View (ver) Back (atrás) Regresa a la pantalla de lista de fotos. Details (detalles) Muestra información detallada del archivo de imagen. Zoom (zoom) Amplía el archivo de imagen.
  • Página 101 Transmisión infrarroja Transmite por infrarrojos el archivo de imagen seleccionado a otro organizador CLIÉ. CLIÉ Paint Se inicia la aplicación CLIÉ Paint. Menú Options (opciones) Preference (preferencias) Muestra la pantalla Preference (preferencias). ■ Default Display Format of the Memory Stick (formato de visualización predeterminado del soporte Memory Stick): Si desea elegir el formato de visualización predeterminado de las imágenes almacenadas en el soporte Memory Stick, seleccione PGP o...
  • Página 102: Pantalla Photostand

    Pantalla PhotoStand Menú Options (opciones) Settings (configuración) Muestra el cuadro de diálogo Settings (configuración). ■ Image position (posición de la imagen): Permite ajustar la posición de visualización de la imagen. ■ Playing order (orden de reproducción): Cambia el orden de reproducción de la música de fondo (BGM).
  • Página 103: Capítulo 4: Editar Archivos De Imagen (Clié Paint)

    Capítulo 4 Editar archivos de imagen (CLIÉ Paint) En este capítulo se describe cómo editar archivos de imagen en el organizador CLIÉ.
  • Página 104: Funciones De Clié Paint

    Funciones de CLIÉ Paint CLIÉ Paint es una aplicación gráfica que permite dibujar sobre imágenes. Nota La aplicación CLIÉ Paint es compatible con los formatos de colores de 16 bits PictureGear Pocket (PGPF) y DCF (JPEG). No reconoce formatos con colores de 8 bits. Dibujar en archivos de imagen o sobre un fondo blanco La aplicación CLIÉ...
  • Página 105: Iniciar Clié Paint

    Iniciar CLIÉ Paint Puede elegir entre dibujar sobre un fondo blanco o una imagen PGP o DCF. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar CLIÉ Paint y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial. También puede tocar el icono CLIÉ...
  • Página 106: Dibujar Con Clié Paint

    Dibujar con CLIÉ Paint Elementos de la pantalla de edición 1 Menu Button (botón de menú) Muestra la pantalla de menú. ■ Create new Image (crear nueva imagen): Presenta un fondo blanco sobre el que se puede dibujar. ■ Load Image (cargar imagen): Importa una imagen en formato PGP almacenada en el organizador CLIÉ...
  • Página 107 3 Color palette (paleta de colores) Muestra los colores y sombras grises disponibles para dibujar letras u objetos. Elija un color o sombra gris en la paleta. La ficha que aparece en la parte inferior izquierda de la paleta muestra el color o la sombra seleccionados en ese momento (incluyendo el color o la sombra creados con la herramienta de muestras de color).
  • Página 108: Pintar Con Las Herramientas

    Pintar con las herramientas En la pantalla de edición, toque el cuadro que aparece en Tool switch bar (barra de cambio de herramientas) hasta que aparezca la herramienta que desee. Toque la ficha de la paleta para seleccionar un color o una sombra. Toque un icono para seleccionar la herramienta y dibujar en la imagen o en el fondo blanco.
  • Página 109: Cambiar La Anchura Del Trazo, El Tamaño De Letra, Del Aerógrafo O Del Sello

    ■ Herramienta Letter (letra): Selecciónela para dibujar letras en la imagen mediante el teclado o la escritura Graffiti ® Cuando haya introducido las letras y toque OK (aceptar), las letras se visualizarán rodeadas por un borde punteado. En este estado, puede arrastrarlas con el lápiz stylus y cambiar su ubicación en la imagen.
  • Página 110: Salir Del Modo De Edición

    El icono Spray size cambia el tamaño del aerógrafo y el icono Stamp size adopta el nuevo tamaño para la herramienta de sello de patrón. Iconos Stroke (trazo) Iconos Spray size Iconos Stamp size (tamaño del aerógrafo) (tamaño del sello) Salir del modo de edición Si desea salir del modo de edición sin guardar los cambios, toque .
  • Página 111: Guardar Imágenes Editadas

    Guardar imágenes editadas Si desea guardar las imágenes editadas (puede elegir entre los formatos DCF o PGP), proceda como se indica a continuación. Guardar archivos de imagen editados en el organizador CLIÉ Cuando haya terminado la edición, toque Aparece la pantalla Menu (menú). Toque Over-write (sobrescribir) o Save As New (guardar como nueva).
  • Página 112: Cambiar El Tamaño Del Lienzo

    Cambiar el tamaño del lienzo Si selecciona Resize the canvas (cambiar tamaño del lienzo) en el menú, puede recortar imágenes o agregarles bordes (tenga en cuenta que la imagen misma no se reduce para ajustarla al tamaño del lienzo ni se amplía para llenarlo).
  • Página 113 Arrastre el marco sobre la imagen y toque fuera del mismo para cortarlo o establecer sus márgenes. Aparece el resultado editado.
  • Página 114 Capítulo 4...
  • Página 115: Capítulo 5: Reproducir Archivos De Vídeo (Gmovie Player)

    Capítulo 5 Reproducir archivos de vídeo (gMovie player) En este capítulo se describe cómo reproducir archivos de vídeo en el organizador CLIÉ.
  • Página 116: Funciones De Gmovie Player

    Funciones de gMovie player gMovie es un software que permite mostrar y reproducir archivos de video en el organizador CLIÉ con ayuda de ciertas aplicaciones de Windows ® , como PictureGear 4.5Lite. Reproducir archivos de vídeo con el organizador CLIÉ Se pueden reproducir archivos de vídeo convertidos al formato apropiado y posteriormente transferidos desde la computadora o almacenados en el soporte Memory Stick.
  • Página 117: Instalar

    Instalar No necesita instalar gMovie player en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. Instalar PictureGear 4.5Lite en la computadora Instale el PictureGear 4.5Lite en la computadora siguiendo las instrucciones de la página 77.
  • Página 118: Reproducir Vídeos Con El Organizador Clié

    Reproducir vídeos con el organizador CLIÉ Puede transferir al organizador CLIÉ vídeos grabados con una cámara fija digital o descargados de Internet, etc., y posteriormente procesados con el PictureGear 4.5Lite en su computadora. Antes de transferir los archivos de vídeo, deberá optimizarlos en el organizador CLIÉ con el PictureGear 4.5Lite. Si desea obtener más información sobre las operaciones que se pueden realizar o sobre el formato de almacenamiento de vídeos compatible con PictureGear 4.5Lite, consulte la ayuda en pantalla de PictureGear 4.5Lite.
  • Página 119: Para Guardar Un Archivo De Vídeo En El Soporte Memory Stick

    Las imágenes que se van a enviar y el nombre de usuario quedarán registrados en PictureGear. Coloque el organizador CLIÉ en el cargador y pulse el botón HotSync del mismo. Las imágenes registradas se enviarán automáticamente al organizador CLIÉ durante la operación HotSync. Para guardar un archivo de vídeo en el soporte Memory Stick También es posible guardar archivos de vídeo directamente en un soporte...
  • Página 120: Reproducir Vídeos

    Reproducir vídeos En la pantalla Application Launcher, gire el navegador Jog Dial para seleccionar gMovie y, a continuación, púlselo. También puede tocar el icono gMovie en la pantalla Application Launcher. gMovie player se inicia y aparece una pantalla con la lista de vídeos. Lista de vídeos: aparece para vídeos almacenados en el soporte Memory Stick insertado.
  • Página 121: Para Detener La Reproducción

    Seleccione el vídeo que desee reproducir. O bien, gire el navegador Jog Dial y púlselo para reproducir un vídeo. Comienza la reproducción. Para detener la reproducción Toque (detener). Para reanudar la reproducción, toque (reproducir). Para localizar el comienzo de la secuencia, Toque (localizar).
  • Página 122: Usar El Mando A Distancia

    Para regresar al modo de reproducción normal, toque (continuo) y no levante el lápiz stylus durante algunos segundos. Usar el mando a distancia Ir al archivo siguiente Presione >. Presione .. Ir al archivo anterior Presione B. Reproducir Detener reproducción Presione x.
  • Página 123: Reproducir Archivos De Vídeo De Muestra

    Si no está seleccionada, hágalo manualmente. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld (organizador Sony) de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta gMovie Samples (muestras de gMovie).
  • Página 124: Elementos De Menú De Gmovie

    Elementos de menú de gMovie Al tocar el icono MENU en la pantalla del organizador CLIÉ aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de gMovie player. Pantalla Media list (lista de soportes) Menú Media (soportes) About gMovie (acerca de gMovie) Muestra información acerca de la versión de gMovie.
  • Página 125: Preferences (Preferencias)

    Preferences (preferencias) Muestra las opciones disponibles para reproducir secuencias de vídeo: ■ Loop movie playback (repetir cíclicamente la reproducción de vídeo): Si desea volver a reproducir la secuencia de vídeo, toque esta casilla de verificación para activarla. Cuando esta casilla de verificación está desactivada, los vídeos no se reproducen cíclicamente.
  • Página 126 Capítulo 5...
  • Página 127: Capítulo 6: Visualizar El Reloj Mundial De Alarmas (World Alarm Clock)

    Capítulo 6 Visualizar el reloj mundial de alarmas (World Alarm Clock) En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ como reloj de alarmas visualizando la hora y la fecha mundial.
  • Página 128: Funciones De La Aplicación World Alarm Clock

    Funciones de la aplicación World Alarm Clock La aplicación World Alarm Clock, que se puede instalar en el organizador CLIÉ, pone a su disposición un reloj adicional que indica la hora local y la hora en diferentes regiones, además de funcionar como reloj de alarmas. Reloj con visualización de hora local Puede ver la hora local en la aplicación World Alarm Clock y la hora adaptada al horario de verano o invierno.
  • Página 129: Instalar

    Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, hágalo de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta WAC.
  • Página 130: Utilizar La Aplicación World Alarm Clock

    Utilizar la aplicación World Alarm Clock Visualizar la hora mundial En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire ™ el navegador Jog Dial para seleccionar WA Clock y púlselo. También puede tocar el icono WA Clock en la pantalla Application Launcher.
  • Página 131: Seleccionar Otras Zonas Horarias Para Su Visualización

    Nota La aplicación World Alarm Clock muestra la hora según los ajustes horarios del organizador CLIÉ. Asegúrese de configurar la fecha y hora correctas en la ventana Date & Time Preferences del organizador CLIÉ. Para más información, consulte el capítulo 5 del Manual de instrucciones.
  • Página 132 Aparece la pantalla Set Alarm (configurar alarma). Si ya ha ajustado alguna alarma en el número seleccionado, aparecerá la pantalla Set Alarm (configurar alarma) de la última alarma ajustada. Icono Set Alarm (establecer alarma) Toque la flecha V situada junto a Off (desconectar) y seleccione On (conectar).
  • Página 133 Toque el cuadro con letras o números para ajustar una alarma única o repetitiva. ■ 1: Activa una alarma única (que no se repite periódicamente). ■ E: Activa una alarma repetitiva diaria (que suena cada día). ■ S, M, T, W, T, F, S (iniciales inglesas de los días de la semana, comenzando por el domingo): Activa una alarma repetitiva semanal (que suena en días concretos de la semana).
  • Página 134: Cambiar Los Ajustes De La Alarma

    ■ Play Every (reproducción cada): Seleccione con qué frecuencia desea que se repita la alarma. Puede elegir entre los intervalos de 1, 3, 5, 10, 15, 20 y 30 minutos. Toque OK (aceptar). Aparece de nuevo la pantalla del reloj. El icono Set Alarm de las alarmas activas aparecerá...
  • Página 135: Detener La Alarma

    Detener la alarma Cuando se activa la alarma, aparece un cuadro de diálogo. Para apagar la alarma y cerrar la pantalla, toque OK. Para apagar la alarma y dejar que vuelva a sonar al cabo de unos minutos, toque Snooze. Si no desconecta la alarma Se activará...
  • Página 136: Elementos De Menú De World Alarm Clock

    Elementos de menú de World Alarm Clock Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación World Alarm Clock. Menú Options (opciones) Day Color (color del día) Asignar un color diferente a cada día de la semana.
  • Página 137: Mando A Distancia (Clié Remote Commander)

    Capítulo 7 Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia (CLIÉ Remote Commander) En este capítulo se describe cómo utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia de diversos dispositivos.
  • Página 138: Funciones De Clié Remote Commander

    Funciones de CLIÉ Remote Commander La aplicación CLIÉ Remote Commander puede instalarse en el organizador CLIÉ para que funcione como mando a distancia. Mando a distancia para múltiples dispositivos Puede manejar una serie de dispositivos controlados remotamente (por ejemplo, TV, videograbadora VCR, reproductor de DVD) con un organizador CLIÉ, alternando de uno a otro al tocar los botones de acceso rápido.
  • Página 139: Instalar

    Asegúrese de seleccionar la carpeta Add-on (complementos). Si no está seleccionada, hágalo de manera manual. En la configuración predeterminada, la carpeta Add-on (complementos) está guardada en la carpeta Sony Handheld de la carpeta Archivos de programa. Haga doble clic en la carpeta RMC.
  • Página 140: Personalizar El Uso De La Aplicación Clié Remote Commander

    Personalizar el uso de la aplicación CLIÉ Remote Commander Asignar dispositivos a la aplicación CLIÉ Remote Commander Nota Para comprobar si el fabricante de su dispositivo controlado remotamente es compatible con la aplicación CLIÉ Remote Commander, consulte el “Apéndice” en la página 181. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire ™...
  • Página 141 Toque New (nuevo). Aparece la pantalla New Entry (nueva entrada). Toque la flecha V situada junto a los siguientes elementos y seleccione los ajustes apropiados para sus dispositivos. ■ Category (categoría): Seleccione el dispositivo que desee. Seleccione TV, VCR, DVD o AV-AMP (amplificador). ■...
  • Página 142: Cambiar La Configuración De Mando A Distancia

    El ajuste de mando a distancia se asigna al botón de acceso directo seleccionado, y aparece la pantalla de control correspondiente al dispositivo asignado. Ejemplo de VCR remoto Para asignar más dispositivos a otros botones de acceso directo, toque Select (seleccionar) en la pantalla de control y repita los pasos 2 a 7.
  • Página 143: Borrar Un Ajuste De Mando A Distancia

    Se establece la nueva configuración de mando a distancia y aparece la pantalla de control para el dispositivo asignado. Borrar un ajuste de mando a distancia Toque Delete (borrar) en el paso 2 de “Cambiar la configuración de mando a distancia”...
  • Página 144 Si la casilla de verificación correspondiente a Use Key Assignment (usar asignación de tecla) en la esquina inferior derecha no está activada, tóquela para activarla. Si la casilla de verificación no está marcada, los botones de aplicación y el navegador Jog Dial no podrán ser utilizados en la aplicación CLIÉ Remote Commander, incluso aunque tengan operaciones asignadas.
  • Página 145: Utilizar El Organizador Clié Como Mando A Distancia

    Utilizar el organizador CLIÉ como mando a distancia Puede manejar un dispositivo controlado remotamente en la pantalla de control del dispositivo. Para obtener información acerca de las operaciones asignadas al navegador Jog Dial ™ o a los botones de aplicación, consulte la página 147.
  • Página 146: Manejar Los Dispositivos Directamente Con El Navegador Jog Dial O Con El Botón De Aplicación

    Ejecute alguna de las siguientes acciones para cambiar a la pantalla de control del dispositivo que desee controlar remotamente. ■ Para dispositivos asignados a botones de acceso rápido: Toque el botón de acceso rápido al que está asignado. ■ Para dispositivos no asignados a botones de acceso rápido: Toque Select (seleccionar) y luego el nombre de la configuración de mando a distancia en la lista.
  • Página 147: Visualizar El Nombre De Dispositivo Asignado A Cada Botón De Acceso Rápido

    Visualizar el nombre de dispositivo asignado a cada botón de acceso rápido Toque un botón de acceso rápido durante al menos dos segundos. Aparecerá el nombre del dispositivo asignado a cada botón de acceso rápido. Botónes de acceso rápido...
  • Página 148: Elementos De Menú De Clié Remote Commander

    Elementos de menú de CLIÉ Remote Commander Al tocar el icono MENU (MENÚ) aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación CLIÉ Remote Commander. Para obtener más información acerca del menú Edit (editar), consulte “Utilizar el menú Edit” en el manual de instrucciones.
  • Página 149: Capítulo 8: Importar Los Archivos De Sonido Favoritos (Sound Utility/Sound Converter)

    Capítulo 8 Importar los archivos de sonido favoritos (Sound Utility/Sound Converter) En este capítulo se describe cómo importar archivos de sonido desde la computadora al organizador CLIÉ.
  • Página 150: Funciones De Sound Converter/Sound Utility

    Funciones de Sound Converter/Sound Utility El Sound Converter permite convertir archivos “WAVE format” o “Standard MIDI File Format 0” guardados en su computadora a datos de audio convertidos en su organizador CLIÉ con la aplicación Sound Utility. Reproducir datos de sonido en el organizador CLIÉ Mediante la aplicación Sound Utility se pueden reproducir datos de sonido transferidos desde la computadora y convertidos al formato compatible con el organizador CLIÉ.
  • Página 151: Instalar

    Instalar No es necesario que instale la aplicación Sound Utility en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar el Sound Converter. Instalar el Sound Converter en una computadora Instale el Sound Converter en la computadora utilizando el CD-ROM de instalación suministrado.
  • Página 152: Almacenar Datos De Sonido En El Organizador Clié

    Almacenar datos de sonido en el organizador CLIÉ Mediante el Sound Converter se pueden convertir datos de sonido “WAVE format” y “Standard MIDI File Format 0” de la computadora. Los datos convertidos se pueden transferir al organizador CLIÉ a través de una operación HotSync.
  • Página 153: Utilizar Sonidos Importados Como Sonidos De Alarma

    Pulse el botón HotSync en el cargador. Los datos de sonido seleccionados se instalan en el organizador CLIÉ. Nota Si el tamaño de los datos de sonido convertidos excede los 64 kB, se elimina la parte restante. Utilizar sonidos importados como sonidos de alarma Puede configurar sus datos de sonido preferidos como tonos de alarma con las aplicaciones Date book (calendario de citas) y World Alarm Clock.
  • Página 154: Administrar Datos De Sonido

    Administrar datos de sonido Puede administrar los datos de sonido importados mediante la aplicación Sound Utility del organizador CLIÉ. Reproducir datos de sonido en el organizador CLIÉ Puede reproducir datos de sonido transferidos mediante la aplicación Sound Utility. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire ™...
  • Página 155: Para Reproducir Los Sonidos Repetidamente

    Nota Seleccione un sonido por reproducción. No es posible seleccionar dos o más sonidos simultáneamente. Para detener la reproducción Toque Para reproducir los sonidos repetidamente Toque y cámbielo a Para ajustar el volumen Toque para subir o bajar el volumen. Si resulta difícil escuchar los sonidos, ajuste el volumen de los datos de sonido originales y transfiéralos de nuevo al organizador CLIÉ.
  • Página 156: Borrar Datos De Sonido

    Borrar datos de sonido Los archivos de sonido innecesarios se pueden borrar del organizador CLIÉ. En la lista de la ventana Sound Utility, toque los datos de sonido que desee y luego toque Delete (borrar). Aparece el cuadro de diálogo Delete Sound Data (borrar datos de sonido).
  • Página 157: Ordenar La Lista De Datos De Sonido

    Ordenar la lista de datos de sonido Puede ordenar la lista de datos de sonido por nombre, tamaño, hora de reproducción o tipo de datos. Consejo Para ordenar la lista por tipo de datos, seleccione una de las siguientes opciones: ●...
  • Página 158: Elementos De Menú De Sound Utility

    Elementos de menú de Sound Utility Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación Sound Utility. Menú Options (opciones) About Sound Utility (acerca de Sound Utility) Muestra la información de versión de la aplicación Sound Utility.
  • Página 159: Capítulo 9: Configurar La Función De Inicio Automático De Memory Stick (Memory Stick Autorun)

    Capítulo 9 Configurar la función de inicio automático de Memory Stick (Memory Stick Autorun) En este capítulo se describe cómo ajustar la función de inicio automático de Memory Stick en el organizador CLIÉ. Si desea iniciar una aplicación en el soporte Memory Stick desde la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), consulte el manual de instrucciones.
  • Página 160: Funciones De Ms Autorun

    Funciones de MS Autorun Memory Stick Autorun (en lo sucesivo, MS Autorun) es una aplicación que permite al organizador CLIÉ copiar e iniciar una aplicación específica de forma automática cada vez que se inserte el soporte Memory Stick en el organizador.
  • Página 161 Iniciar automáticamente una aplicación (.prc) en el organizador CLIÉ con archivos de base de datos específicos (.pdb, .prc) de un soporte Memory Stick Este ajuste se utiliza si la aplicación se encuentra en el organizador CLIÉ y los archivos de base de datos correspondientes en un soporte Memory Stick. También puede ver automáticamente los datos que desee si introduce el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ.
  • Página 162: Configurar Autorun Para Una Aplicación

    Configurar Autorun para una aplicación Para iniciar automáticamente una aplicación al insertar un soporte Memory Stick, ejecute el procedimiento siguiente. Instale en el organizador CLIÉ una aplicación que desee iniciar automáticamente. Introduzca en la ranura correspondiente el soporte Memory Stick al que desee asignar la función Autorun.
  • Página 163: Para Iniciar Automáticamente Una Aplicación Almacenada En El Soporte Memory Stick

    Para iniciar automáticamente una aplicación almacenada en el soporte Memory Stick Instale la aplicación en un soporte Memory Stick e inserte éste en la ranura correspondiente. Ejecute los pasos 3 a 8 descritos anteriormente. Para iniciar automáticamente una aplicación almacenada en el soporte Memory Stick que utilice archivos de bases de datos relacionados Instale una aplicación (.prc) en el organizador CLIÉ...
  • Página 164: Para Modificar El Ajuste Autorun

    Para modificar el ajuste Autorun Desde la pantalla Application Launcher, inicie la aplicación MS Autorun. Inserte el soporte Memory Stick para el que desee modificar el ajuste auto- run. Toque la flecha V junto a Select launch app (seleccionar aplicación a iniciar) y toque Select install DBs (seleccionar bases de datos a instalar).
  • Página 165: Elementos De Menú De Ms Autorun

    Elementos de menú de MS Autorun Al tocar el icono MENU (MENÚ) aparecen los siguientes elementos. En esta sección se describen los comandos de menú específicos de la aplicación MS Autorun. Menú Options (opciones) Display log (mostrar registro) Cada vez que se inserta o extrae un soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ, se crea un registro de historial.
  • Página 166 Capítulo 9...
  • Página 167: Import/Export)

    Capítulo 10 Copiar datos al soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ (Memory Stick Import/Export) En este capítulo se describe cómo copiar directamente los datos de su computadora en el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ sin realizar la sincronización HotSync.
  • Página 168: Funciones De Ms Import/Export

    Funciones de MS Import/Export Tanto Memory Stick (MS) Import como Memory Stick (MS) Export son aplicaciones diseñadas para ayudarle a copiar datos de su computadora en el soporte Memory Stick del organizador CLIÉ de manera directa sin realizar ninguna operación HotSync. Notas ●...
  • Página 169: Instalar

    Instalar No es necesario que instale la aplicación MS Import en el organizador CLIÉ. Esta aplicación viene preinstalada de fábrica. En esta sección se describe cómo instalar el MS Export. Instalar el MS Export en la computadora Instale el MS Export en la computadora utilizando el CD-ROM de instalación. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad correspondiente de la computadora.
  • Página 170: Instalar Aplicaciones Clié Utilizando Ms Import/Export

    Instalar aplicaciones CLIÉ utilizando MS Import/Export Si utiliza las aplicaciones MS Import/Export, puede instalar las aplicaciones para el organizador CLIÉ en el soporte Memory Stick sin realizar ninguna operación HotSync. Conecte el cargador a la computadora en la que esté instalado MS Export.
  • Página 171 Si la computadora tiene instalado Windows 2000/Windows Me/Windows XP Aparece un mensaje de advertencia al tocar Disconnect (desconectar) en el organizador CLIÉ. Haga clic en OK (aceptar) y continúe con las operaciones. Confirmar el contenido del soporte de Memory Stick una vez copiada la aplicación Reinicie el MS Export y, a continuación, haga clic en la ficha Memory Stick Drive (unidad de Memory Stick) del MS Export.
  • Página 172: Utilizar El Organizador Clié Como Disco Extraíble

    Utilizar el organizador CLIÉ como disco extraíble Conecte el cargador a la computadora en la que esté instalado MS Export. Introduzca el soporte Memory Stick en el organizador CLIÉ. Coloque el organizador CLIÉ en el cargador. En la pantalla Application Launcher (iniciador de aplicaciones), gire el navegador Jog Dial para seleccionar MS Import y, a continuación, pulse el navegador Jog Dial.
  • Página 173: Elementos De Menú De Ms Import

    Elementos de menú de MS Import Al tocar el icono MENU (menú) aparece el siguiente elemento. En esta sección se describe el comando de menú específico de la aplicación MS Import. Menú Options (opciones) Acerca de MS Import Muestra la información de versión de la aplicación MS Import.
  • Página 174 Capítulo 10...
  • Página 175: Capítulo 11: Información Adicional

    Capítulo 11 Información adicional En este capítulo se describe cómo solucionar problemas en el organizador CLIÉ.
  • Página 176: Problemas De Audio Player

    Problemas de Audio Player Problemas de reproducción El número de archivos de audio no aparece al iniciar la aplicación Audio Player. ■ Si el soporte Memory Stick insertado contiene demasiados archivos de audio grabados, puede que el organizador CLIÉ se bloquee durante unos segundos, pero no se trata de un funcionamiento incorrecto.
  • Página 177: Problemas De Conexión A La Computadora

    ■ El conector del soporte Memory Stick puede estar sucio. Extráigalo e insértelo varias veces. No se pueden reproducir archivos de audio con limitaciones de reproducción. ■ Estos archivos no se pueden reproducir una vez transcurrido el período de validez limitado. Los botones del mando a distancia no funcionan.
  • Página 178: Otros

    Sólo se pueden reservar unas pocas canciones con la operación “Check-Out” (el tiempo de grabación es limitado). ■ Puede que el espacio disponible en el soporte Memory Stick insertado en el organizador CLIÉ sea inferior al de los archivos de audio que desea reservar.
  • Página 179 Después de insertar un soporte Memory Stick, el organizador CLIÉ deja de funcionar durante unos segundos. ■ Si el soporte Memory Stick insertado contiene demasiados archivos de audio grabados, puede que el organizador CLIÉ se bloquee durante unos segundos, pero no se trata de un funcionamiento incorrecto. Espere a que aparezca el título del archivo de audio o que el indicador Memory Stick deje de parpadear.
  • Página 180 Capítulo 11...
  • Página 181: Apéndice

    Sony, Akai, Emerson, General Electric, Hitachi, JVC, Magnavox, Mitsubishi/MGA, NEC, Panasonic, Philips, Pioneer, RCA/PROSCAN, Samsung, Sanyo, Sharp, Symphonic, Toshiba. Sony, Aiwa, Akai, Emerson, Funai, General Electric, Hitachi, JVC, Magnavox, Mitsubishi/MGA, NEC, Orion, Panasonic, Philips, Pioneer, RCA/PROSCAN, Samsung, Sanyo, Sharp, Symphonic, Toshiba.
  • Página 183: Índice

    Índice protección de derechos de autor......56, 60 ATRAC3 (formato de archivos reproducir archivos de audio) de audio ......... 37 importar archivos de audio reproducir archivos de audio en la computadora con el mando a distancia (en formato ATRAC3) ....22 incluido........
  • Página 184 CLIÉ Paint cambiar el tamaño del gMovie Player lienzo ........112 elementos de menú ..... 124 elementos de la pantalla gMovie player de edición......106 funciones de gMovie funciones de CLIÉ Paint ..104 player........116 guardar archivos de reproducir archivos de imagen editados en el vídeo de muestra ....
  • Página 185 para reproducir archivos de visualizar archivos de imagen audio en formato MP3 ..13 con el organizador CLIÉ..82 transferir archivos de audio en visualizar archivos de imagen formato MP3 al organizador de muestra ......98 CLIÉ ......... 33 Reproducir archivos de audio Onda (formato de consulte “Audio Player”...
  • Página 186 guardar archivos de imagen del organizador CLIÉ en un Transferencia (modo) ....33 soporte Memory Stick Transmisión infrarroja ..91, 124 (exportar) ....... 88 notas sobre los soportes Memory Stick: ......53 Visualizar archivos de imagen visualizar archivos de imagen consulte “PictureGear Pocket”...
  • Página 188 For the latest support information, check our official Sony CLIÉ Web site http://www.sony.com/clie/ http://www.sony.net/...

Tabla de contenido